-- -- THANKS -- -- This is free software; you can redistribute it and/or modify -- it under the terms of the GNU General Public License as published by -- the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) -- any later version. -- -- This software is distributed in the hope that it will be useful, -- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -- GNU General Public License for more details. -- -- You should have received a copy of the GNU General Public License -- along with this package; see the file COPYING. If not, write to -- the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, -- Boston, MA 02110-1301, USA. -- Here are listed all the people who helped creating this package: Stefan Jahn for writing all of the scripts, setting up and managing the translation files, making the german translation, reporting and fixing numberless bugs, sharing his linux knowledge and, of course, programming the simulation engine in world record time. Raimund Jacob for helping in many, many, many smaller issues (i.e. maintaining, testing, documentation). Jens Flucke for making up the first draft of the homepage. Also for motivating the project. Thanks for the german translation of the internal help system. Giorgio Luparia for the Italian translation. Claudio Girardi also for parts of the Italian translations. Dariusz Pienkowski for the Polish translations. Radu Circa for the Romanian translation. Luciano Franca for translating the Qucs GUI into Portuguese. Helio de Sousa also for translating the Qucs GUI and the help files into Portuguese. Jose L. Redrejo Rodriguez for translating part of the documentation into Spanish and the Spanish translation of the application itself. Thanks for maintaining and promoting the Debian package as well as motivating the project by introducing the application in spanish high schools. Vincent Habchi, F5RCS <10.50@free.fr> for the French translations. Also for contributing to the filter synthesis program. Toyoyuki Ishikawa for the Japanese translations. Also for initiating the filter synthesis and attenuator synthesis program. Jozsef Bus for the Hungarian translations. Dotan Nahum for the Hebrew translations. Markus Gothe for the Swedish translations. Peter Landgren also for the Swedish translations. Ozgur Cobanoglu for the Turkish translations. Onur Cobanoglu for helping his brother Ozgur with portions of the Turkish translations. Igor Gorbounov for the Russian translations. Mike Brinson for testing, documenting and improving the VHDL code generation. Gopala Krishna A for the implementation of the vertical tabbed dock widget and the improvement of the internal help application. Marek Straka for the Czech translations. Antoni Subirats for the Catalan translations. Gunther Kraut for providing the exponential current and voltage source code. Dystryk for the Ukrainian translations. Chabane Noureddine for the Arabic translations. Erbol Keshubaev for the Kazakh translations.