mirror of
https://github.com/ra3xdh/qucs_s
synced 2025-03-28 21:13:26 +00:00
2004-10-23 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
* qucs_es.ts, qucs_pl.ts: Updated Polosh and Spanish translations. * docs/en/index.html, docs/es/index.html: Added links to online technical documentation and examples. * qucsinit.cpp (slotHelpAbout): Added proper copyright notice.
This commit is contained in:
parent
761d5d067a
commit
6b3954c769
@ -6,8 +6,6 @@
|
||||
<title>Qucs - Help Index</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<a name="top" id="top"></a>
|
||||
|
||||
@ -25,5 +23,16 @@ Help Index<br><br>
|
||||
<a href="mathfunc.html">Short Description of mathematical Functions</a><br>
|
||||
<a href="programs.html">Description of the installed Qucs files</a><br>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
<big>Technical description concerning the simulator</big><br>
|
||||
Available online at
|
||||
<a href="http://qucs.sourceforge.net/tech/technical.html">
|
||||
http://qucs.sourceforge.net/tech/technical.html</a><br>
|
||||
<br>
|
||||
<big>Example schematics</big><br>
|
||||
Available online at
|
||||
<a href="http://qucs.sourceforge.net/download.html#example">
|
||||
http://qucs.sourceforge.net/download.html#example</a><br>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -24,5 +24,16 @@ Qt universal circuit simulator</h3>
|
||||
matemáticas</a><br>
|
||||
<a href="programs.html">Descripción de los archivos instalados
|
||||
por Qucs</a><br>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
<big>Descripción técnica completa del simulador</big><br>
|
||||
Disponible sólo en internet en
|
||||
<a href="http://qucs.sourceforge.net/tech/technical.html">
|
||||
http://qucs.sourceforge.net/tech/technical.html</a><br>
|
||||
<br>
|
||||
<big>Circuitos de ejemplo</big><br>
|
||||
Disponible sólo en internet en
|
||||
<a href="http://qucs.sourceforge.net/download.html#example">
|
||||
http://qucs.sourceforge.net/download.html#example</a><br>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
2004-10-23 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
|
||||
|
||||
* qucs_es.ts, qucs_pl.ts: Updated Polosh and Spanish
|
||||
translations.
|
||||
|
||||
* docs/en/index.html, docs/es/index.html: Added links to online
|
||||
technical documentation and examples.
|
||||
|
||||
* qucsinit.cpp (slotHelpAbout): Added proper copyright notice.
|
||||
|
||||
2004-10-23 Michael Margraf <michael.margraf@alumni.tu-berlin.de>
|
||||
|
||||
* fixed several bugs in subcircuit handling
|
||||
|
@ -434,19 +434,19 @@
|
||||
<name>ID_Dialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Subcircuit Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar las propiedades del subcircuito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Prefijo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
||||
<translation>Aceptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>transparent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>transparente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2048,55 +2048,55 @@ Use: qucsedit [-r] archivo
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ideal rectangle current source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>fuente de corriente cuadrada ideal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>current at high pulse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>corriente en el pulso superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>duration of high pulses</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>duración de los pulsos superiores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>duration of low pulses</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>duración de los pulsos inferiores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangle Current</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Corriente Cuadrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ideal rectangle voltage source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>fuente de tensión cuadrada ideal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>voltage of high signal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>tensión de la señal superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangle Voltage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tensión Cuadrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> <invalid></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><inválido></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>initial phase in degrees</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>fase inicial en grados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>relative tolerance of local truncation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>tolerancia relativa del error de redondeo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>absolute tolerance of local truncation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>tolerancia absoluta del error de redondeo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>overestimation of local truncation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>sobrestimación del error de redondeo local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3922,13 +3922,15 @@ Simulador universal de circuitos Qt
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Component Text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mover Texto del Componente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Component Text
|
||||
|
||||
Moves the property text of components</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mover Texto del componente
|
||||
|
||||
Mueve la propiedad texto de los componentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
422
qucs/qucs_pl.ts
422
qucs/qucs_pl.ts
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -737,6 +737,9 @@ void QucsInit::slotHelpAbout()
|
||||
tr("Qucs Version ")+PACKAGE_VERSION+
|
||||
tr("\nQt universal circuit simulator\n")+
|
||||
tr("Copyright (C) 2003,2004 by Michael Margraf\n")+
|
||||
"\nThis is free software; see the source for copying conditions."
|
||||
"\nThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or "
|
||||
"\nFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\n"+
|
||||
tr("Simulator by Stefan Jahn\n")+
|
||||
tr("Special thanks to Jens Flucke\n\n")+
|
||||
tr("Translations:\n")+
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user