qucs_s/translations/qtgeneric_tr.ts

888 lines
26 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Çalıştırılabilir kütük &apos;%1&apos;, Qt %2&apos; ye ihtiyaç duyarken varolan Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Uyumsuz Qt kütüphane hatası</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Ren&amp;k:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Doygunluk:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Değer:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>K&amp;ırmızı:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Yeşil:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Mavi:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>S&amp;aydamlık kanalı:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Temel renkler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>Ki&amp;şisel renkler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>Kişisel &amp;Renk Tanımla &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Kişisel Renklere Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Renk seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Bu nedir ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Hata Ayıklama ıklaması:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Uyarı:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Düzeltilemez Hata:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Bu ıklamayı tekrar göster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Tamam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kütük Taşı veya Çoğalt</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Oku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Yaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tüm Kütükler (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Büyüklük</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Çeşit</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Nitelikler</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>İçine &amp;bak:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Kütük &amp;ismi:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Kütük &amp;çeşidi:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Geri</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Bir üst dizin</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Yeni Dizin Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Dizelge Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Kütük Bilgisi Önizleme</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Kütük İçeriği Önizleme</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Oku-yaz</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Sadece-oku</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Sadece-yaz</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Ulaşılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Kütüğe Simgesel Bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Dizine Simgesel Bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Özele Simgesel Bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Dizin</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Farklı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>&amp;Tekrar Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>İsme Göre &amp;Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Büyüklüğe &amp;Göre Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>&amp;Tarihe Göre Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Sırasız</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Saklı &amp;Kütükleri Göster</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>kütük</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>dizin</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>simgesel bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>%1&apos; i Sil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt; %1 &quot;%2&quot; silmek istediğinizden emin misiniz ?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Yeni Dizin 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Yeni Dizin</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Yeni Dizin %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Dizin Bul</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Dizin:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Kütük bulunamadı.
2006-08-29 20:13:51 +00:00
Yolu ve kütük adını denetleyin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFont</name>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latince</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Yunanca</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Kiril (eski islav)</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Ermenice</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Gürcüce</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Runik (kalın ve koyu yazı)</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Ogham (düz çizgilerden olusan yazı)</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>İbranice</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Suriyece</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Sanskrit</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengali</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Gujarati (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Oriya (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Tamil (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Telugu (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Kannada (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Malayalam (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Taylandça</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Lao Dili</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetçe</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmer</translation>
</message>
<message>
<source>Han</source>
<translation>Han</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<source>Bopomofo</source>
<translation>Bopomofo</translation>
</message>
<message>
<source>Yi</source>
<translation>Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopic</source>
<translation>Etyopyaca</translation>
</message>
<message>
<source>Cherokee</source>
<translation>Cherokee</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian Aboriginal</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Kanada Aborijin</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>Moğolca</translation>
</message>
<message>
<source>Currency Symbols</source>
<translation>Parasal Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation>Harf Benzeri Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Number Forms</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Sayı Şekilleri</translation>
</message>
<message>
<source>Mathematical Operators</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Matematiksel İşlemciler</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Symbols</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Yöntembilimsel Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric Symbols</source>
<translation>Geometrik Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>Sınıflandırılmamış Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Enclosed and Square</source>
<translation>Kapalı ve Kare</translation>
</message>
<message>
<source>Braille</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Kabartma Yazı</translation>
</message>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Harf</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Harf &amp;biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Büyüklük</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Etkiler</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Üstü Çizili</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>Altı &amp;Çizili</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;Renk</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Örnek</translation>
</message>
<message>
<source>Scr&amp;ipt</source>
<translation>Be&amp;tik</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Harf Biçimi Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Abort</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>&amp;Görevi Bitirmeden İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>&amp;Tekrar Dene</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>&amp;Görmezden Gel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>&lt;h3&gt;Qt Hakkında&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Bu yazılım, Qt sürümü %1&apos; kullanır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt bir C++ kütüphanesidir ve pek çok farklı sistemde kullanıcı arayüzü (KA) geliştirmek için kullanılır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt &apos;tekil kaynak metni taşınabilirliği&apos; getirir ve MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, ve tüm büyük Unix çeşitleri için kullanılabilir.&lt;br&gt;Qt aynı zamanda gömülü sistemler için de kullanılabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt bir Trolltech ürünüdür. Daha fazlabilgi için &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; sayfasını görün.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>yerel olarak bağlı</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Yerine Geçen İsimler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Location</source>
<translation>Bilinmeyen Yer</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Printer settings</source>
<translation>Yazıcı ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>Mümkünse renkli yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print in grayscale</source>
<translation>Gri tonlarla yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print destination</source>
<translation>Karşı yazıcı</translation>
</message>
<message>
<source>Print to printer:</source>
<translation>Şu yazıcıya gönder:</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Yazıcı</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Ev Sahibi Bilgisayar</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file:</source>
<translation>Kütüğe yazdır:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Gözat...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Tümünü yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Aralığı yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>From page:</source>
<translation>Şu sayfadan:</translation>
</message>
<message>
<source>To page:</source>
<translation>Şu sayfaya:</translation>
</message>
<message>
<source>Print first page first</source>
<translation>İlk sayfayı ilk yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>Son sayfayı ilk yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>Çoğaltım sayısı:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>Kağıt biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Dikey sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Yatay sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inç)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inç)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>idari (7.5x10 inç, 191x254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Katlı Kagıt (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Hesap defteri (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Resmi (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Mektup (8.5x11 inç, 216x279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2006-08-29 20:13:51 +00:00
<translation>Küçük gazete (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>ABD Genel #10 Zarfı (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Printer</source>
<translation>Yazıcıyı Ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
<translation>PostScript Kütükleri (*.ps);;Tüm Kütükler (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Bu nedir ?</translation>
</message>
</context>
</TS>