mirror of
https://github.com/ra3xdh/qucs_s
synced 2025-03-28 21:13:26 +00:00
2004-09-15 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
* qucs-help/main.cpp (main): Using locale() string to check whether the documentation directory in the specific language is available. * configure.ac: Made the DOCDIR variable for choosing a specific language. 2004-09-15 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org> * qucs_de.ts: Updated german translation. * Makefile.am (%.ts): Added translations of qucs-help and qucs-edit.
This commit is contained in:
parent
b404a3eb46
commit
99d9a69964
@ -1,3 +1,12 @@
|
||||
2004-09-15 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
|
||||
|
||||
* qucs-help/main.cpp (main): Using locale() string to check
|
||||
whether the documentation directory in the specific language
|
||||
is available.
|
||||
|
||||
* configure.ac: Made the DOCDIR variable for choosing a
|
||||
specific language.
|
||||
|
||||
2004-09-04 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
|
||||
|
||||
* configure.ac: Released version 0.0.3 and bumped up to version
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ LANG_PATH="$prefix/share/qucs/lang/"
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([LANGUAGEDIR], ["$LANG_PATH"],
|
||||
[Where the language files go.])
|
||||
unset LANG_PATH
|
||||
DOC_PATH="$prefix/share/qucs/docs/en/"
|
||||
DOC_PATH="$prefix/share/qucs/docs/"
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([DOCDIR], ["$DOC_PATH"],
|
||||
[Where the documentation files go.])
|
||||
unset DOC_PATH
|
||||
|
@ -28,9 +28,11 @@
|
||||
#include <qmessagebox.h>
|
||||
#include <qdir.h>
|
||||
#include <qfont.h>
|
||||
#include <qtextcodec.h>
|
||||
|
||||
#include "qucshelp.h"
|
||||
|
||||
QDir QucsHelpDir; // directory to find helps files
|
||||
|
||||
struct tQucsSettings {
|
||||
int x, y, dx, dy; // position and size of main window
|
||||
@ -127,6 +129,11 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
tor.load( QString("qucs_") + QTextCodec::locale(), LANGUAGEDIR );
|
||||
a.installTranslator( &tor );
|
||||
|
||||
QucsHelpDir = QString (DOCDIR) + QTextCodec::locale();
|
||||
if (!QucsHelpDir.exists () || !QucsHelpDir.isReadable ()) {
|
||||
QucsHelpDir = QString (DOCDIR) + "en";
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString Page;
|
||||
if(argc > 1) Page = argv[1];
|
||||
|
||||
|
@ -24,7 +24,6 @@
|
||||
#include <qpushbutton.h>
|
||||
#include <qlayout.h>
|
||||
#include <qhbox.h>
|
||||
/* FIXME: #include <qtextcodec.h> */
|
||||
|
||||
QucsHelp::QucsHelp(const QString& page)
|
||||
{
|
||||
@ -51,8 +50,7 @@ QucsHelp::QucsHelp(const QString& page)
|
||||
|
||||
// .......................................
|
||||
if(page.isEmpty()) slotGotoIndex();
|
||||
else text->setSource(DOCDIR + page);
|
||||
/* FIXME: text->setSource(QString(DOCDIR) + QTextCodec::locale() + page); */
|
||||
else text->setSource(QucsHelpDir.filePath(page));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QucsHelp::~QucsHelp()
|
||||
@ -62,7 +60,7 @@ QucsHelp::~QucsHelp()
|
||||
//-----------------------------------------------------------------
|
||||
void QucsHelp::slotGotoIndex()
|
||||
{
|
||||
text->setSource(DOCDIR "index.html");
|
||||
text->setSource(QucsHelpDir.filePath("index.html"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
//-----------------------------------------------------------------
|
||||
|
@ -20,7 +20,9 @@
|
||||
|
||||
#include <qdialog.h>
|
||||
#include <qtextbrowser.h>
|
||||
#include <qdir.h>
|
||||
|
||||
extern QDir QucsHelpDir;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
*@author Michael Margraf
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
2004-09-15 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
|
||||
|
||||
* qucs_de.ts: Updated german translation.
|
||||
|
||||
* Makefile.am (%.ts): Added translations of qucs-help and
|
||||
qucs-edit.
|
||||
|
||||
2004-09-01 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
|
||||
|
||||
* docs/en/mathfunc.html: Documented some new mathematical
|
||||
|
@ -51,7 +51,8 @@ TRANSFILES = $(TRANSLATIONS:.ts=.qm)
|
||||
@list='$(TRANSLATIONS)'; for file in $$list; do \
|
||||
$(LUPDATE) `$(PATHXFORM) $(srcdir)/*.cpp $(srcdir)/paintings/*.cpp \
|
||||
$(srcdir)/diagrams/*.cpp $(srcdir)/components/*.cpp \
|
||||
$(srcdir)/dialogs/*.cpp` -ts $$file; \
|
||||
$(srcdir)/dialogs/*.cpp $(top_srcdir)/qucs-help/*.cpp \
|
||||
$(top_srcdir)/qucs-edit/*.cpp` -ts $$file; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
%.qm: %.ts
|
||||
|
182
qucs/qucs_de.ts
182
qucs/qucs_de.ts
@ -2112,36 +2112,92 @@ Ungültiger Zeilenanfang!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Arc Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kreisbogeneigenschaften bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Format Error:
|
||||
Wrong 'painting' line delimiter!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Formatierfehler:
|
||||
Falsches 'painting' Zeilenformat!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>save subcircuit nodes into dataset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ergebnisse für Teilschaltungen abspeichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>number of simulation time steps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anzahl der Simulationszeitschritte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>integration method</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Integrationsverfahren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>order of integration method</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ordnung des Integrationsverfahren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>initial step size in seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anfangsschrittweite in Sekunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>minimum step size in seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>minimale Schrittweite in Sekunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation>Qucs Editor Version </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Einfacher Texteditor für Qucs
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Usage: qucsedit [-r] filename
|
||||
</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Verwendung: qucsedit [-r] Dateiname
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> -r open file read-only
|
||||
</source>
|
||||
<translation> -r Dateien werden nur lesend geöffnet
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Too long command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Kommandzeilenargument ist zu lang!
|
||||
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Falsches Kommandozeilenargument!
|
||||
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only one filename allowed!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Es ist nur ein Dateiname erlaubt!
|
||||
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3871,7 +3927,101 @@ Setzt eine Markierung auf einen Graphen im Diagramm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ellipse Arc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ellipsenbogen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File: </source>
|
||||
<translation>Datei: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Über</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation>Über...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation>Qucs Editor Version </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Einfacher Texteditor für Qucs
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Filename</source>
|
||||
<translation>Geben Sie einen Dateinamen ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write file: </source>
|
||||
<translation>Datei kann nicht geschrieben werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot read file: </source>
|
||||
<translation>Datei kann nicht gelesen werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing document</source>
|
||||
<translation>Schließe Dokument</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The text contains unsaved changes!
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Der Text enthält ungespeicherte Änderungen!
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
||||
<translation>Wollen Sie die Änderungen abspeichern?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation>&Speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Discard</source>
|
||||
<translation>&Verwerfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsHelp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Help System</source>
|
||||
<translation>Qucs Hilfesystem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help Index</source>
|
||||
<translation>Hilfeindex</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -5008,17 +5158,25 @@ Druckt ausgewählte Elemente des aktuellen Dokuments</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Circuit Symbol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Schaltkreissymbol bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bearbeitet das Symbol für diesen Schaltkreis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Circuit Symbol
|
||||
|
||||
Edits the symbol for this schematic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Schaltkreissymol bearbeiten
|
||||
|
||||
Bearbeitet das Symbol für diesen Schaltkreis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portuguese by Luciano Franca
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Portugiesisch von Luciano Franca
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
139
qucs/qucs_fr.ts
139
qucs/qucs_fr.ts
@ -1881,6 +1881,50 @@ Wrong 'painting' line delimiter!</source>
|
||||
<source>minimum step size in seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Usage: qucsedit [-r] filename
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> -r open file read-only
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Too long command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only one filename allowed!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsApp</name>
|
||||
@ -2384,6 +2428,96 @@ Errors:
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot read file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing document</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The text contains unsaved changes!
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Discard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsHelp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Help System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help Index</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsInit</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3391,6 +3525,11 @@ Prints selected elements of the current document</source>
|
||||
Edits the symbol for this schematic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portuguese by Luciano Franca
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsSettingsDialog</name>
|
||||
|
140
qucs/qucs_it.ts
140
qucs/qucs_it.ts
@ -2032,6 +2032,50 @@ Wrong 'painting' line delimiter!</source>
|
||||
<source>minimum step size in seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Usage: qucsedit [-r] filename
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> -r open file read-only
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Too long command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only one filename allowed!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsActions</name>
|
||||
@ -3448,6 +3492,97 @@ Continuare ?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">File: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Informazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot read file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing document</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The text contains unsaved changes!
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Salva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Discard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsHelp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Help System</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sistema di Aiuto di Qucs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help Index</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indice dell'Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsInit</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4581,6 +4716,11 @@ Prints selected elements of the current document</source>
|
||||
Edits the symbol for this schematic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portuguese by Luciano Franca
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsSettingsDialog</name>
|
||||
|
140
qucs/qucs_pl.ts
140
qucs/qucs_pl.ts
@ -1999,6 +1999,50 @@ Wrong 'painting' line delimiter!</source>
|
||||
<source>minimum step size in seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Usage: qucsedit [-r] filename
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> -r open file read-only
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Too long command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only one filename allowed!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsApp</name>
|
||||
@ -2541,6 +2585,97 @@ Czy chcesz kontynuować ?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">O programie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">O...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot read file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing document</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The text contains unsaved changes!
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Zapisz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Discard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Zaniechaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Porzuć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsHelp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Help System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help Index</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indeks pomocy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsInit</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3655,6 +3790,11 @@ Prints selected elements of the current document</source>
|
||||
Edits the symbol for this schematic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portuguese by Luciano Franca
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsSettingsDialog</name>
|
||||
|
140
qucs/qucs_pt.ts
140
qucs/qucs_pt.ts
@ -1900,6 +1900,50 @@ Formato da linha 'componente' errado!</translation>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Usage: qucsedit [-r] filename
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> -r open file read-only
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Too long command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only one filename allowed!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsApp</name>
|
||||
@ -2422,6 +2466,97 @@ Erros:
|
||||
<translation>Ao menos dois elementos devem ser selecionados !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sobre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot read file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing document</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The text contains unsaved changes!
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Salvar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Discard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Descartar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsHelp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Help System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help Index</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Índice da Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsInit</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3548,6 +3683,11 @@ Qt universal circuit simulator
|
||||
<source>Italian by Giorgio Luparia</source>
|
||||
<translation>Novo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portuguese by Luciano Franca
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsSettingsDialog</name>
|
||||
|
140
qucs/qucs_ro.ts
140
qucs/qucs_ro.ts
@ -1955,6 +1955,50 @@ Wrong 'painting' line delimiter!</source>
|
||||
<source>minimum step size in seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Usage: qucsedit [-r] filename
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> -r open file read-only
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Too long command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong command line argument!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only one filename allowed!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsApp</name>
|
||||
@ -2489,6 +2533,97 @@ Erori:
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Despre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Despre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Editor Version </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
very simple text editor for Qucs
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2004 de Michael Margraf
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter a Filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot read file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Closing document</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The text contains unsaved changes!
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Discard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Renunţare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Revocare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsHelp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qucs Help System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help Index</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ajutor Index</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsInit</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -3616,6 +3751,11 @@ Closes the current project</source>
|
||||
Edits the symbol for this schematic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portuguese by Luciano Franca
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QucsSettingsDialog</name>
|
||||
|
@ -733,6 +733,7 @@ void QucsInit::slotHelpAbout()
|
||||
tr("Polish by Dariusz Pienkowski\n")+
|
||||
tr("Romanian by Radu Circa\n")+
|
||||
tr("French by Eric Marzolf\n")+
|
||||
tr("Portuguese by Luciano Franca\n")+
|
||||
tr("Italian by Giorgio Luparia"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user