mirror of
https://github.com/ra3xdh/qucs_s
synced 2025-03-28 21:13:26 +00:00
2007-05-26 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
* qucs_ru.ts: Updated russian translations. Thanks to Igor.
This commit is contained in:
parent
e418c3b1e7
commit
4e689a93c3
1
NEWS
1
NEWS
@ -26,6 +26,7 @@ files.
|
||||
Version 0.0.12
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
* translation into Ukrainian
|
||||
* libraries can now contain analog as well as digital subcircuits
|
||||
* support for symbolically defined devices
|
||||
* new components: exponential voltage and current source
|
||||
|
2
THANKS
2
THANKS
@ -89,3 +89,5 @@ Antoni Subirats <antoni.subirats@gmail.com> for the Catalan
|
||||
|
||||
Gunther Kraut <gn.kraut@t-online.de> for providing the exponential current
|
||||
and voltage source code.
|
||||
|
||||
Dystryk <dystryk@yandex.ru> for the Ukrainian translations.
|
||||
|
@ -71,13 +71,16 @@
|
||||
<tr><td><tt>dbm(x)</tt></td><td>преобразовать напряжение в мощность в дБ</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>dbm2w(x)</tt></td><td>преобразовать мощность в dBm в мощность в ваттах</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>w2dbm(x)</tt></td><td>преобразовать мощность в ваттах в мощность в dBm</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>vt(t)</tt></td><td>тепловое напряжение для данной температуры в градусах Кельвина</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td><tt>sqr(x)</tt></td><td>квадрат (x в степени два)</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>sqrt(x)</tt></td><td>квадратный корень</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>exp(x)</tt></td><td>экспоненциальная функция с основанием e</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>limexp(x)</tt></td><td>ограниченная экспоненциальная функция</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>ln(x)</tt></td><td>натуралный логарифм</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>log10(x)</tt></td><td>десятичный логарифм</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>log2(x)</tt></td><td>двоичный логарифм</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>hypot(x,y)</tt></td><td>функция евклидового расстояния</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>sin(x)</tt></td><td>синус</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>cos(x)</tt></td><td>косинус</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>tan(x)</tt></td><td>тангенс</td></tr>
|
||||
@ -88,9 +91,13 @@
|
||||
<tr><td><tt>arccos(x)</tt></td><td>арккосинус</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arctan(x[,y])</tt></td><td>арктангенс</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arccot(x)</tt></td><td>арккотангенс</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arcsec(x)</tt></td><td>арксеканс</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arccosec(x)</tt></td><td>арккосеканс</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arsinh(x)</tt></td><td>ареасинус гиперболический</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arcosh(x)</tt></td><td>ареакосинус гиперболический</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>artanh(x)</tt></td><td>ареатангенс гиперболический</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arsech(x)</tt></td><td>ареасеканс гиперболический</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arcosech(x)</tt></td><td>ареакосеканс гиперболический</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>arcoth(x)</tt></td><td>ареакотангенс гиперболический</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>sec(x)</tt></td><td>секанс</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>cosec(x)</tt></td><td>косеканс</td></tr>
|
||||
@ -213,6 +220,7 @@
|
||||
<tr><td><tt>pi</tt></td><td>4*arctan(1) = 3.14159...</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>e</tt></td><td>e = 2.71828...</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>kB</tt></td><td>Постоянная Больцмана = 1.38065e-23</td></tr>
|
||||
<tr><td><tt>q</tt></td><td>элементарный заряд = 1.6021765e-19 Кл</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<br><a href="#top">наверх</a><br>
|
||||
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-05-26 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
|
||||
|
||||
* qucs_ru.ts: Updated russian translations. Thanks to Igor.
|
||||
|
||||
2007-05-23 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
|
||||
|
||||
* qucsveri.bat: Added wrapper script for digital Verilog-HDL
|
||||
|
197
qucs/qucs_ru.ts
197
qucs/qucs_ru.ts
@ -322,7 +322,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verilog files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Файлы Verilog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -647,15 +647,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Analog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Analog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHDL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">VHDL</translation>
|
||||
<translation>VHDL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verilog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verilog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1097,11 +1097,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Abort</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прервать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot start converter!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается запустить конвертер!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1179,7 +1179,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create user library directory !</source>
|
||||
<translation>Не удалось создать папку для библиотек пользователя!</translation>
|
||||
<translation>Не удается создать каталог для библиотек пользователя!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A system library with this name already exists!</source>
|
||||
@ -1273,23 +1273,23 @@ Successfully created library.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Successfully created library.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Успешно создана библиотека.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выделить все</translation>
|
||||
<translation>Выделить все</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Deselect All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отменить выделение всего</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot rename library subdirectory!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удается переименовать подкаталог библиотеки!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No permission to delete library subdirectory "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нет прав на удаление подкаталога "%1" библиотеки. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1878,7 +1878,7 @@ but is %1 !</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Leave directory "%1"</source>
|
||||
<translation>Выйти из папки "%1"</translation>
|
||||
<translation>Выйти из каталога "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Package is corrupt!</source>
|
||||
@ -1890,19 +1890,19 @@ but is %1 !</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Project directory "%1" already exists!</source>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Папка "%1" проекта уже существует!</translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Каталог "%1" проекта уже существует!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot create directory "%1"!</source>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удалось создать папку "%1"!</translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удалось создать каталог "%1"!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create and enter directory "%1"</source>
|
||||
<translation>Создать и войти в папку "%1"</translation>
|
||||
<translation>Создать и войти в каталог "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot create file "%1"!</source>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удалось создать файл "%1"!</translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается создать файл "%1"!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create file "%1"</source>
|
||||
@ -5021,7 +5021,7 @@ Usage: qucsedit [-r] file
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C-E breakdown exponent, (0 == disables collector break-down)</source>
|
||||
@ -5277,135 +5277,135 @@ Usage: qucsedit [-r] file
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>netlist format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>формат схемы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verilog file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Файл Verilog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name of Verilog file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Имя Verilog-файла </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>verilog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>verilog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: No file name in %1 component "%2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Нет имени файла в %1 компоненте "%2".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot open %1 file "%2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается открыть %1 файл "%2".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C-E breakdown voltage, V, (0 == disables collector break-down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Напряжение пробоя К-Э, В, (0 == отключение пробоя коллектора)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exponential current source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>экспоненциальный источник тока</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>current before rising edge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ток перед возрастающим фронтом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>maximum current of the pulse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>максимальный ток импульса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>start time of the exponentially rising edge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>время начала экспоненциально нарастающего фронта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>start of exponential decay</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>начало экспоненциального спада</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>time constant of the rising edge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>постоянная времени нарастающего фронта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>time constant of the falling edge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>постоянная времени спадающего фронта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exponential Current Pulse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Источник экспоненциального импульсного тока</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>exponential voltage source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>источник экспоненциального напряжения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>voltage before rising edge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>напряжение перед возрастающим фронтом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>maximum voltage of the pulse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>максимальное напряжение импульса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>rise time of the rising edge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>время нарастания импульса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>fall time of the falling edge</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>время спада импульса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exponential Voltage Pulse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Источник экспоненциального импульсного напряжения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partitioning factor of parasitic B-C capacitance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Разделительный фактор паразитной емкости Б-К</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Noise factor for internal base resistance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Коэффициент шума внутреннего сопротивления базы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>equation defined device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>заданное уравнением устройство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>type of equations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>тип уравнений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>number of branches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>число ветвей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>current equation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>уравнение тока</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>charge equation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>уравнение заряда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Equation Defined Device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Заданное уравнением устройство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot open SPICE file "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ОШИБКА: Не удалось открыть SPICE-файл "%1".</translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается открыть SPICE-файл "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ОШИБКА: Не удалось запустить программу QucsConv!</translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается запустить программу QucsConv!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot save converted SPICE file "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается сохранить преобразованный SPICE-файл "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot open converted SPICE file "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается открыть преобразованный SPICE-файл "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Converting ...</source>
|
||||
@ -5414,25 +5414,28 @@ Usage: qucsedit [-r] file
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot open file "%1".
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается открыть файл "%1".
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot create user library subdirectory !
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается создать подкаталог для библиотек пользователя!
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot create file "%1".
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается создать файл "%1".
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WARNING: Skipping library component "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пропускается библиотечный компонент "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Converting SPICE file "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Преобразование SPICE-файла "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -6004,7 +6007,7 @@ Copies the selected section to the clipboard</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>content of the project directory</source>
|
||||
<translation type="obsolete">содержимое папки проекта</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">содержимое каталога проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Content of</source>
|
||||
@ -6142,7 +6145,7 @@ Copies the selected section to the clipboard</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create work directory !</source>
|
||||
<translation>Не удалось создать рабочую папку !</translation>
|
||||
<translation>Не удалось создать рабочий каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing Qucs document</source>
|
||||
@ -6286,7 +6289,7 @@ Do you want to save the changes before closing?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot access project directory: </source>
|
||||
<translation>Не удалось получить доступ к папке проекта: </translation>
|
||||
<translation>Не удалось получить доступ к каталогу проекта: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> - Project: </source>
|
||||
@ -6294,7 +6297,7 @@ Do you want to save the changes before closing?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Project Directory for Opening</source>
|
||||
<translation>Выберите для открывания папку проекта</translation>
|
||||
<translation>Выберите для открывания каталог проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Content of '</source>
|
||||
@ -6306,7 +6309,7 @@ Do you want to save the changes before closing?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create project directory !</source>
|
||||
<translation>Не удалось создать папку проекта !</translation>
|
||||
<translation>Не удалось создать каталог проекта!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No project is selected !</source>
|
||||
@ -6334,11 +6337,11 @@ Do you want to save the changes before closing?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot remove project directory !</source>
|
||||
<translation>Невозможно удалить папку проекта !</translation>
|
||||
<translation>Невозможно удалить каталог проекта!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Project Directory for Deleting</source>
|
||||
<translation>Выберите для удаления папку проекта</translation>
|
||||
<translation>Выберите для удаления каталог проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SPICE netlist</source>
|
||||
@ -6418,7 +6421,7 @@ Edits the schematic</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>content of project directory</source>
|
||||
<translation>содержимое папки проекта</translation>
|
||||
<translation>содержимое каталога проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>content of current project</source>
|
||||
@ -6934,7 +6937,7 @@ Closes the current project</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copies files to project directory</source>
|
||||
<translation>Копирует файлы в папку проекта</translation>
|
||||
<translation>Копирует файлы в каталог проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files to Project
|
||||
@ -6942,7 +6945,7 @@ Closes the current project</source>
|
||||
Copies files to project directory</source>
|
||||
<translation>Добавить файлы к проекту
|
||||
|
||||
Копирует файлы в папку проекта</translation>
|
||||
Копирует файлы в каталог проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View All</source>
|
||||
@ -7818,7 +7821,7 @@ Create Library from Subcircuits</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot remove directory: </source>
|
||||
<translation>Невозможно удалить папку: </translation>
|
||||
<translation>Невозможно удалить каталог: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please open project first!</source>
|
||||
@ -8082,19 +8085,19 @@ Center vertically selected elements</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verilog Sources</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Исходные тексты Verilog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verilog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verilog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot delete Verilog source: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удается удалить файл исходного текста Verilog: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>probes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>измерители</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -8844,7 +8847,7 @@ About Qt by Trolltech</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>content of the project directory</source>
|
||||
<translation type="obsolete">содержание папки проекта</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">содержание каталога проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Content of</source>
|
||||
@ -8920,7 +8923,7 @@ About Qt by Trolltech</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create work directory !</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Невозможно создать рабочую папку !</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Невозможно создать рабочий каталог!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing Qucs document</source>
|
||||
@ -9138,11 +9141,11 @@ Errors:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Project Directory for Opening</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Выберите папку проекта для открытия</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Выберите каталог проекта для открытия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot access project directory: </source>
|
||||
<translation type="obsolete">Нет доступа к папке проекта: </translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Нет доступа к каталогу проекта: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Content of '</source>
|
||||
@ -9162,7 +9165,7 @@ Errors:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create project directory !</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Невозможно создать папку проекта !</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Невозможно создать каталог проекта !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resistor</source>
|
||||
@ -9405,11 +9408,11 @@ Go on ?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot remove project directory !</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Невозможно удалить папку проекта !</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Невозможно удалить каталог проекта !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Project Directory for Deleting</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Выберите папку проекта для удаления</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Выберите каталог проекта для удаления</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help Index</source>
|
||||
@ -11444,7 +11447,7 @@ Calculates DC bias and shows it</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copies files to project directory</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Копирует файлы в папку проекта</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Копирует файлы в каталог проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files to Project
|
||||
@ -11452,7 +11455,7 @@ Calculates DC bias and shows it</source>
|
||||
Copies files to project directory</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Добавить файлы к проекту
|
||||
|
||||
Копирует файлы в папку проекта</translation>
|
||||
Копирует файлы в каталог проекта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 by Michael Margraf
|
||||
@ -11603,15 +11606,15 @@ Copies files to project directory</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QucsLib Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Справка по QucsLib</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Model</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Модель</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search Library Component</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поиск библиотечного компонента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -11823,7 +11826,7 @@ open files with an appropriate program.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>start wiring when clicking open node:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>начать проводку при нажатии кнопки на открытом узле:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -12299,7 +12302,7 @@ open files with an appropriate program.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot create library file "%s".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается создать библиотечный файл "%s".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -12592,7 +12595,7 @@ Errors:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удалось запустить программу QucsConv!</translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается запустить программу QucsConv!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: No time for simulation specified!</source>
|
||||
@ -12612,41 +12615,43 @@ Errors:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ERROR: Cannot open SPICE file "%1".</source>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удалось открыть SPICE-файл "%1".</translation>
|
||||
<translation>ОШИБКА: Не удается открыть SPICE-файл "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starting new simulation on %1 at %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Начало нового моделирования в %1 в %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>done.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>готово.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Simulation ended on %1 at %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Моделирование закончено в %1 в %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ready.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Готово.</translation>
|
||||
<translation>Готово.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Errors occurred during simulation on %1 at %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Произошли ошибки во время моделирования в %1 в %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aborted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прервано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Output:
|
||||
-------</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выход:
|
||||
-------</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Errors:
|
||||
-------</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ошибки:
|
||||
-------</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -12749,7 +12754,7 @@ Errors:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Converting SPICE file "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Преобразование SPICE-файла "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user