qucs_s/translations/qtgeneric_pl.ts

888 lines
26 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2005-06-23 14:47:51 +00:00
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Program &apos;%1&apos; wymaga Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Niekompatybilna biblioteka Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Na&amp;sycenie:</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
2005-10-31 17:01:40 +00:00
<translation>Cze&amp;rwony:</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Zielony:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Niebieski:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Kanał A&amp;lpha:</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Kolory podstawowe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>K&amp;olory użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Definiuj własne kolory &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Porzuć</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Dod&amp;aj do własnych kolorów</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Wybierz kolor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Co to jest?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Komunikat debugera:</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Ostrzeżenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fatalny Błąd:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Pokaż jeszcze raz ten komunikat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kopiuj lub przenieś plik</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Odczyt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Zapis: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Porzuć</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atrybuty</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Szukaj &amp;w:</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nazwa pliku:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Typ pliku:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Powrót</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Poziom wyżej</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Stwórz nowy katalog</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
2005-10-31 17:01:40 +00:00
<translation></translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
2005-10-31 17:01:40 +00:00
<translation>Podgląd zawartości pliku</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Odczyt-zapis</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Tylko do zapisu</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Niedostępny</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Dowiązanie symboliczne do pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Dowiązanie symboliczne do katalogu</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Specjalne dowiązanie symboliczne</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
2005-10-31 17:01:40 +00:00
<translation>Specjalny</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Zapi&amp;sz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Odczytaj powtórni&amp;e</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Sortuj według &amp;nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Sortuj według &amp;rozmiaru</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Sortuj według &amp;daty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Nieposortowane</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Sortuj</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Pokaż u&amp;kryte pliki</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>plik</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>katalog</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>dowiązanie symboliczne</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Usuń % 1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nowy katalog 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nowy katalog</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nowy katalog %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Znajdź katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Katalogi</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Nie znaleziono pliku.
Sprawdź ściężkę i nazwę pliku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFont</name>
<message>
<source>Latin</source>
2005-10-31 17:01:40 +00:00
<translation>Łacina</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Greek</source>
2005-10-31 17:01:40 +00:00
<translation>Greka</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
2005-10-31 17:01:40 +00:00
<translation>Cyrylica</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Hebrajski</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Arabski</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Han</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bopomofo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cherokee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Canadian Aboriginal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Currency Symbols</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Symbole walutowe</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number Forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mathematical Operators</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Operatory matematyczne</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Technical Symbols</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Symbole techniczne</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Geometric Symbols</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Symbole geometryczne</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Symbole różne</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Enclosed and Square</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Zamknięte i kwadraty</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Braille</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Braille</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>Unicode</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Unicode</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Font</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>St&amp;yl fontu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Effekty</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Prze&amp;kreślenie</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Podkreślenie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;Kolor</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Próbka</translation>
</message>
<message>
<source>Scr&amp;ipt</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>Skr&amp;ypt</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Porzuć</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Wybierz font</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Porzuć</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Porzuć</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Porzuć</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>&amp;Ponów</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>&amp;Ignoruj</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2006-12-20 11:24:45 +00:00
<translation>&lt;h3&gt;O Qt &lt;/h3&gt;&lt;p&gt; Ten program wymaga Qt wersji %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt to zestaw narzędzi C++ dla wieloplatforformego aplikacji GUI &amp;amp;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kod żródłowy Qt jest portowalny na MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, i inne ważniejsze warianty systemu Unix.&lt;br&gt;Qt jest również dostępne dla urządzeń wbudowanych.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt to produkt firmy Trolltech. Zajrzyj na &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; po więcej informacji.&lt;/p&gt;</translation>
2005-06-23 14:47:51 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>lokalny</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Alias: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Location</source>
<translation>Unknown Location</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Porzuć</translation>
</message>
<message>
<source>Printer settings</source>
<translation>Ustawienia drukarki</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>Drukuj w kolorze jeśli możliwe</translation>
</message>
<message>
<source>Print in grayscale</source>
<translation>Drukuj w odcieniach szarości</translation>
</message>
<message>
<source>Print destination</source>
<translation>Drukarka</translation>
</message>
<message>
<source>Print to printer:</source>
<translation>Drukarka:</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Drukarka</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file:</source>
<translation>Plik:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Drukuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Zakres drukowania</translation>
</message>
<message>
<source>From page:</source>
<translation>Od strony:</translation>
</message>
<message>
<source>To page:</source>
<translation>Do strony:</translation>
</message>
<message>
<source>Print first page first</source>
<translation>Drukuj pierwszą stronę jako pierwszą</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>Drukuj ostatnią stronę jako pierwszą</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>Liczba kopii:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>Format paieru</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Pionowo</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Poziomo</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cala)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A5 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cala)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 cala, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5 x14 cala, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5 x 11 cala, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Printer</source>
<translation>Ustawienia drukarki</translation>
</message>
<message>
<source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
<translation>Pliki postscriptowe (*.ps);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Co to jest?</translation>
</message>
</context>
</TS>