Update Russian translation

Signed-off-by: Anton Midyukov <antohami@altlinux.org>
This commit is contained in:
Anton Midyukov 2024-11-01 05:58:21 +03:00
parent 7157a8a7ef
commit 925fab1fdf

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru" sourcelanguage="en">
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@ -58,7 +58,7 @@
<message>
<location line="+3"/>
<source>CI setup, build system, MacOS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Настройка CI, система сборки, поддержка MacOS</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -1081,7 +1081,7 @@
<message>
<location line="+8"/>
<source>Grid Style: </source>
<translation>Стиль сетки:</translation>
<translation>Стиль сетки: </translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@ -2624,7 +2624,7 @@ Node name will not be changed.</source>
<message>
<location filename="../qucs/dialogs/loaddialog.cpp" line="+46"/>
<source>Load Verilog-A symbols</source>
<translation>Загрузить обозначения Verilog-A...</translation>
<translation>Загрузить обозначения Verilog-A</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
@ -3013,7 +3013,14 @@ K = %1
It is not possible to synthesize a matching network.
Consider adding resistive losses and/or feedback to reach unconditional stability (K &gt; 1 and |%2| &lt; 1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Устройство не является безусловно устойчивым:
K = %1
|%2| = %3
Невозможно синтезировать соответствующую сеть.
Рассмотрите возможность добавления резистивных потерь и/или обратной связи для достижения безусловной устойчивости (K &gt; 1 и |%2| &lt; 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+549"/>
@ -7844,7 +7851,7 @@ Wrong &apos;component&apos; line format!</source>
<location filename="../qucs/components/diode.cpp" line="-79"/>
<location filename="../qucs/components/bjtsub.cpp" line="-7"/>
<source>Use global SPICE temperature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать глобальную температуру SPICE</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@ -14121,19 +14128,21 @@ Create Library from Subcircuits</source>
<message>
<location line="+198"/>
<source>S-parameter Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Просмотрщик S-параметров</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Starts S-parameter viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запускает просмотрщик S-параметров</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>S-parameter Viewer
Starts S-parameter viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Просмотрщик S-параметров
Запускает просмотрщик S-параметров</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
@ -15658,7 +15667,7 @@ Attenuator synthesis program
<location filename="../qucs-attenuator/qucsattenuator.cpp" line="+1"/>
<location line="+2"/>
<source>Copyright (C) 2006 by</source>
<translation>Copyright (C) 2006 </translation>
<translation>Copyright (C) 2006</translation>
</message>
<message>
<source>Success!</source>
@ -15916,7 +15925,7 @@ Filter synthesis program
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copyright (C) 2005, 2006 by</source>
<translation>Copyright (C) 2005, 2006 </translation>
<translation>Copyright (C) 2005, 2006</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
@ -17116,7 +17125,6 @@ open files with an appropriate program.</source>
<source>Copyright (C) 2008 by Michael Margraf
</source>
<translation>Copyright (C) 2008 Michael Margraf
</translation>
</message>
<message>
@ -17199,75 +17207,77 @@ open files with an appropriate program.</source>
<message>
<location filename="../qucs-s-spar-viewer/qucs-s-spar-viewer.cpp" line="+57"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Выход</translation>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Open session file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Открыть файл сеанса</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Save session as ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Cохранить сеанс как...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Save session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Cохранить сеанс</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Справка</translation>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">&amp;О программе</translation>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>About Qt...</source>
<translation type="unfinished">О Qt...</translation>
<translation>О Qt...</translation>
</message>
<message>
<location line="+453"/>
<source>Qucs-S S-parameter Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Помощь по S-параметрам Qucs-S</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is a simple viewer for S-parameter data.
It can show several .snp files at a time in the same diagram. Trace markers can also be added so that the user can read the trace value at at an specific frequency.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Это простой просмотрщик данных S-параметров.
Он может отображать несколько файлов .snp одновременно на одной диаграмме. Также можно добавлять маркеры трассировки, чтобы пользователь мог считывать значение трассировки на определенной частоте.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">О Qt</translation>
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>About...</source>
<translation type="unfinished">О...</translation>
<translation>О...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>
Copyright (C) 2024 by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>
Copyright (C) 2024</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>S-Parameter Files (*.s1p *.s2p *.s3p *.s4p);;All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файлы S-параметров (*.s1p *.s2p *.s3p *.s4p);;Все файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
@ -17275,51 +17285,51 @@ Copyright (C) 2024 by</source>
<location line="+771"/>
<location line="+569"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location line="-1923"/>
<source>This file is already in the dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Этот файл уже есть в наборе данных.</translation>
</message>
<message>
<location line="+584"/>
<source>This trace is already shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Эта трассировка уже показана</translation>
</message>
<message>
<location line="+771"/>
<location line="+569"/>
<source>The display contains no traces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Экран не содержит трассировок.</translation>
</message>
<message>
<location line="+220"/>
<location line="+24"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+24"/>
<source>Nothing to save: No data was loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нечего сохранять: данные не загружены.</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Save session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cохранить сеанс</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+175"/>
<source>Qucs-S snp viewer session (*.spar);</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сеанс просмотра Qucs-S snp (*.spar);</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Open S-parameter Viewer Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Открыть сеанс просмотра S-параметров</translation>
</message>
</context>
<context>