qucs_s/translations/qtgeneric_tr.ts
2014-11-11 17:58:18 +01:00

888 lines
26 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Çalıştırılabilir kütük &apos;%1&apos;, Qt %2&apos; ye ihtiyaç duyarken varolan Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Uyumsuz Qt kütüphane hatası</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Ren&amp;k:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Doygunluk:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Değer:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>K&amp;ırmızı:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Yeşil:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Mavi:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>S&amp;aydamlık kanalı:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Temel renkler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>Ki&amp;şisel renkler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>Kişisel &amp;Renk Tanımla &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Kişisel Renklere Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Renk seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Bu nedir ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Hata Ayıklama Açıklaması:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Uyarı:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Düzeltilemez Hata:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Bu açıklamayı tekrar göster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Tamam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kütük Taşı veya Çoğalt</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Oku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Yaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tüm Kütükler (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Büyüklük</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Çeşit</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Nitelikler</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>İçine &amp;bak:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Kütük &amp;ismi:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Kütük &amp;çeşidi:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Geri</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Bir üst dizin</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Yeni Dizin Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Dizelge Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Kütük Bilgisi Önizleme</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Kütük İçeriği Önizleme</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Oku-yaz</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Sadece-oku</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Sadece-yaz</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Ulaşılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Kütüğe Simgesel Bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Dizine Simgesel Bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Özele Simgesel Bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Dizin</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Farklı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>&amp;Tekrar Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>İsme Göre &amp;Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Büyüklüğe &amp;Göre Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>&amp;Tarihe Göre Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Sırasız</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Saklı &amp;Kütükleri Göster</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>kütük</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>dizin</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>simgesel bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>%1&apos; i Sil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt; %1 &quot;%2&quot; silmek istediğinizden emin misiniz ?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Yeni Dizin 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Yeni Dizin</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Yeni Dizin %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Dizin Bul</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Dizin:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Kütük bulunamadı.
Yolu ve kütük adını denetleyin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFont</name>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latince</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Yunanca</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kiril (eski islav)</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Ermenice</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Gürcüce</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runik (kalın ve koyu yazı)</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogham (düz çizgilerden olusan yazı)</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>İbranice</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Suriyece</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Sanskrit</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengali</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamil (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam (bir hindu yazısı)</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Taylandça</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Lao Dili</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetçe</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmer</translation>
</message>
<message>
<source>Han</source>
<translation>Han</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<source>Bopomofo</source>
<translation>Bopomofo</translation>
</message>
<message>
<source>Yi</source>
<translation>Yi</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopic</source>
<translation>Etyopyaca</translation>
</message>
<message>
<source>Cherokee</source>
<translation>Cherokee</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian Aboriginal</source>
<translation>Kanada Aborijin</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolian</source>
<translation>Moğolca</translation>
</message>
<message>
<source>Currency Symbols</source>
<translation>Parasal Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Letterlike Symbols</source>
<translation>Harf Benzeri Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Number Forms</source>
<translation>Sayı Şekilleri</translation>
</message>
<message>
<source>Mathematical Operators</source>
<translation>Matematiksel İşlemciler</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Symbols</source>
<translation>Yöntembilimsel Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric Symbols</source>
<translation>Geometrik Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Symbols</source>
<translation>Sınıflandırılmamış Simgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Enclosed and Square</source>
<translation>Kapalı ve Kare</translation>
</message>
<message>
<source>Braille</source>
<translation>Kabartma Yazı</translation>
</message>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Harf</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Harf &amp;biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Büyüklük</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Etkiler</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Üstü Çizili</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>Altı &amp;Çizili</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation>&amp;Renk</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Örnek</translation>
</message>
<message>
<source>Scr&amp;ipt</source>
<translation>Be&amp;tik</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Harf Biçimi Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Abort</source>
<translation>&amp;Görevi Bitirmeden İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Retry</source>
<translation>&amp;Tekrar Dene</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>&amp;Görmezden Gel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Qt Hakkında&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Bu yazılım, Qt sürümü %1&apos; kullanır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt bir C++ kütüphanesidir ve pek çok farklı sistemde kullanıcı arayüzü (KA) geliştirmek için kullanılır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt &apos;tekil kaynak metni taşınabilirliği&apos; getirir ve MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, ve tüm büyük Unix çeşitleri için kullanılabilir.&lt;br&gt;Qt aynı zamanda gömülü sistemler için de kullanılabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt bir Trolltech ürünüdür. Daha fazlabilgi için &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; sayfasını görün.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>yerel olarak bağlı</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Yerine Geçen İsimler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Location</source>
<translation>Bilinmeyen Yer</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Printer settings</source>
<translation>Yazıcı ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>Mümkünse renkli yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print in grayscale</source>
<translation>Gri tonlarla yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print destination</source>
<translation>Karşı yazıcı</translation>
</message>
<message>
<source>Print to printer:</source>
<translation>Şu yazıcıya gönder:</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Yazıcı</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Ev Sahibi Bilgisayar</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file:</source>
<translation>Kütüğe yazdır:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Gözat...</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Tümünü yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Aralığı yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>From page:</source>
<translation>Şu sayfadan:</translation>
</message>
<message>
<source>To page:</source>
<translation>Şu sayfaya:</translation>
</message>
<message>
<source>Print first page first</source>
<translation>İlk sayfayı ilk yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>Son sayfayı ilk yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>Çoğaltım sayısı:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>Kağıt biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Dikey sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Yatay sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inç)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inç)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
<translation>idari (7.5x10 inç, 191x254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Katlı Kagıt (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Hesap defteri (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
<translation>Resmi (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
<translation>Mektup (8.5x11 inç, 216x279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Küçük gazete (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>ABD Genel #10 Zarfı (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Printer</source>
<translation>Yazıcıyı Ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
<translation>PostScript Kütükleri (*.ps);;Tüm Kütükler (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisButton</name>
<message>
<source>What&apos;s this?</source>
<translation>Bu nedir ?</translation>
</message>
</context>
</TS>