mirror of
https://github.com/ra3xdh/qucs_s
synced 2025-03-28 21:13:26 +00:00

* octave_window.cpp (startOctave): First implementation of GNU Octave connection to qucs. Thank you very much Michael! git-svn-id: https://qucs.svn.sourceforge.net/svnroot/qucs/trunk@1804 b5b04e8c-4942-46c9-ab4f-83783d557d1c
13050 lines
420 KiB
XML
13050 lines
420 KiB
XML
<!DOCTYPE TS><TS>
|
|
<context>
|
|
<name>ArrowDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Arrow Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats de la fletxa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Head Length: </source>
|
|
<translation>Longitud de la punta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Head Width: </source>
|
|
<translation> Amplada de la punta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color: </source>
|
|
<translation>Color de línea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Line Width: </source>
|
|
<translation> Amplada de línea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line style: </source>
|
|
<translation>Estil de línea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid line</source>
|
|
<translation>línea contínua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash line</source>
|
|
<translation>línea a ratlles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dot line</source>
|
|
<translation>línea puntejada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot line</source>
|
|
<translation>línea ratlla-punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot dot line</source>
|
|
<translation>línea ratlla-punt-punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrow head: </source>
|
|
<translation>Punta de fletxa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>two lines</source>
|
|
<translation>dues línees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled</source>
|
|
<translation>ple</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Component Properties</source>
|
|
<translation>Cambiar les Propietats del Component</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Components:</source>
|
|
<translation>Components:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Names:</source>
|
|
<translation>Noms dels Components:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property Name:</source>
|
|
<translation>Nom de la Propietat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Value:</source>
|
|
<translation>Valor nou:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation>Reemplaçar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>all components</source>
|
|
<translation>tots els components</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistors</source>
|
|
<translation>resistències</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitors</source>
|
|
<translation>condensadors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transistors</source>
|
|
<translation>transistors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found Components</source>
|
|
<translation>Components Trobats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change properties of
|
|
</source>
|
|
<translation>Cambiar les propietas de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>these components ?</source>
|
|
<translation>aquests components?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductors</source>
|
|
<translation>Bobines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No match found!</source>
|
|
<translation>No hi ha coincidències!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CloseMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar tot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Descartar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Descartar tot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ComponentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Component Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del component</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display</source>
|
|
<translation>mostrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descripció</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Examinar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display in schematic</source>
|
|
<translation>mostrar a l'esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Afegir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>no</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files</source>
|
|
<translation>Tots els Fitxers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation>Seleccionar un fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start text editor!</source>
|
|
<translation type="obsolete">No puc arrancar l'editor de texts!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep</source>
|
|
<translation>Escombrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation:</source>
|
|
<translation>Simulació:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>frequency</source>
|
|
<translation type="obsolete">freqüència</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time</source>
|
|
<translation type="obsolete">temps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep Parameter:</source>
|
|
<translation>Paràmetre d'Escombrat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear</source>
|
|
<translation>lineal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmic</source>
|
|
<translation>logarítmic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>list</source>
|
|
<translation>llista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>constant</source>
|
|
<translation>constant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values:</source>
|
|
<translation>Valors:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Inici:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop:</source>
|
|
<translation>Parar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Número:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Points per decade:</source>
|
|
<translation>Punts por dècada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchstone files</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE files</source>
|
|
<translation>fitxers SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL files</source>
|
|
<translation>fitxers VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiagramDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Diagram Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del diagrama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graph Input</source>
|
|
<translation>Entrada del gràfic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number Notation: </source>
|
|
<translation>Notació numérica:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>real/imaginary</source>
|
|
<translation>real/imaginari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (degree)</source>
|
|
<translation>mòdul/àngle (graus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (radian)</source>
|
|
<translation>mòdul/àngle (radians)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precision:</source>
|
|
<translation>Precisió:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Color:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thickness:</source>
|
|
<translation>Gruix:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Estil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid line</source>
|
|
<translation>línea continua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash line</source>
|
|
<translation>linea a ratlles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dot line</source>
|
|
<translation>línea a punts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>long dash line</source>
|
|
<translation>línea amb ratlles llarges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dataset</source>
|
|
<translation>Conjunt de Dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Estat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>Gràfic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Graph</source>
|
|
<translation>Gràfic Nou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Graph</source>
|
|
<translation>Eliminar Gràfic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x-Axis Label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta Eix x:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>y-Axis Label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etiqueta Eix y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show Grid</source>
|
|
<translation>Mostrar Reixeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid Color:</source>
|
|
<translation>Color de la Reixeta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid Style: </source>
|
|
<translation>Estil de Reixeta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot line</source>
|
|
<translation>línea ratlla-punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot dot line</source>
|
|
<translation>línea ratlla-punt-punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical X Axis Grid</source>
|
|
<translation>Reixeta d'eix x logarítmic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical Y Axis Grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reixeta d'eix y logarítmic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>y-Axis:</source>
|
|
<translation>Eix Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>left Axis</source>
|
|
<translation>Eix esquerre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>right Axis</source>
|
|
<translation>Eix dret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>left y-Axis Label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etiqueta del Eix Y esquerre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>right y-Axis Label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etiqueta del Eix Y dret:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical left Y Axis Grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reixeta del Eix Y esquerre logarítmic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical right Y Axis Grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reixeta del Eix Y dret logarítmic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smith Axis</source>
|
|
<translation>Eix smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>polar Axis</source>
|
|
<translation>Eix polar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x-Axis</source>
|
|
<translation>Eix X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>manual</source>
|
|
<translation>manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>left y-Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eix Y esquerre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>right y-Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eix Y dret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limits</source>
|
|
<translation>Límits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start</source>
|
|
<translation>inici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>step</source>
|
|
<translation>pas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop</source>
|
|
<translation>parada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eix Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eix Polar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number</source>
|
|
<translation>número</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stars</source>
|
|
<translation>estrelles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>circles</source>
|
|
<translation>cercles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>arrows</source>
|
|
<translation>fletxes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation around y-Axis:</source>
|
|
<translation>Rotació al voltant del Eix-y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation around z-Axis:</source>
|
|
<translation>Rotació al voltant del Eix-z:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation around x-Axis:</source>
|
|
<translation>Rotació al voltant del Eix-x:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>y-Axis</source>
|
|
<translation>Eix-y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>z-Axis</source>
|
|
<translation>Eix-z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical</source>
|
|
<translation>logarítmic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid</source>
|
|
<translation>Reixeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Label text</b>: Use LaTeX style for special characters, e.g. \tau</source>
|
|
<translation><b>Text etiqueta</b>: Empreu l'estil LaTeX per els caràcters especials, p. ex. \tau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2D-projection:</source>
|
|
<translation>Projecció-2D:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hide invisible lines</source>
|
|
<translation>amagar línees invisibles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DigiSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings</source>
|
|
<translation>Propietats del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duration of Simulation:</source>
|
|
<translation>Durada de la Simulació:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Digital Simulation Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Simulació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precompile Module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Libraries:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom de la Biblioteca:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DisplayDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL</source>
|
|
<translation type="unfinished">VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Analogue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FillDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Width: </source>
|
|
<translation>Amplada de línea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Color: </source>
|
|
<translation>Color de línea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Style: </source>
|
|
<translation>Estil de línea:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid line</source>
|
|
<translation>línea continua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash line</source>
|
|
<translation>línea a ratlles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dot line</source>
|
|
<translation>línea a punts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot line</source>
|
|
<translation>línea ratlla-punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot dot line</source>
|
|
<translation>línea ratlla-punt-punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Style</source>
|
|
<translation>Estil de línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enable filling</source>
|
|
<translation>permetre emplenat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill Color: </source>
|
|
<translation>Color d'emplenat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill Style: </source>
|
|
<translation>Estil d'emplenat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no filling</source>
|
|
<translation> sense emplenat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid</source>
|
|
<translation>sòlid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 1 (densest)</source>
|
|
<translation>densitat 1 (el més dens)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 2</source>
|
|
<translation>densitat 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 3</source>
|
|
<translation>densitat 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 4</source>
|
|
<translation>densitat 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 5</source>
|
|
<translation>densitat 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 6</source>
|
|
<translation>densitat 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 7 (least dense)</source>
|
|
<translation>densitat 7 (el menys dens)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>horizontal line</source>
|
|
<translation>línea horitzontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vertical line</source>
|
|
<translation>línea vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>crossed lines</source>
|
|
<translation>línees creuades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hatched backwards</source>
|
|
<translation>tramat enrera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hatched forwards</source>
|
|
<translation>tramat endavant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diagonal crossed</source>
|
|
<translation>creuaments diagonals</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filling Style</source>
|
|
<translation>Estil d'emplenat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphicTextDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Text Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text color: </source>
|
|
<translation>Color del text:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text size: </source>
|
|
<translation>Tamany del text:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation angle: </source>
|
|
<translation>Angle de rotació:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use LaTeX style for special characters, e.g. \tau</source>
|
|
<translation>Empreu l'estil LaTex per caràters especials, p. ex. \tau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text must not be empty!</source>
|
|
<translation type="unfinished">El text no pot estar buit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use _{..} and ^{..} for sub- and super-positions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsFilter is a filter synthesis program. To create a filter, simply enter all parameters and press the big button at the bottom of the main window. Immediatly, the schematic of the filter is calculated and put into the clipboard. Now go to Qucs, open an empty schematic and press CTRL-V (paste from clipboard). The filter schematic can now be inserted and simulated. Have lots of fun!</source>
|
|
<translation>QucsFilter és un programari de sintesi de filtres. Per crear un filtre només heu d'introduïr tots el paràmetres i premer el botó gran de la part inferior de la finestra principal. To seguit es calcularà l'esquema del filtre i es colocarà al portapapers. Despés, aneu a Qucs, obriu un esquema i polseu CTRL-V (pegar desde el portapapers). L'esquema del filtre s'insertarà i es simularà. Divertiu-vos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available transmission lines are: Microstrip, Rectangular Waveguide, Coaxial Line and Coupled Microstrips.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Les línees de transmissió disponibles son: Microstrip, Guiaones rectangular, Línea coaxial i Microstrips acoplades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Descartar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsTranscalc is an analysis and synthesis tool for calculating the electrical and physical properties of different kinds of RF and microwave transmission lines.</source>
|
|
<translation>QucsTranscalc és una eina d'anàlisi i síntesi per calcular les propietats elèctriques de diferents línees de transmissió de microones i radiofreqüència.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For each type of transmission line, using dialog boxes, you can enter values for the various parameters, and either calculate its electrical properties, or use the given electrical requirements to synthesize physical parameters of the required transmission line.</source>
|
|
<translation>Per cada tipus de línea de transmissió, emprant quadres de diàleg, podeu introduir valors per els diferents paràmetres, i calcular les seves propietats elèctriques, o emprar els requeriments elèctrics per sintetitzar paràmetres físics de la línea de transmissió demanada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsAttenuator is an attenuator synthesis program. To create a attenuator, simply enter all the input parameters and press the calculation button. Immediatly, the schematic of the attenuator is calculated and put into the clipboard. Now go to Qucs, open an schematic and press CTRL-V (paste from clipboard). The attenuator schematic can now be inserted. Have lots of fun!</source>
|
|
<translation>QucsAttenuator és un programari de síntesi d'atenuadors. Per crear un atenuador només necessiteu introduir els paràmetres d'entrada i polsar el botó de càlcul. El circuit del atenuador és calculat i possat al portapapers. Fet aquest pas, aneu a Qucs, obriu un esquema i polseu CTRL-V (pegar des del portapapers). L'esquema de l'atenuador quedarà incrustat. Divertiu-vos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Attenuator Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ajuda Atenuador Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ID_Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Subcircuit Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix:</source>
|
|
<translation>Prefix:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display</source>
|
|
<translation type="unfinished">mostrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished">Descripció</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation type="unfinished">no</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display in schematic</source>
|
|
<translation type="unfinished">mostrar a l'esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Value:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Afegir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameter must not be named "File"!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameter "%1" already in list!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipus:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Data File...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importar Fitxer de dades...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import File:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fitxer a importar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Examinar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output File:</source>
|
|
<translation>Fitxer de Sortida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Missatjes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All known</source>
|
|
<translation>Tots els coneguts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qualsevol Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Data File Name</source>
|
|
<translation>Introduiu un nom d'Fitxer de Dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file already exists!</source>
|
|
<translation>El fitxer de Sortida ja existeix!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite it?</source>
|
|
<translation>Sobreescriure'l?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Unknown file format! Please check file name extension!</source>
|
|
<translation>ERROR: Format de fitxer desconegut. Comproveu l'extensió del nom del fitxer!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
|
|
<translation type="obsolete">ERROR: No puc arrancar el simulador!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully imported file!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fitxer de simulació importat correctament!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converter ended with errors!</source>
|
|
<translation>Conversió finalitzada amb errors!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchstone files</source>
|
|
<translation>Fitxers Touchstone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CITI files</source>
|
|
<translation>Fitxers CITI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ZVR ASCII files</source>
|
|
<translation>Fitxers ZVR ASCII</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCD files</source>
|
|
<translation>Fitxers VCD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IC-CAP model files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start converter!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert Data File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File specification</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input File:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output Data:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs dataset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchstone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs library</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs dataset files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE files</source>
|
|
<translation type="unfinished">fitxers SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running command line:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs netlist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully converted file!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matlab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LabelDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Més...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Less...</source>
|
|
<translation>Menys...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Nodename</source>
|
|
<translation>Insertar nom del node</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the label:</source>
|
|
<translation>Escriu l'etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initial node voltage:</source>
|
|
<translation>Tensió inicial del node:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LibraryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Library</source>
|
|
<translation>Crear Biblioteca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Name:</source>
|
|
<translation>Nom de la Biblioteca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose subcircuits:</source>
|
|
<translation>Escollir subcircuits:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Crear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No subcircuits!</source>
|
|
<translation>Sense subcircuits!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please insert a library name!</source>
|
|
<translation>¡Introduzca un nombre de biblioteca!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose at least one subcircuit!</source>
|
|
<translation>¡Escoja al menys un subcircuit!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create user library directory !</source>
|
|
<translation>¡ No puedo crear el directorio de la biblioteca del usuario!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A system library with this name already exists!</source>
|
|
<translation>¡Ya hay una biblioteca del sistema amb este nombre!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A library with this name already exists!</source>
|
|
<translation>¡ Ya hay una biblioteca amb este nombre!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Cannot create library!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No se pudo crear la biblioteca!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Cannot load subcircuit "%1".</source>
|
|
<translation>Error: No se pudo cargar el subcircuit "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Successfully created library.</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Biblioteca creada amb éxito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next >></source>
|
|
<translation>Siguiente >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter description for "%1":</source>
|
|
<translation>Introduzca la descripción para "%1":</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage User Libraries</source>
|
|
<translation>Gestionar les Bibliotecas del usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose library:</source>
|
|
<translation>Elija Biblioteca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Name:</source>
|
|
<translation>Nou nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No user library!</source>
|
|
<translation>¡No hay biblioteca de usuario!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please insert a new library name!</source>
|
|
<translation>¡Introduzca un nuevo nombre de biblioteca!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a library!</source>
|
|
<translation>¡Elija una biblioteca!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open library!</source>
|
|
<translation>¡No se pudo abrir la biblioteca!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No permission to modify library!</source>
|
|
<translation>¡Sin permisos para modificar la biblioteca!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing new library not successful!</source>
|
|
<translation>¡No se pudo escribir la nueva biblioteca!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete old library.</source>
|
|
<translation>No se pudo borrar la vieja biblioteca.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library file is corrupt!</source>
|
|
<translation>¡El fitxer de la biblioteca está corrupto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No permission to delete library "%1".</source>
|
|
<translation>Sin permisos para borrar la biblioteca "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully created library.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deselect All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot rename library subdirectory!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No permission to delete library subdirectory "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MarkerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Marker Properties</source>
|
|
<translation>Editar propietats de marcado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precision: </source>
|
|
<translation>Precisión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number Notation: </source>
|
|
<translation>Notación numérica:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>real/imaginary</source>
|
|
<translation>real/imaginaria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (degree)</source>
|
|
<translation>módulo/ángulo (grados)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (radian)</source>
|
|
<translation>módulo/ángulo (radianes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transparent</source>
|
|
<translation>transparente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MatchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Crear Circuito Equivalente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency:</source>
|
|
<translation>Frecuencia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impedance:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impedancia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Crear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Real part of impedance must be greater zero,
|
|
but is %1 !</source>
|
|
<translation>La parte real de la impedancia debe ser mayor de cero,
|
|
pero es %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculate two-port matching</source>
|
|
<translation>calcular adaptación en dos-puertos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reference Impedance</source>
|
|
<translation>Impedancia de Referencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port 1</source>
|
|
<translation>Puerto 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ohms</source>
|
|
<translation>ohms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port 2</source>
|
|
<translation>Puerto 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S Parameter</source>
|
|
<translation>Paràmetre S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input format</source>
|
|
<translation>Formato de Entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>real/imag</source>
|
|
<translation>real/imag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mag/deg</source>
|
|
<translation>mód/grados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S11</source>
|
|
<translation>S11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S21</source>
|
|
<translation>S21</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S12</source>
|
|
<translation>S12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S22</source>
|
|
<translation>S22</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reflexion Coefficient</source>
|
|
<translation>Coeficiente de Reflexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impedance (ohms)</source>
|
|
<translation>Impedancia (ohms)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Descartar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Descartar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewProjDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new project</source>
|
|
<translation>Crear proyecto nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project name:</source>
|
|
<translation>Nom del Proyecto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>open new project</source>
|
|
<translation>abrir proyecto nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Crear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OctaveWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start Octave!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptimizeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Optimization Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>active</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>max</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>max:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Afegir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variables</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fijar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goals</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>less</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>greater</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Every text field must be non-empty!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation type="unfinished">no</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Simulació:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variable "%1" already in list!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goal "%1" already in list!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Method:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of iterations:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output refresh cycle:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of parents:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Constant F:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crossing over factor:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pseudo random number seed:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum cost variance:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cost objectives:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cost constraints:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Algorithm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear double</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmic double</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear integer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmic integer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>monitor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minimize</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximize</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Unidades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Frecuencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Longitud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resistance</source>
|
|
<translation>Resistencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Angle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as Default</source>
|
|
<translation>Guardar como predeterminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Descartar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PackageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Project Package</source>
|
|
<translation>Crear Paquete de proyectos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Package:</source>
|
|
<translation>Paquete:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Examinar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>include user libraries</source>
|
|
<translation>incluir bibliotecas de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose projects:</source>
|
|
<translation>Elegir proyectos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Crear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No projects!</source>
|
|
<translation>¡Sin proyectos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extract Project Package</source>
|
|
<translation>Extraer paquete de proyectos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Packages</source>
|
|
<translation>Paquetes Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any File</source>
|
|
<translation>Qualsevol Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Package File Name</source>
|
|
<translation>Introduzca un nombre del fitxer de Paquete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open "%1"!</source>
|
|
<translation>¡ No puedo abrir "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please insert a package name!</source>
|
|
<translation>¡Introduzca un nombre de paquete!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose at least one project!</source>
|
|
<translation>¡Escoja al menys un proyecto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file already exists!</source>
|
|
<translation>¡El fitxer de salida ya existe!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite it?</source>
|
|
<translation>¿Sobreescribirlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create package!</source>
|
|
<translation>¡No se pudo crear el paquete!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully created Qucs package!</source>
|
|
<translation>
|
|
¡Paquete Qucs creado amb éxito!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open package!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No se pudo abrir el paquete!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: File contains wrong header!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡El fitxer contiene encabezados erróneos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Wrong version number!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡Versión incorrecta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Checksum mismatch!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡Fitxer corrupto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leave directory "%1"</source>
|
|
<translation>Salir del directorio "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Package is corrupt!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡El paquete está corrupto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully extracted package!</source>
|
|
<translation>¡Paquete extraido amb éxito!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Project directory "%1" already exists!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡Ya existe el directorio del proyecto "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create directory "%1"!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No se pudo crear el directorio "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create and enter directory "%1"</source>
|
|
<translation>Crear y entrar en el directorio "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create file "%1"!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No se pudo crear el fitxer "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create file "%1"</source>
|
|
<translation>Crear fitxer "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: User library "%1" already exists!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡Ya existe la biblioteca de usuario "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create library "%1"!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No se pudo crear la biblioteca "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create library "%1"</source>
|
|
<translation>Crear biblioteca "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save settings !</source>
|
|
<translation>¡No puedo guardar la configuración!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>sinTítulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Painting' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡El campo 'Painting' no está cerrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong document version: </source>
|
|
<translation>Versión equivocada del document:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clipboard Format Error:
|
|
Unknown field!</source>
|
|
<translation>Error de formato del portapapeles:
|
|
¡Campo desconocido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save document!</source>
|
|
<translation>¡No puedo guardar el document!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong property field limiter!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡limitador de campo amb propiedad equivocada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown property: </source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
Propiedad desconocida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Number expected in property field!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡La propiedad del campo esperaba un número!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Property' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡El campo 'Property' no está cerrado! </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Component' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡El campo 'Component' no está cerrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'wire' line format!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Formato de línea 'wire' equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Wire' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡El campo 'Wire' no está cerrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown diagram!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Diagrama equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'diagram' line format!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Formato de la línea 'diagram' equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Diagram' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡El campo 'Diagram' no está cerrado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'painting' line delimiter!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Delimitador de línea 'painting' equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown painting!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Pintura desconocida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'painting' line format!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Formato de línea de 'painting' equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load document: </source>
|
|
<translation>No puedo cargar el document:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong document type!</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡Tipus de document equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Format Error:
|
|
Unknown field!</source>
|
|
<translation>Error de formato de fitxer: ¡Campo desconocido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Ellipse Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats de la Elipse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Arc Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Line Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats de la Línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Rectangle Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del Rectángulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load dataset: </source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo cargar el conjunto de dades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot get size of independent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo averiguar el tamaño de els dades independientes "</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too few dependent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dades dependientes muy excasos "</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Independent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dades independientes "</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>" not found</source>
|
|
<translation type="obsolete">" no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too few independent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dades independientes muy excasos "</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalid</source>
|
|
<translation>inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac simulation</source>
|
|
<translation>simulación ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sweep type</source>
|
|
<translation>tipo de barrido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>freqüència de inici en Hertzios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>freqüència de parada en Hertzios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of simulation steps</source>
|
|
<translation>número de pasos en la simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal ac current source</source>
|
|
<translation>fuente de intensidad ac ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current in Ampere</source>
|
|
<translation>intensidad en Amperios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>freqüència en Hertzios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac Current Source</source>
|
|
<translation>Fuente de intensidad ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal dc current source</source>
|
|
<translation>fuente de intensidad dc ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Current Source</source>
|
|
<translation>Fuente de intensidad dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise current source</source>
|
|
<translation>fuente de intensidad de ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current power spectral density in A^2/Hz</source>
|
|
<translation>densitat de potencia espectral actual en A^2/Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>frequency exponent</source>
|
|
<translation>exponente de freqüència</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>frequency coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de freqüència</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>additive frequency term</source>
|
|
<translation>termino sumatorio de freqüència</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise Current Source</source>
|
|
<translation>Fuente de Intensidad de Ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>attenuator</source>
|
|
<translation>atenuador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power attenuation</source>
|
|
<translation>atenuación de potencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance</source>
|
|
<translation>impedancia de referencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulation temperature in degree Celsius</source>
|
|
<translation>temperatura de simulación en grados Celsius</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuator</source>
|
|
<translation>Atenuador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bias t</source>
|
|
<translation>polarización t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias T</source>
|
|
<translation>Polarización T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bipolar junction transistor</source>
|
|
<translation>transistor de unión bipolar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>polarity</source>
|
|
<translation>polaridad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation current</source>
|
|
<translation>corriente de saturación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high current corner for forward beta</source>
|
|
<translation>pico de corriente elevada para beta directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high current corner for reverse beta</source>
|
|
<translation>pico de corriente elevada para beta inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward early voltage</source>
|
|
<translation>tensión temprana directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse early voltage</source>
|
|
<translation>tensión temprana inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter leakage saturation current</source>
|
|
<translation>intensidad de saturación base-emisor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión de fugas base-emisor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector leakage saturation current</source>
|
|
<translation>intensidad de saturación base-colector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión de fugas base-colector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward beta</source>
|
|
<translation>ganancia (beta) directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse beta</source>
|
|
<translation>ganancia (beta) inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minimum base resistance for high currents</source>
|
|
<translation>resistencia mínima de la base amb corrientes altas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current for base resistance midpoint</source>
|
|
<translation>corriente en la base para punt de resistencia media</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>collector ohmic resistance</source>
|
|
<translation>resistencia óhmica del colector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emitter ohmic resistance</source>
|
|
<translation>resistencia óhmica del emisor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias base resistance (may be high-current dependent)</source>
|
|
<translation>resistencia de polarización de la base (puede depender de les corrientes altas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de pérdidas en la polarización base-emisor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter junction built-in potential</source>
|
|
<translation>potencial de la unión base-emisor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter junction exponential factor</source>
|
|
<translation>factor exponencial de la unión base-emisor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de pérdidas en la polarización base-colector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector junction built-in potential</source>
|
|
<translation>potencial de la unión base-colector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector junction exponential factor</source>
|
|
<translation>factor exponencial de la unión base colector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fraction of Cjc that goes to internal base pin</source>
|
|
<translation>fracción de Cjc que va al conector interno de la base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias collector-substrate capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de la polarización colector-sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate junction built-in potential</source>
|
|
<translation>potencial interno de la unión-sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate junction exponential factor</source>
|
|
<translation>factor exponencial unión-sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward-bias depletion capacitance coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de pérdida de capacidad en polarización directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal forward transit time</source>
|
|
<translation>temps ideal de tránsito en directa </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coefficient of bias-dependence for Tf</source>
|
|
<translation>coeficiente de dependencia de la polarización para Tf (Tiempo de tránsito base polar directa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage dependence of Tf on base-collector voltage</source>
|
|
<translation>dependencia de tensión de Tf en la tensión base-colector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-current effect on Tf</source>
|
|
<translation>efecto de les corrientes altas en Tf (Tiempo de tránsito base polar directa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal reverse transit time</source>
|
|
<translation>temps de tránsito ideal en inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de ruido térmico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise exponent</source>
|
|
<translation>exponente de ruido térmico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise frequency exponent</source>
|
|
<translation>exponente de freqüència de ruido térmico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>burst noise coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de ruido a ráfagas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>burst noise exponent</source>
|
|
<translation>exponente de ruido a ráfagas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>burst noise corner frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>freqüència de esquina del ruido a ráfagas en Hertzios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>excess phase in degrees</source>
|
|
<translation>exceso de fase en grados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn transistor</source>
|
|
<translation>transitor npn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp transistor</source>
|
|
<translation>transistor pnp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bipolar junction transistor with substrate</source>
|
|
<translation>transistor de unión bipolar amb substrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitor</source>
|
|
<translation>condensador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitance in Farad</source>
|
|
<translation>capacidad en Faradios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capacitor</source>
|
|
<translation>Condensador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current controlled current source</source>
|
|
<translation>fuente de intensidad controlada por intensidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward transfer factor</source>
|
|
<translation>factor de transferencia directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>delay time</source>
|
|
<translation>temps de retardo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Controlled Current Source</source>
|
|
<translation>Fuene de Intensidad Controlada por Intensidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current controlled voltage source</source>
|
|
<translation>fuente de tensión controlada por intensidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Controlled Voltage Source</source>
|
|
<translation>Fuente de Tensión Controlada por Intensidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>circulator</source>
|
|
<translation>circulador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of port 1</source>
|
|
<translation>impedancia de referencia de la conexión 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of port 2</source>
|
|
<translation>impedancia de referencia de la conexión 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of port 3</source>
|
|
<translation>impedancia de referencia de la conexión 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circulator</source>
|
|
<translation>Circulador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong line start!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Comienzo de línea equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown component!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Componente desconocido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'component' line format!</source>
|
|
<translation>Error de Formato:
|
|
¡Formato de línea 'component' equivocado!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar line</source>
|
|
<translation>línea coplanar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of substrate definition</source>
|
|
<translation>nombre de la definición del sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of the line</source>
|
|
<translation>ancho de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of a gap</source>
|
|
<translation>ancho del gap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>length of the line</source>
|
|
<translation>longitud de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Line</source>
|
|
<translation>Línea Coplanar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc simulation</source>
|
|
<translation>simulación dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative tolerance for convergence</source>
|
|
<translation>tolerancia relativa para converger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute tolerance for currents</source>
|
|
<translation>tolerancia absoluta para les intensidades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute tolerance for voltages</source>
|
|
<translation>tolerancia absoluta para les tensiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put operating points into dataset</source>
|
|
<translation>poner els punts de operación en el conjunto de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum number of iterations until error</source>
|
|
<translation>numero máximo de les iteraciones antes de un error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>save subcircuit nodes into dataset</source>
|
|
<translation>grabar els nodos del subcircuit en el conjunto de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc block</source>
|
|
<translation>bloque dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Block</source>
|
|
<translation>Bloque dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc feed</source>
|
|
<translation>alimentación dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Feed</source>
|
|
<translation>Alimentación dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode</source>
|
|
<translation>diodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias junction capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de polarización de la unión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>grading coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de graduación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>junction potential</source>
|
|
<translation>potencial de la unión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad lineal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>recombination current parameter</source>
|
|
<translation>parámetro de recombinación de la corriente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emission coefficient for Isr</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión para lsr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ohmic series resistance</source>
|
|
<translation>resistencia serie en óhmios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transit time</source>
|
|
<translation>temps de tránsito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diode</source>
|
|
<translation>Diodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation</source>
|
|
<translation>ecuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation</source>
|
|
<translation>Ecuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put result into dataset</source>
|
|
<translation>poner els resultados en el conjunto de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ground (reference potential)</source>
|
|
<translation>tierra (potencial de referencia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ground</source>
|
|
<translation>Tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gyrator (impedance inverter)</source>
|
|
<translation>girador (inversor de impendancia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gyrator ratio</source>
|
|
<translation>porcentaje de girador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gyrator</source>
|
|
<translation>Girador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Harmonic balance simulation</source>
|
|
<translation>Simulació de equilibrio armónico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of harmonics</source>
|
|
<translation>número de armónicos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Harmonic balance</source>
|
|
<translation>Equilibrio armónico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductor</source>
|
|
<translation>bobina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance in Henry</source>
|
|
<translation>inductancia en Henrios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inductor</source>
|
|
<translation>Bobina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current probe</source>
|
|
<translation>sonda de corriente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Probe</source>
|
|
<translation>Sonda de Corriente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal current pulse source</source>
|
|
<translation>fuente ideal de pulsos de intensidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current before and after the pulse</source>
|
|
<translation>intensidad antes y después del pulso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current of the pulse</source>
|
|
<translation>intensidad del pulso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start time of the pulse</source>
|
|
<translation>momento de inici del pulso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ending time of the pulse</source>
|
|
<translation>temps de fin del pulso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rise time of the leading edge</source>
|
|
<translation>temps de ascenso del flanco de subida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fall time of the trailing edge</source>
|
|
<translation>temps de caida del flanco de bajada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Pulse</source>
|
|
<translation>Pulso de Intensidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>isolator</source>
|
|
<translation>aislante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of input port</source>
|
|
<translation>impedancia de referencia del conector de entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of output port</source>
|
|
<translation>impedancia de referencia del conector de salida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Isolator</source>
|
|
<translation>Aislante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>junction field-effect transistor</source>
|
|
<translation>transistor de unión de efecto de campo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>threshold voltage</source>
|
|
<translation>tensión umbral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transconductance parameter</source>
|
|
<translation>parámetro de transconductancia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel-length modulation parameter</source>
|
|
<translation>parámetro de modulación de la longitud del canal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parasitic drain resistance</source>
|
|
<translation>resistencia de drenador parásita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parasitic source resistance</source>
|
|
<translation>resistencia de surtidor parásita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction saturation current</source>
|
|
<translation>corriente de saturación de la puerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficente de emisión de la puerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction recombination current parameter</source>
|
|
<translation>parámetro de corriente de recombinación de la puerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Isr emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión lsr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias gate-source junction capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de la polarización puerta-surtidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias gate-drain junction capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de la polarización puerta-drenador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction potential</source>
|
|
<translation>potencial de la puerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward-bias junction capacitance coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de polarizacación directa de la unión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate P-N grading coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de graduación P-N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-JFET</source>
|
|
<translation>JFET-n</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p-JFET</source>
|
|
<translation>JFET-p</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MOS field-effect transistor</source>
|
|
<translation>transistor de efecto de campo MOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias threshold voltage</source>
|
|
<translation>tensión umbral de polarización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transconductance coefficient in A/m^2</source>
|
|
<translation type="obsolete">coeficiente de trasnconductancia en A/m²</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk threshold in sqrt(V)</source>
|
|
<translation>sustrato umbral en raiz cuadrada de V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>surface potential</source>
|
|
<translation>potencial de la superficie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel-length modulation parameter in 1/V</source>
|
|
<translation>parámetro de modulación de la longitud del canal en 1/V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain ohmic resistance</source>
|
|
<translation>resistencia del drenador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source ohmic resistance</source>
|
|
<translation>resistencia del surtidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate ohmic resistance</source>
|
|
<translation>resistencia de la puerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction saturation current</source>
|
|
<translation>corriente de saturación unión-sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction emission coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de emisión de la unión del sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel width</source>
|
|
<translation>ancho del canal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel length</source>
|
|
<translation>longitud del canal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>lateral diffusion length</source>
|
|
<translation>longitud de difusión lateral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>oxide thickness</source>
|
|
<translation>grosor del óxido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-source overlap capacitance per meter of channel width in F/m</source>
|
|
<translation>capacidad sobrepuesta de la puerta-surtidor por metro de la anchura del canal en F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain overlap capacitance per meter of channel width in F/m</source>
|
|
<translation>capacidad sobrepuesta de la puerta-drenador por metro de la anchura del canal en F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-bulk overlap capacitance per meter of channel length in F/m</source>
|
|
<translation>capacidad sobrepuesta puerta-sustrato por metro de longitud del canal en F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk-drain junction capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de la polarización de la unión sustrato-drenador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk-source junction capacitance</source>
|
|
<translation>capacidad de la polarización de la unión sustrato-surtidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction potential</source>
|
|
<translation>potencial unión-sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction bottom grading coefficient</source>
|
|
<translation>Parámetero de difusión del substrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction forward-bias depletion capacitance coefficient</source>
|
|
<translation>bulk junction forward-bias depletion capacitance coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk junction periphery capacitance per meter of junction perimeter in F/m</source>
|
|
<translation>zero-bias bulk junction periphery capacitance per meter of junction perimeter in F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction periphery grading coefficient</source>
|
|
<translation>bulk junction periphery grading coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk transit time</source>
|
|
<translation>temps de tránsito del sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate bulk doping density in 1/cm^3</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>surface state density in 1/cm^2</source>
|
|
<translation>densitat del estado de la superficie en 1/cm²</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate material type: 0 = alumina; -1 = same as bulk; 1 = opposite to bulk</source>
|
|
<translation>tipo de material de la puerta: 0 = aluminio; -1=igual que el sustrato; 1=contrario al sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>surface mobility in cm^2/Vs</source>
|
|
<translation>movilidad de la superficie en cm²/Vs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain and source diffusion sheet resistance in Ohms/square</source>
|
|
<translation>hoja de difusión del surtidor y drenador amb la resistencia en Ohms/cuadrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of equivalent drain squares</source>
|
|
<translation>número de cuadrados de drenador equivalentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of equivalent source squares</source>
|
|
<translation>número de cuadrados de surtidor equivalentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk junction bottom capacitance per square meter of junction area in F/m^2</source>
|
|
<translation>capaicidad de la polarización de la unión inferior del sustrato por metro cuadrado de área de unión en F/m²</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction saturation current per square meter of junction area in A/m^2</source>
|
|
<translation>corriente de saturación del sustrato por metro cuadrado del área de la unión en A/m²</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain diffusion area in m^2</source>
|
|
<translation>área de difusión del drenador en m²</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source diffusion area in m^2</source>
|
|
<translation>área de difusión del surtidor en m²</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain junction perimeter</source>
|
|
<translation>perímetro de la unión del drenador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source junction perimeter</source>
|
|
<translation>perímetro de la unión del surtidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-MOSFET</source>
|
|
<translation>MOSFET-n</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p-MOSFET</source>
|
|
<translation>MOSFET-p</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>depletion MOSFET</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip corner</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate</source>
|
|
<translation>sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line</source>
|
|
<translation>ancho de línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Corner</source>
|
|
<translation>Esquina Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupled microstrip line</source>
|
|
<translation>línea microstrip acoplada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>spacing between the lines</source>
|
|
<translation>espaciado entre les línees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip model</source>
|
|
<translation>modelo microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip dispersion model</source>
|
|
<translation>modelo de dispersión microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coupled Microstrip Line</source>
|
|
<translation>Línea Microstrip Acoplada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip cross</source>
|
|
<translation>cruce microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 1</source>
|
|
<translation>ancho de la línea 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 2</source>
|
|
<translation>ancho de la línea 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 3</source>
|
|
<translation>ancho de la línea 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 4</source>
|
|
<translation>ancho de la línea 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Cross</source>
|
|
<translation>Cruce Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip gap</source>
|
|
<translation>gap microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of the line 1</source>
|
|
<translation>ancho de la línea 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of the line 2</source>
|
|
<translation>ancho de la línea 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>spacing between the microstrip ends</source>
|
|
<translation>espacio entre els finales del microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quasi-static microstrip model</source>
|
|
<translation>modelo microstrip cuasi-estático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Gap</source>
|
|
<translation>Gap Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip line</source>
|
|
<translation>línea microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Line</source>
|
|
<translation>Línea Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip mitered bend</source>
|
|
<translation>microstrip en esquina biselada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Mitered Bend</source>
|
|
<translation>Microstrip en Esquina Biselada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip open</source>
|
|
<translation>apertura microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip open end model</source>
|
|
<translation>modelo del final de la apertura microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Open</source>
|
|
<translation>Apertura Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip impedance step</source>
|
|
<translation>pas de impedancia microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width 1 of the line</source>
|
|
<translation>ancho 1 de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width 2 of the line</source>
|
|
<translation>ancho 2 de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Step</source>
|
|
<translation>Paso Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip tee</source>
|
|
<translation>punt de partida microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Tee</source>
|
|
<translation>Punto de Partida Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameter sweep</source>
|
|
<translation>Paràmetre de barrido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulation to perform parameter sweep on</source>
|
|
<translation>simulación a realizar antes de activar el parámetro de barrido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parameter to sweep</source>
|
|
<translation>parámetro para el barrido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start value for sweep</source>
|
|
<translation>valor de inici para el barrido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop value for sweep</source>
|
|
<translation>valor final para el barrido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phase shifter</source>
|
|
<translation>desplazador de fase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phase shift in degree</source>
|
|
<translation>desplazamiento de fase en grados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phase Shifter</source>
|
|
<translation>Desplazador de Fase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistor</source>
|
|
<translation>resistencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ohmic resistance in Ohms</source>
|
|
<translation>resistencia en Ohmios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>schematic symbol</source>
|
|
<translation>símbolo de esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resistor</source>
|
|
<translation>Resistencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resistor US</source>
|
|
<translation>Resistencia US</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac power source</source>
|
|
<translation>fuente de alimentación ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of the port</source>
|
|
<translation>número de la conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>port impedance</source>
|
|
<translation>impedancia de la conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac power in Watts</source>
|
|
<translation type="obsolete">potencia ac en Vatios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Source</source>
|
|
<translation>Fuente de Alimentación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S parameter simulation</source>
|
|
<translation>simulación del parámetro S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculate noise parameters</source>
|
|
<translation>parámetros para calcular el ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input port for noise figure</source>
|
|
<translation>conexión de entrada para la figura de ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>output port for noise figure</source>
|
|
<translation>conexión de salida para la figura de ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S-parameter simulation</source>
|
|
<translation>simulación del parámetro S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S parameter file</source>
|
|
<translation>fitxer del parámetro S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file</source>
|
|
<translation>fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of the s parameter file</source>
|
|
<translation>nombre del fitxer del parámetro s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>interpolation type</source>
|
|
<translation>tipo de interpolación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1-port S parameter file</source>
|
|
<translation>fitxer de parámetros S de 1-conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subcircuit</source>
|
|
<translation>subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of qucs schematic file</source>
|
|
<translation>nombre del fitxer del esquema qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>port of a subcircuit</source>
|
|
<translation>conexión de un subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of the port within the subcircuit</source>
|
|
<translation>número de la conexión dentro del subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subcircuit Port</source>
|
|
<translation>Conexión de Subcircuito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate definition</source>
|
|
<translation>definición de sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permittivity</source>
|
|
<translation>permitividad relativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>thickness in meters</source>
|
|
<translation>grosor en metros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>thickness of metalization</source>
|
|
<translation>grosor de metalización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>loss tangent</source>
|
|
<translation>tangente de perdidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>specific resistance of metal</source>
|
|
<translation>resistencia específica del metal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rms substrate roughness</source>
|
|
<translation>rudeza eficaz del sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate</source>
|
|
<translation>Sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal symmetrical transformer</source>
|
|
<translation>transformador ideal simétrico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage transformation ratio of coil 1</source>
|
|
<translation>coeficiente de transformación de tensión de la bobina 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage transformation ratio of coil 2</source>
|
|
<translation>coeficiente de transformación de tensión de la bobina 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>symmetric Transformer</source>
|
|
<translation>Transformador simétrico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal transmission line</source>
|
|
<translation>línea de transmisión ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>characteristic impedance</source>
|
|
<translation>impedancia característica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>electrical length of the line</source>
|
|
<translation>longitud eléctrica de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission Line</source>
|
|
<translation>Línea de Transmisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transient simulation</source>
|
|
<translation>simulación transitoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start time in seconds</source>
|
|
<translation>temps de inici en segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop time in seconds</source>
|
|
<translation>temps de paro en segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of simulation time steps</source>
|
|
<translation>número de pasos de temps de la simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>integration method</source>
|
|
<translation>método de integración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>order of integration method</source>
|
|
<translation>orden del método de integración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial step size in seconds</source>
|
|
<translation>tamaño del pas inicial en segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minimum step size in seconds</source>
|
|
<translation>tamaño del pas mínimo en segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transient simulation</source>
|
|
<translation>Simulació transitoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal transformer</source>
|
|
<translation>transformador ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage transformation ratio</source>
|
|
<translation>coeficiente de transformación de tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transformer</source>
|
|
<translation>Transformador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage controlled current source</source>
|
|
<translation>Fuente de corriente controlada por tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward transconductance</source>
|
|
<translation>transconductancia directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Controlled Current Source</source>
|
|
<translation>Fuente de Corriente Controlada por Tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage controlled voltage source</source>
|
|
<translation>fuente de tensión controlada por tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Controlled Voltage Source</source>
|
|
<translation>Fuente de Tensión Controlada por Tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal ac voltage source</source>
|
|
<translation>fuente de tensión ac ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rms voltage in Volts</source>
|
|
<translation type="obsolete">tensión eficaz en Voltios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac Voltage Source</source>
|
|
<translation>Fuente de tensión ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal dc voltage source</source>
|
|
<translation>fuente de tensión dc ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage in Volts</source>
|
|
<translation>tensión en Voltios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Voltage Source</source>
|
|
<translation>Fuente de Tensión dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise voltage source</source>
|
|
<translation>fuente de tensión de ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage power spectral density in V^2/Hz</source>
|
|
<translation>densitat espectral de potencia en V²/Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise Voltage Source</source>
|
|
<translation>Fuente de Tensión de Ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal voltage pulse source</source>
|
|
<translation>fuente ideal de pulsos de tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage before and after the pulse</source>
|
|
<translation>tensión antes y después del pulso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage of the pulse</source>
|
|
<translation>tensión del pulso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Pulse</source>
|
|
<translation>Pulso de Tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crear proyecto nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nom del Proyecto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>open new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">abrir proyecto nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Editor Version </source>
|
|
<translation>Versión del Editor Qucs </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
very simple text editor for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
editor de text muy simple para Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2004 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Usage: qucsedit [-r] filename
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Úselo: qucsedit [-r] nombre_del_fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> -r open file read-only
|
|
</source>
|
|
<translation> -r abrir fitxer para sólo lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too long command line argument!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>¡Línea de comandos demasiado larga!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong command line argument!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>¡Línea de comandos equivocada!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one filename allowed!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>¡Sólo está permitido el nombre de un fitxer!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Very simple text editor for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Editor de text muy simple para Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Usage: qucsedit [-r] file
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Use: qucsedit [-r] fitxer
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> -h display this help and exit
|
|
</source>
|
|
<translation> -h muestra esta ayuda y sale
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal rectangle current source</source>
|
|
<translation>fuente de corriente cuadrada ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current at high pulse</source>
|
|
<translation>corriente en el pulso superior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>duration of high pulses</source>
|
|
<translation>duración de els pulsos superiores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>duration of low pulses</source>
|
|
<translation>duración de els pulsos inferiores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle Current</source>
|
|
<translation>Corriente Cuadrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal rectangle voltage source</source>
|
|
<translation>fuente de tensión cuadrada ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage of high signal</source>
|
|
<translation>tensión de la señal superior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle Voltage</source>
|
|
<translation>Tensión Cuadrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> <invalid></source>
|
|
<translation type="obsolete"><inválido></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial phase in degrees</source>
|
|
<translation>fase inicial en grados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative tolerance of local truncation error</source>
|
|
<translation>tolerancia relativa del error de redondeo local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute tolerance of local truncation error</source>
|
|
<translation>tolerancia absoluta del error de redondeo local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>overestimation of local truncation error</source>
|
|
<translation>sobrestimación del error de redondeo local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal amplifier</source>
|
|
<translation>amplificador ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage gain</source>
|
|
<translation>ganancia de tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amplifier</source>
|
|
<translation>Amplificador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip via</source>
|
|
<translation>via microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of round via conductor</source>
|
|
<translation>díametro del conductor de vía redondeado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Via</source>
|
|
<translation>Via Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transconductance coefficient in A/V^2</source>
|
|
<translation>coeficiente de transconductancia en A/V^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>operational amplifier</source>
|
|
<translation>amplificador operacional</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpAmp</source>
|
|
<translation>AmpOp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute value of maximum and minimum output voltage</source>
|
|
<translation>valor absoluto del voltaje máximo y mínimo de salida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong document type: </source>
|
|
<translation>Tipus de document equivocado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Nodename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar nombre del nodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Escribe la etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>preferred convergence algorithm</source>
|
|
<translation>algoritmo de convergencia preferido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist file</source>
|
|
<translation>fitxer netlist SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>spice</source>
|
|
<translation>spice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist</source>
|
|
<translation>netlist SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no variables</source>
|
|
<translation> sense variables</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no data</source>
|
|
<translation> sense dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculate noise voltages</source>
|
|
<translation>calcular tensiones de ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>material at the backside of the substrate</source>
|
|
<translation>material de la parte trasera del sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>temperature in degree Celsius</source>
|
|
<translation>temperatura en grados Celsius</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2004, 2005 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>use approximation instead of precise equation</source>
|
|
<translation>usa aproximación en lugar de ecuación exacta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>method for solving the circuit matrix</source>
|
|
<translation>método para resolver la matriz del circuito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for transient simulation: inductance in Henry</source>
|
|
<translation>para simulación transitoria: inductancia en Henrios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for transient simulation: capacitance in Farad</source>
|
|
<translation>para simulación transitoria: capacidad en Faradios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar open</source>
|
|
<translation>coplanar abierto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of gap at end of line</source>
|
|
<translation>ancho del gap al final de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Open</source>
|
|
<translation>Coplanar Abierto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar short</source>
|
|
<translation>coplanar corto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Short</source>
|
|
<translation>Coplanar Corto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar gap</source>
|
|
<translation>gap coplanar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of gap between the two lines</source>
|
|
<translation>ancho del gap entre les dos línees</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Gap</source>
|
|
<translation>Gap Coplanar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sim</source>
|
|
<translation>sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar step</source>
|
|
<translation>pas coplanar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>distance between ground planes</source>
|
|
<translation>distancia entre planos de tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Step</source>
|
|
<translation>Paso Coplanar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse breakdown voltage</source>
|
|
<translation>tensión de ruptura inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current at reverse breakdown voltage</source>
|
|
<translation>corriente en la tensión de ruptura inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot load subcircuit "%1".</source>
|
|
<translation>ERROR: No puedo cargar el subcircuit "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: No file name in SPICE component "%1".</source>
|
|
<translation>ERROR: Sin nombre de fitxer en el componente SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component taken from Qucs library</source>
|
|
<translation>Componente tomado de la librería de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of qucs library file</source>
|
|
<translation>nombre del fitxer librería de qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of component in library</source>
|
|
<translation>nombre del componente en la librería</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot load library component "%1".</source>
|
|
<translation>ERROR: No puedo cargar el componente de la librería "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locus Curve</source>
|
|
<translation>Curva Locus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar</source>
|
|
<translation>Polar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar-Smith Combi</source>
|
|
<translation>Combi Polar-Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith-Polar Combi</source>
|
|
<translation>Combi Smith-Polar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3D-Cartesian</source>
|
|
<translation>Cartesiano 3D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cartesian</source>
|
|
<translation>Cartesiano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith Chart</source>
|
|
<translation>Carta de Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Admittance Smith</source>
|
|
<translation>Admitancia Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabular</source>
|
|
<translation>Tabular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>Flecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elliptic Arc</source>
|
|
<translation>Arco elíptico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipse</source>
|
|
<translation>Elipse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Ellipse</source>
|
|
<translation>Elipse rellena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Rectángulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Rectangle</source>
|
|
<translation>Rectángulo relleno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>wrong dependency</source>
|
|
<translation>dependencia incorrecta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>three mutual inductors</source>
|
|
<translation>tres bobinas mutuas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance of coil 1</source>
|
|
<translation>inductancia de la bobina 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance of coil 2</source>
|
|
<translation>inductancia de la bobina 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance of coil 3</source>
|
|
<translation>inductancia de la bobina 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor between coil 1 and 2</source>
|
|
<translation>Inductancia mutua entre la bobina 1 y 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor between coil 1 and 3</source>
|
|
<translation>Inductancia mutua entre la bobina 1 y 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor between coil 2 and 3</source>
|
|
<translation>Inductancia mutua entre la bobina 2 y 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>two mutual inductors</source>
|
|
<translation>dos bobinas acopladas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mutual Inductors</source>
|
|
<translation>Bobinas acopladas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3 Mutual Inductors</source>
|
|
<translation>3 Bobinas Acopladas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>correlated current sources</source>
|
|
<translation>fuentes de corriente correlacionadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current power spectral density of source 1</source>
|
|
<translation>densitat espectral del generador de corriente 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current power spectral density of source 2</source>
|
|
<translation>densitat espectral del generador de corriente 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>normalized correlation coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente normalizado de correlación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Correlated Noise Sources</source>
|
|
<translation>Fuentes de Ruido correlacionadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage power spectral density of source 2</source>
|
|
<translation>densitat espectral de la fuente de tensión 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage power spectral density of source 1</source>
|
|
<translation>densitat espectral de la fuente de tensión 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical OR</source>
|
|
<translation>OR lógico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of input ports</source>
|
|
<translation>número de puertos de entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage of high level</source>
|
|
<translation>tensión de alto nivel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical NOR</source>
|
|
<translation>NOR lógico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port OR</source>
|
|
<translation>puerto-n OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical AND</source>
|
|
<translation>AND lógico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port AND</source>
|
|
<translation>puerto-n AND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical NAND</source>
|
|
<translation>NAND lógico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port NAND</source>
|
|
<translation>puerto-n NAND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port NOR</source>
|
|
<translation>puerto-n NOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical XNOR</source>
|
|
<translation>XNOR lógico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port XNOR</source>
|
|
<translation>puerto-n XNOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical XOR</source>
|
|
<translation>XOR lógico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port XOR</source>
|
|
<translation>puerto-n XOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical inverter</source>
|
|
<translation>inversor lógico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inverter</source>
|
|
<translation>Inversor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital simulation</source>
|
|
<translation>simulación digital</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital source</source>
|
|
<translation>fuente digital</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial output value</source>
|
|
<translation>valor inicial de salida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>list of times for changing output value</source>
|
|
<translation>llista de veces que se cambia el valor de salida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Component "%1" has no analog model.</source>
|
|
<translation>ERROR: El componente "%1" no tiene modelo analógico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Component "%1" has no digital model.</source>
|
|
<translation>ERROR: El componente "%1" no tiene modelo digital.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Ignore simulation component in subcircuit "%1".</source>
|
|
<translation>AVISO: Ignora simulación de componente en el subcircuit "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Ignore equation in subcircuit "%1".</source>
|
|
<translation type="obsolete">AVISO: Ignora ecuación en subcircuit "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timing Diagram</source>
|
|
<translation>Diagrama de Tiempos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data type</source>
|
|
<translation>tipo de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of simulation</source>
|
|
<translation>tipo de simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Truth Table</source>
|
|
<translation>Tabla de Verdad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Only one digital simulation allowed.</source>
|
|
<translation>ERROR: Sólo está permitida una simulación digital.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Analog and digital simulations cannot be mixed.</source>
|
|
<translation>ERROR: No se pueden mezclar simulaciones digitales y analógicas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Digital simulation needs at least one digital source.</source>
|
|
<translation>ERROR: La simulación digital necesita al menys una fuente digital.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>duration of TimeList simulation</source>
|
|
<translation>duración de la simulación de la Lista de Tiempos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation current temperature exponent</source>
|
|
<translation>exponente de temperatura de la corriente de saturación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>energy bandgap in eV</source>
|
|
<translation>Amplada del salto de energía en eV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bv linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura lineal Bv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rs linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura lineal Rs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tt linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura lineal Tt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tt quadratic temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura cuadrático Tt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura lineal M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M quadratic temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura cuadrático M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default area for diode</source>
|
|
<translation>area predeterminada para el diodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>temperature exponent for forward- and reverse beta</source>
|
|
<translation>exponente de temperatura para la beta inversa y directa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>temperature at which parameters were extracted</source>
|
|
<translation>temperatura a la que se extraen els parámetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default area for bipolar transistor</source>
|
|
<translation>area predeterminada para el transistor bipolar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vt0 temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura Vt0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Beta exponential temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura exponencial Beta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default area for JFET</source>
|
|
<translation>area predeterminada para JFET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parameter measurement temperature</source>
|
|
<translation>temperatura de medida del parámetro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal coupler</source>
|
|
<translation>acoplador ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor</source>
|
|
<translation>factor de acoplamiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phase shift of coupling path in degree</source>
|
|
<translation>desplazamiento de fase en grados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coupler</source>
|
|
<translation>Acoplador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RS flip flop</source>
|
|
<translation>Biestable RS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D flip flop with asynchron reset</source>
|
|
<translation>Biestable D amb reset asíncrono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JK flip flop with asynchron set and reset</source>
|
|
<translation>Biestable JK amb set y reset asíncronos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-FlipFlop</source>
|
|
<translation>Biestable-D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JK-FlipFlop</source>
|
|
<translation>Biestable JK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RS-FlipFlop</source>
|
|
<translation>Biestable RS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Wrong time format in "%1". Use positive number with units</source>
|
|
<translation>Error: Formato incorrecto de fecha en "%1". Usa números positivos amb unidades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coaxial transmission line</source>
|
|
<translation>línea de transmisión coaxial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>specific resistance of conductor</source>
|
|
<translation>resistencia específica del conductor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permeability of conductor</source>
|
|
<translation>permeabilidad relativa del conductor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of inner conductor</source>
|
|
<translation>diámetro del conductor interior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mechanical length of the line</source>
|
|
<translation>longitud mecánica de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coaxial Line</source>
|
|
<translation>Línea coaxial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>peak current in Ampere</source>
|
|
<translation>corriente de pico en Amperios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inner diameter of shield</source>
|
|
<translation>diámetro interior de la pantalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>first order temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura de primer orden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>second order temperature coefficient</source>
|
|
<translation>coeficiente de temperatura de segundo orden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put characteristic values into dataset</source>
|
|
<translation>poner els valores característicos en la hoja de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>save subcircuit characteristic values into dataset</source>
|
|
<translation>guardar els valores característicos del subcircuit en la hoja de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>peak voltage in Volts</source>
|
|
<translation>tensión de pico en Voltios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permittivity of dielectric</source>
|
|
<translation>permitividad relativa del dieléctrico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage probe</source>
|
|
<translation>sonda de tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Probe</source>
|
|
<translation>Sonda de Tensión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of ports</source>
|
|
<translation>número de conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port S parameter file</source>
|
|
<translation>fitxer de parámetros S de n-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2-port S parameter file</source>
|
|
<translation>fitxer de parámetros S de 2-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of the port (for digital simulation only)</source>
|
|
<translation>tipo de conexión (sólo para simulación digital)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac voltage source with amplitude modulator</source>
|
|
<translation>fuente de tensión ac amb modulador de amplitud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation>AM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>modulation level</source>
|
|
<translation>nivel de modulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AM modulated Source</source>
|
|
<translation>Fuente modulada AM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>damping factor (transient simulation only)</source>
|
|
<translation>Factor de damping (sólo para simulación de transitorio)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac voltage source with phase modulator</source>
|
|
<translation>fuente de tensión ac amb modulador de fase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation>PM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>modulation index</source>
|
|
<translation>índice de modulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PM modulated Source</source>
|
|
<translation>Fuente modulada PM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relais</source>
|
|
<translation type="obsolete">relé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "on" state in ohms</source>
|
|
<translation>resistencia del estado "on" en ohmios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "off" state in ohms</source>
|
|
<translation>resistencia del estado "off" en ohmios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relais</source>
|
|
<translation type="obsolete">Relés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial state</source>
|
|
<translation>estado inicial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch</source>
|
|
<translation>Conmutador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>attenuation factor per length in 1/m</source>
|
|
<translation>factor de atenuación por longitud en 1/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>switch (time controlled)</source>
|
|
<translation>conmutador (controlado por temps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>threshold voltage in Volts</source>
|
|
<translation>límite de tensión en Voltios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hysteresis voltage in Volts</source>
|
|
<translation>hísteresis de tensión en Voltios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "on" state in Ohms</source>
|
|
<translation>resistencia del estado "on" en Ohmios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "off" state in Ohms</source>
|
|
<translation>resistencia del estado "off" en Ohmios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Properties</source>
|
|
<translation>Editar Propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power matching</source>
|
|
<translation>adaptación de potencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise matching</source>
|
|
<translation>adaptación de ruido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2-port matching</source>
|
|
<translation>adaptación de 2 conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The ground potential cannot be labeled!</source>
|
|
<translation>¡El potencial de tierra no se puede etiquetar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time when state changes (semicolon separated list possible)</source>
|
|
<translation>momento en el que cambia el estado (puede usarse una llista separada por punt y comas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: No file name in VHDL component "%1".</source>
|
|
<translation type="obsolete">ERROR: No hay nombre de fitxer en el componente VHDL "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open VHDL file "%1".</source>
|
|
<translation type="obsolete">ERROR: No se puede abrir el fitxer VHDL "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL file</source>
|
|
<translation>Fitxer VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of VHDL file</source>
|
|
<translation>Nom del fitxer VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vhdl</source>
|
|
<translation>vhdl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>representation during DC analysis</source>
|
|
<translation>representación durante el análisis DC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relax time step raster</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subcircuit</source>
|
|
<translation>Subcircuito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create output file!</source>
|
|
<translation>¡No se pudo crear el fitxer de salida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show port numbers in symbol or not</source>
|
|
<translation>mostrar o no els números de els puertos en el símbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Optimization</source>
|
|
<translation>Optimización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>optimization</source>
|
|
<translation>optimización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>perform an initial DC analysis</source>
|
|
<translation>realizar un análisis DC inicial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial voltage for transient simulation</source>
|
|
<translation>tensión inicial para la simulación de transitorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial current for transient simulation</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum step size in seconds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bond wire</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>length of the wire</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of the wire</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>height above ground plane</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>specific resistance of the metal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permeability of the metal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bond wire model</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bond Wire</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device operating temperature, Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thermal resistance, K/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scaling factor, number of emitter fingers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of emitter finger, m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width of emitter finger, m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward current emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E leakage saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limiting resistor of B-E leakage diode, Ohm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd B-E leakage saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd B-E leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd Limiting resistor of B-E leakage diode, Ohm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd B-E leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse current emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fraction of Cjc that goes to internal base node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C leakage saturation current density, A/um^2 (0. switches off diode)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C leakage emission coefficient (0. switches off diode)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limiting resistor of B-C leakage diode, Ohm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal forward beta</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature coefficient of forward current gain, -1/K, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal reverse beta</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward Early voltage, V, (0 == disables Early Effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse Early voltage, V, (0 == disables Early Effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward high-injection knee current, A, (0 == disables Webster Effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse high-injection knee current, A, (0 == disables Webster Effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-E breakdown exponent, (0 == disables collector break-down)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-E breakdown factor, (0 == disables collector break-down)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E breakdown voltage, V, (0 == disables emitter break-down)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal reverse transit time, s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal forward transit time, s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature coefficient of forward transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Excess transit time coefficient at base push-out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing parameter for Thcs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E zero-bias depletion capacitance, F/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E junction exponential factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E junction built-in potential, V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C zero-bias depletion capacitance, F/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C junction exponential factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C junction built-in potential, V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not used</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum B-C depletion capacitance (Vbc dependence), F/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector current where Cbc reaches Cmin, A/um^2 (0 == disables Cbc reduction)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fraction of Cmin, lower limit of BC capacitance (Ic dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onset of base push-out at low voltages, Ohm*um^2 (0 == disables base push-out)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onset of base push-out at high voltages, A/um^2, (0 == disables base push-out)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slope of Jk at high currents , Ohm*um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage shift of base push-out onset, V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic base resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inner Base ohmic resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector inductance, H</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter inductance, H</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base inductance, H</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic B-C capacitance, F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic base capacitance, F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic collector capacitance, F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker-noise coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker-noise exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker-noise frequency exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Burst noise coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Burst noise exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Burst noise corner frequency, Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ambient temperature at which the parameters were determined</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FBH HBT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 2 v2.1 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GICCR constant</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias hole charge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High-current correction for 2D and 3D effects</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter minority charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector minority charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E depletion charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C depletion charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E recombination saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E recombination current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E recombination saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E recombination current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-ideality factor for III-V HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E tunneling saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for tunneling current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Avalanche current factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for avalanche current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC for FAVL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC for QAVL</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero bias internal base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External base series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Factor for geometry dependence of emitter current crowding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Correction factor for modulation by B-E and B-C space charge layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of HF shunt to total internal capacitance (lateral NQS effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ration of internal to total minority charge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External collector series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate transistor transfer saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward ideality factor of substrate transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S diode saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideality factor of C-S diode current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transit time for forward operation of substrate transistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate shunt capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of maximum to zero-bias value of internal B-E capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of maximum to zero-bias value of peripheral B-E capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low current forward transit time at VBC=0V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time constant for base and B-C space charge layer width modulation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time constant for modelling carrier jam at low VCE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Neutral emitter storage time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for current dependence of neutral emitter storage time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation time constant at high current densities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing factor for current dependence of base and collector transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor for base and collector portion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal collector resistance at low electric field</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage separating ohmic and saturation velocity regime</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal C-E saturation voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage time for inverse operation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total parasitic B-E capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total parasitic B-C capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Factor for additional delay time of minority charge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Factor for additional delay time of transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker noise coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker noise exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scaling factor for collector minority charge in direction of emitter width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scaling factor for collector minority charge in direction of emitter length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bandgap voltage extrapolated to 0 K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First order relative TC of parameter T0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second order relative TC of parameter T0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent for RCI0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of mobility in substrate transistor transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of saturation drift velocity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of VCES</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of internal base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of external base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of external collector resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of emitter resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of forward current gain for V2.1 model</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thermal resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thermal capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature at which parameters are specified</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature change w.r.t. chip temperature for particular transistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulation temperature</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial delay time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MOS field-effect transistor with substrate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(available) ac power in Watts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal 4-terminal transmission line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4-Terminal Transmission Line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>twisted pair transmission line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of conductor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of wire (conductor and insulator)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dielectric constant of insulator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>twists per length in 1/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>physical length of the line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Twisted-Pair</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HBT model by Ferdinand-Braun-Institut (FBH), Berlin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM L2 v2.1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic BC diffusion capacitance, F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-injection knee current (0=infinity)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>netlist format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of Verilog file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>verilog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: No file name in %1 component "%2".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open %1 file "%2".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-E breakdown voltage, V, (0 == disables collector break-down)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exponential current source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current before rising edge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum current of the pulse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start time of the exponentially rising edge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start of exponential decay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time constant of the rising edge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time constant of the falling edge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponential Current Pulse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exponential voltage source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage before rising edge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum voltage of the pulse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rise time of the rising edge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fall time of the falling edge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponential Voltage Pulse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor of parasitic B-C capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise factor for internal base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation defined device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of equations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of branches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>charge equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation Defined Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished">ERROR: No se pudo abrir el fitxer SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
|
|
<translation type="unfinished">ERROR: ¡No puedo arrancar QucsConv!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot save converted SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open converted SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Convirtiendo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open file "%1".
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create user library subdirectory !
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create file "%1".
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Skipping library component "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preprocessing SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot save preprocessed SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute</source>
|
|
<translation type="obsolete">No se puede ejecutar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot execute "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file based voltage source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of the sample file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>repeat waveform</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Based Voltage Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file based current source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current gain</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Based Current Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modular Operational Amplifier verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain bandwidth product (Hz)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open-loop differential gain at DC (dB)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second pole frequency (Hz)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output resistance (Ohm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Differential input capacitance (F)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Differential input resistance (Ohm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input offset current (A)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input bias current (A)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input offset voltage (V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common-mode rejection ratio at DC (dB)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common-mode zero corner frequency (Hz)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Positive slew rate (V/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Negative slew rate (V/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Positive output voltage limit (V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Negative output voltage limit (V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum DC output current (A)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current limit scale factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modular OpAmp</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 2 v2.22 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base current recombination time constant at B-C barrier for high forward injection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specifies the base node connection for the tunneling current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor of parasitic B-C cap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor of parasitic B-E cap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for turning on and off of vertical NQS effect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for determining where to tag the flicker noise source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective emitter bandgap voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective collector bandgap voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective substrate bandgap voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K1 in T-dependent band-gap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K2 in T-dependent band-gap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent coefficient in transfer current temperature dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent coefficient in B-E junction current temperature dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for turning on and off self-heating effect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for compatibility with v2.1 model (0=v2.1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM L2 v2.22</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A^2s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coul</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ohm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>J/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diac (bidirectional trigger diode)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(bidirectional) breakover voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(bidirectional) breakover current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parasitic capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diac</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>silicon controlled rectifier (SCR)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>breakover voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate trigger current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thyristor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>triac (bidirectional thyristor)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(bidirectional) gate trigger current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triac</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>intrinsic junction resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logarithmic Amplifier verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>scale factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>scale factor error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input I1 bias current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input reference bias current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of decades</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conformity error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>output offset error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>amplifier input resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>amplifier 3dB frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>amplifier output resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conformity error temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>offset temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>scale factor error temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input I1 bias current temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input reference bias current temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logarithmic Amplifier</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 0 v1.12 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Modified) saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-ideality coefficient of forward collector current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-ideality coefficient of reverse collector current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward Early voltage (normalization volt.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inverse d.c. high-injection roll-off current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-injection correction current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-injection correction factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE recombination saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE recombination non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias BE depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of maximum to zero-bias value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>low current transit time at Vbici=0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SCR width modulation contribution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage time in neutral emitter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation time at high current densities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage time at inverse operation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low-field collector resistance under emitter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage dividing ohmic and satur.region</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total zero-bias BC depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Punch-through voltage of BC junction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias external BC depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External BC built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External BC exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split factor = Cjci0/Cjc0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal base resistance at zero-bias</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometry factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate transistor transfer current non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias SC depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External SC exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector-base isolation (overlap) capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter-base oxide capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefactor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M^(1-AF)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective emitter bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective collector bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective substrate bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K1 in T-dependent bandgap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V/K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K2 in T-dependent bandgap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frist-order TC of tf0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second-order TC of tf0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/K^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent coefficient in BE junction current temperature dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of epi-collector diffusivity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of satur.drift velocity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of vces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of internal base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of external base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of external collector resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of emitter resistances</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of avalanche prefactor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of avalanche exponential factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for self-heating calculation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ws/K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature for which parameters are valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature change for particular transistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn HICUM L0 v1.12</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp HICUM L0 v1.12</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base width modulation contribution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Potentiometer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>nominal device resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shaft/wiper arm rotation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistive law taper coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>device type selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum shaft/wiper rotation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linearity error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>wiper arm contact resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PPM/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Potentiometer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation defined RF device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parameter equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation Defined RF Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RF</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation defined 2-port RF device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation Defined 2-port RF Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MESFET verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>model selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pinch-off voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/(V*V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation voltage parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel length modulation parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>doping profile parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power law exponent parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power feedback parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum junction voltage limit before capacitance limiting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitance saturation transition voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitance threshold transition voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc drain pull coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subthreshold conductance parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>built-in gate potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain junction reverse bias breakdown voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode saturation current temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transit time under gate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>energy gap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eV</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero bias gate-drain junction capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero bias gate-source junction capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero bias drain-source junction capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Beta temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alpha temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gamma temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subthreshold slope gate parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subthreshold drain pull parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-source current equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain current equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-source charge equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain charge equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain-source charge equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate reverse breakdown currrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward bias slope resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>breakdown slope resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shot noise coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MESFET</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>long = 1, short = 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>length parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parallel multiple device number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>series multiple device number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate oxide capacitance per unit area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F/m**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>metallurgical junction depth</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel width correction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel length correction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>long channel threshold voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>body effect parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V**(1/2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk Fermi potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/V**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mobility reduction coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mobility coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>longitudinal critical field</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>depletion length coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>narrow-channel effect coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse short channel charge density</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A*s/m**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>characteristic length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>threshold voltage temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mobility temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Longitudinal critical field temperature exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ibb temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>heavily doped diffusion length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain/source diffusion sheet resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm/square</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source contact resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain contact resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate to source overlap capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate to drain overlap capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate to bulk overlap capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>first impact ionization coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>second impact ionization coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation voltage factor for impact ionization</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area related theshold voltage mismatch parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V*m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area related gain mismatch parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area related body effect mismatch parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sqrt(V)*m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode relative area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPFL-EKV NMOS 2.6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPFL-EKV PMOS 2.6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise figure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>widest side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shortest side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Waveguide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guiaondas rectángular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 0 v1.2 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse Early voltage (normalization volt.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn HICUM L0 v1.2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp HICUM L0 v1.2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>charge partition parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 2 v2.23 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM L2 v2.23</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photodiode verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>photodiode emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>series lead resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode dark current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>responsivity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shunt resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quantum efficiency</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>light wavelength</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>nm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>responsivity calculator selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photodiode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>material parameter for temperature model</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPFL-EKV MOS 2.6 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flag for turning on base related critical current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing factor for the d.c. injection width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE charge built-in voltage for d.c. transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>charge BE exponent factor for d.c. transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of iqf</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for temperature dependent thermal resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for emitter transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing factor for current dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vto temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE capacitance ratio (maximum to zero-bias value) for d.c. transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward d.c. high-injection roll-off current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>output delay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cross coupled gate delay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time delay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 0 voltage level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 1 voltage level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pad output value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x2 andor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x2 AndOr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x3 andor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x3 AndOr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x4 andor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x4 AndOr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit binary to grey converter verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Bin2Grey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1bit comparator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1Bit Comparator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2bit comparator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2Bit Comparator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit comparator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Comparator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D flip flop with set and reset verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-FlipFlop w/ SR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data voltage level shifter (digital to analogue) verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D2A Level Shifter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data voltage level shifter (analogue to digital) verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A2D Level Shifter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to4 demultiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to4 Demux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3to8 demultiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3to8 Demux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to16 demultiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to16 Demux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1bit full adder verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1Bit FullAdder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2bit full adder verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2Bit FullAdder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gated D latch verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gated D-Latch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit grey to binary converter verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Grey2Bin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1bit half adder verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1Bit HalfAdder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit highest priority encoder (binary form) verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit HPRI-Bin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>jk flip flop with set and reset verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JK-FlipFlop w/ SR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 0 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logic 0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 1 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logic 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to1 multiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to1 Mux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to1 multiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to1 Mux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8to1 multiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8to1 Mux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2bit pattern generator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2Bit Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3bit pattern generator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3Bit Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit pattern generator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T flip flop with set and reset verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T-FlipFlop w/ SR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transfer function high scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transfer function scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cross coupled gate transfer function high scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cross coupled gate transfer function low scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip radial stub</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inner radius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outer radius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stub angle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Radial Stub</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phototransistor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dark current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>collector series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emitter series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>responsivity at relative selectivity=100%</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative selectivity polynomial coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phototransistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RLCG transmission line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RLCG</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conductive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RLCG Transmission Line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>generic variable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Equations in "%1" are 'time' typed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NIGBT verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain overlap area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area of the device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MOS transconductance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ambipolar recombination lifetime</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>metallurgical base width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-source capacitance per unit area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F/cm**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain oxide capacitance per unit area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/cm**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>triode region factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>electron mobility</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cm**2/Vs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hole mobility</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base doping</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/cm**3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transverse field factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NIGBT</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avalanche uniformity factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avalanche multiplication exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emitter saturation current density</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain overlap depletion threshold</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save C++ file "%1"!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>lumped components</source>
|
|
<translation type="unfinished">componentes sueltos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sources</source>
|
|
<translation type="unfinished">fuentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>probes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transmission lines</source>
|
|
<translation type="unfinished">línees de transmisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>nonlinear components</source>
|
|
<translation type="unfinished">componentes no líneales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>verilog-a devices</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital components</source>
|
|
<translation type="unfinished">componentes digitales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file components</source>
|
|
<translation type="unfinished">componentes del fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulations</source>
|
|
<translation type="unfinished">simulaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diagrams</source>
|
|
<translation type="unfinished">diagramas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>paintings</source>
|
|
<translation type="unfinished">pinturas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 2 v2.24 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM L2 v2.24</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-injection roll-off current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of iqf (bandgap coefficient of zero bias hole charge)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter part coefficient of the zero bias hole charge temperature variation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector part coefficient of the zero bias hole charge temperature variation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specific recombination current at the BC barrier for high forward injection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 0 v1.2g verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of avalanche prefactor, identical to alfav of Hicum/L2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of avalanche exponential factor, identical to alqav of Hicum/L2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bandgap TC parameter of ver</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bandgap TC parameter of vef</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn HICUM L0 v1.2g</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp HICUM L0 v1.2g</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsActions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="obsolete">Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least two elements must be selected !</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡Al menys deben seleccionarse dos elementos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start text editor!</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡No puedo arrancar el editor de texts!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start filter synthesis program!</source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo arrancar el programa de síntexis de filtros!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start line calculation program!</source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo arrancar el programa de cálculo de línees!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start qucshelp!</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡No puedo arrancar la ayuda!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start library program!</source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo arrancar el programa de librería!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsApp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematic</source>
|
|
<translation>Esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Display</source>
|
|
<translation>Vista de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Documents</source>
|
|
<translation>Documentos Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any File</source>
|
|
<translation>Qualsevol Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation>Proyectos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of the project directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">contenido del directorio de proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content of</source>
|
|
<translation>Contenido de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation>Nota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Datasets</source>
|
|
<translation>Conjunts de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Displays</source>
|
|
<translation>Vistas de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematics</source>
|
|
<translation>Esquemas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Contenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of the open project</source>
|
|
<translation type="obsolete">contenido del proyecto abierto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Components</source>
|
|
<translation>Componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>components and diagrams</source>
|
|
<translation>componentes y diagramas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>lumped components</source>
|
|
<translation type="obsolete">componentes sueltos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sources</source>
|
|
<translation type="obsolete">fuentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transmission lines</source>
|
|
<translation type="obsolete">línees de transmisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>nonlinear components</source>
|
|
<translation type="obsolete">componentes no líneales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file data</source>
|
|
<translation type="obsolete">fitxer de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulations</source>
|
|
<translation type="obsolete">simulaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diagrams</source>
|
|
<translation type="obsolete">diagramas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>paintings</source>
|
|
<translation type="obsolete">pinturas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Group</source>
|
|
<translation>Eliminar grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot rename an open file!</source>
|
|
<translation>¡No puedo renombrar un fitxer abierto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename file</source>
|
|
<translation>Renombrar fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter new name:</source>
|
|
<translation>Escriba un nuevo nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot rename file: </source>
|
|
<translation>No puedo renombrar el fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete an open file!</source>
|
|
<translation>¡No puedo eliminar un fitxer abierto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will delete the file permanently! Continue ?</source>
|
|
<translation>¡Esto eliminará el fitxer para siempre! ¿Continuo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete schematic: </source>
|
|
<translation>No puedo eliminar el esquema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete the open file: </source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo eliminar el fitxer abierto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will delete the files
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esto eliminará els fitxers
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>permanently! Continue ?</source>
|
|
<translation type="obsolete">permanentemente! ¿Continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create work directory !</source>
|
|
<translation>¡No puedo crear el directorio de trabajo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing Qucs document</source>
|
|
<translation>Cerrando el document Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This document contains unsaved changes!
|
|
Do you want to save the changes before closing?</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡Este document contiene cambios no guardados!
|
|
¿Desea guardar els cambios antes de salir?
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating new schematic...</source>
|
|
<translation>Creando un nuevo esquema...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation>Listo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening file...</source>
|
|
<translation>Abriendo fitxer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Schematic Name</source>
|
|
<translation>Escriba un nombre del Esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening aborted</source>
|
|
<translation>Apertura interrumpida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-port</source>
|
|
<translation>-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving file...</source>
|
|
<translation>Guardando fitxer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving aborted</source>
|
|
<translation>Guardado interrumpido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Document Name</source>
|
|
<translation>Escriba un nombre del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file '</source>
|
|
<translation>El fitxer '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>' already exists!
|
|
</source>
|
|
<translation>' ya existe!
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving will overwrite the old one! Continue?</source>
|
|
<translation>¡Al guardarlo sobreescribirá el antiguo! ¿Continuo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only the extensions '.sch' and '.dpl'
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sólo les extensiones '.sch' y '.dpl'
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>will appear in the content browser! Continue?</source>
|
|
<translation type="obsolete">aparecerá en el explorador de contenidos! ¿Continuo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot overwrite an open document</source>
|
|
<translation>No puedo sobreescribir un document abierto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving file under new filename...</source>
|
|
<translation>Guardando fitxer amb un nombre nuevo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving all files...</source>
|
|
<translation>Guardando todos els fitxers...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing file...</source>
|
|
<translation>Cerrando el fitxer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The document contains unsaved changes!
|
|
</source>
|
|
<translation>¡El document contiene cambios no guardados!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the changes before closing?</source>
|
|
<translation>¿Desea guardar els cambios antes de salir?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Discard</source>
|
|
<translation>&Descartar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation>Imprimiendo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exiting application...</source>
|
|
<translation>Saliendo de la aplicación...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit...</source>
|
|
<translation>Salir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to quit?</source>
|
|
<translation>¿Seguro que desea salir?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutting selection...</source>
|
|
<translation>Cortando la selección...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copying selection to clipboard...</source>
|
|
<translation>Copiando la selección al portapapeles...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start qucshelp!</source>
|
|
<translation>¡No puedo arrancar la ayuda!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting new simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">Iniciando una nueva simulación </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> at </source>
|
|
<translation type="obsolete"> en </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>creating netlist ....</source>
|
|
<translation type="obsolete">creando llista de conexiones...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create netlist file!
|
|
Aborted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">ERROR: ¡No pude crear el fitxer de la llista de conexiones!
|
|
Abortado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>done.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">hecho.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
|
|
<translation type="obsolete">ERROR: ¡No puedo arrancar el simulador!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Simulation ended on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
La simulación ha finalizado </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Listo.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Errors occured during simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Han ocurrido errores durante la simulación </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aborted.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abortado.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output:
|
|
----------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sortida:
|
|
----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
|
|
|
|
Errors:
|
|
--------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
|
|
|
|
Errores:
|
|
-----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start text editor!</source>
|
|
<translation>¡No puedo arrancar el editor de texts!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create </source>
|
|
<translation>No puedo crear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No page set !</source>
|
|
<translation>¡No se ha puesto una página!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot access project directory: </source>
|
|
<translation>No puedo acceder al directorio del proyecto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> - Project: </source>
|
|
<translation> - Proyecto: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Project Directory for Opening</source>
|
|
<translation>Elija el directorio de proyecto a abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content of '</source>
|
|
<translation>Contenido de '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'</source>
|
|
<translation>'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create project directory !</source>
|
|
<translation>¡No puedo crear el directorio del proyecto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elliptic Arc</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arco elíptico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Flecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation type="obsolete">Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Elipse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rectángulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Ellipse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Elipse rellena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Rectangle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rectángulo relleno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">fitxer de parámetros S de 1-conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">fitxer de parámetros S de 2-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">fitxer de parámetros S de 3-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">fitxer de parámetros S de 4-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">fitxer de parámetros S de 5-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>6-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">fitxer de parámetros S de 6-conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cartesian</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cartesiano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Polar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabular</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tabular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith Chart</source>
|
|
<translation type="obsolete">Carta de Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No project is selected !</source>
|
|
<translation>¡No se ha seleccionado un proyecto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete an open project !</source>
|
|
<translation>¡No puedo eliminar un proyecto abierto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will destroy all the project files permanently ! Continue ?</source>
|
|
<translation>¡Esto destruirá els fitxers de proyecto para siempre! ¿Continuo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot remove project file: </source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo borrar el fitxer de proyecto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot remove project directory !</source>
|
|
<translation>¡No puedo borrar el directorio del proyecto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Project Directory for Deleting</source>
|
|
<translation>Elija el directorio de proyecto a eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least two elements must be selected !</source>
|
|
<translation>¡Al menys deben seleccionarse dos elementos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar Símbolo del circuito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar Esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation>Edita els símboels de este esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol
|
|
|
|
Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation>Editar Símbolo del circuito
|
|
|
|
Edita els símboels de este esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edita el esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Schematic
|
|
|
|
Edits the schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar Esquema
|
|
|
|
Edita el esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar-Smith Combi</source>
|
|
<translation type="obsolete">Combi Polar-Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith-Polar Combi</source>
|
|
<translation type="obsolete">Combi Smith-Polar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Admittance Smith</source>
|
|
<translation type="obsolete">Admitancia Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist</source>
|
|
<translation type="obsolete">netlist SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar Propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no warnings</source>
|
|
<translation> sense avisos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file components</source>
|
|
<translation type="obsolete">componentes del fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital components</source>
|
|
<translation type="obsolete">componentes digitales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Others</source>
|
|
<translation>Otros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start "%1"!</source>
|
|
<translation>¡No puedo arrancar "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL Sources</source>
|
|
<translation>Fuentes VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL</source>
|
|
<translation>VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of project directory</source>
|
|
<translation>contenido del directorio del proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of current project</source>
|
|
<translation>contenido del proyecto actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete data display: </source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo borrar la vista de dades: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete data file: </source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo borrar el fitxer de dades: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete VHDL source: </source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo borrar la fuente VHDL: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating new text editor...</source>
|
|
<translation>Creando un nuevo editor de texts...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing selected...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seleccionada impresión...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[1,1].</source>
|
|
<translation>No pude cargar S[1,1].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[1,2].</source>
|
|
<translation>No pude cargar S[1,2].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[2,1].</source>
|
|
<translation>No pude cargar S[2,1].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[2,2].</source>
|
|
<translation>No pude cargar S[2,2].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong dependency!</source>
|
|
<translation>¡Dependencia incorrecta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start filter synthesis program!</source>
|
|
<translation>No puedo arrancar el programa de síntexis de filtros!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start line calculation program!</source>
|
|
<translation>No puedo arrancar el programa de cálculo de línees!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start library program!</source>
|
|
<translation>No puedo arrancar el programa de librería!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No project open!</source>
|
|
<translation>¡No hay un proyecto abierto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select files to copy</source>
|
|
<translation>Selecciona els fitxers a copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No files copied.</source>
|
|
<translation>No se han copiado fitxers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open "%1" !</source>
|
|
<translation>¡ No puedo abrir "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Sobreescribir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File "%1" already exists.
|
|
Overwrite ?</source>
|
|
<translation>El fitxer "%1" ya existe.
|
|
¿Lo sobreescribo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create "%1" !</source>
|
|
<translation>¡No puedo crear "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read "%1" !</source>
|
|
<translation>¡No puedo leer "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write "%1" !</source>
|
|
<translation>¡No puedo escribir "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Nou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new document</source>
|
|
<translation>Crea un nuevo document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New
|
|
|
|
Creates a new schematic or data display document</source>
|
|
<translation>Nou
|
|
|
|
Crea un document de esquema o para mostrar dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Text</source>
|
|
<translation>Nou &Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new text document</source>
|
|
<translation>Crea un nuevo document de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Text
|
|
|
|
Creates a new text document</source>
|
|
<translation>Nou Texto
|
|
|
|
Crea un nuevo document de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation>&Abrir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens an existing document</source>
|
|
<translation>Abre un document existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File
|
|
|
|
Opens an existing document</source>
|
|
<translation>Abrir Fitxer
|
|
|
|
Abre un document existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document</source>
|
|
<translation>Guarda el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File
|
|
|
|
Saves the current document</source>
|
|
<translation>Guardar Fitxer
|
|
|
|
Guarda el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Guardar como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation>Guarda el document actual amb un nombre nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As
|
|
|
|
Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation>Guardar como
|
|
|
|
Guarda el document actual amb un nombre nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar Tots els Fitxers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &All</source>
|
|
<translation>Guardar &Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves all open documents</source>
|
|
<translation>Guarda todos els documents abiertos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files
|
|
|
|
Saves all open documents</source>
|
|
<translation>Guardar todos els fitxers
|
|
|
|
Guarda todos els documents abiertos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tancar fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closes the current document</source>
|
|
<translation>Cierra el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File
|
|
|
|
Closes the current document</source>
|
|
<translation>Tancar Fitxer
|
|
|
|
Cierra el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit Circuit Symbol</source>
|
|
<translation>&Editar el Símbolo del Circuito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Propietats del document...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Propietats del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings
|
|
|
|
Sets properties of the file</source>
|
|
<translation>Propietats
|
|
|
|
Fija les propietats del fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Imprimir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints the current document</source>
|
|
<translation>Imprime el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File
|
|
|
|
Prints the current document</source>
|
|
<translation>Imprimir fitxer
|
|
|
|
Imprime el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selection...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir selección...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements
|
|
|
|
Prints selected elements of the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir els elementos seleccionados
|
|
|
|
Imprime els elementos seleccionados en el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quits the application</source>
|
|
<translation>Sale de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit
|
|
|
|
Quits the application</source>
|
|
<translation>Salir
|
|
|
|
Sale de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Configuración de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings...</source>
|
|
<translation>Configuración de la aplicación...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Settings
|
|
|
|
Sets properties of the application</source>
|
|
<translation>Configurar Qucs
|
|
|
|
Configurar les propietats de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top</source>
|
|
<translation>Alinear arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top selected elements</source>
|
|
<translation>Alinear arriba els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top
|
|
|
|
Align selected elements to their upper edge</source>
|
|
<translation>Alinear arriba
|
|
|
|
Alinear arriba els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom</source>
|
|
<translation>Alinear abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom selected elements</source>
|
|
<translation>Alinear abajo els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom
|
|
|
|
Align selected elements to their lower edge</source>
|
|
<translation>Alinear abajo
|
|
|
|
Alinear abajo els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left</source>
|
|
<translation>Alinear a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left selected elements</source>
|
|
<translation>Alinear a la izquierda els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left
|
|
|
|
Align selected elements to their left edge</source>
|
|
<translation>Alinear a la izquierda
|
|
|
|
Alinear a la izquierda els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right</source>
|
|
<translation>Alinear a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right selected elements</source>
|
|
<translation>Alinear a la derecha els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right
|
|
|
|
Align selected elements to their right edge</source>
|
|
<translation>Alinear a la derecha
|
|
|
|
Alinear a la derecha els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally</source>
|
|
<translation>Distribuir horizontalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally horizontally</source>
|
|
<translation>Distribuir uniformemente de forma horitzontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally
|
|
|
|
Distribute horizontally selected elements</source>
|
|
<translation>Distribuir horizontalmente
|
|
|
|
Distribuir uniformemente de forma horitzontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically</source>
|
|
<translation>Distribuir verticalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally vertically</source>
|
|
<translation>Distribuir uniformemente de forma vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically
|
|
|
|
Distribute vertically selected elements</source>
|
|
<translation>Distribuir verticalmente
|
|
|
|
Distribuir uniformemente de forma horitzontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid</source>
|
|
<translation>Fijar a la rejilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid
|
|
|
|
Sets selected elements on grid</source>
|
|
<translation>Fijar a la rejilla
|
|
|
|
Fija els elementos seleccionados en la rejilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text</source>
|
|
<translation>Mover Texto del Componente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text
|
|
|
|
Moves the property text of components</source>
|
|
<translation>Mover Texto del componente
|
|
|
|
Mueve la propiedad text de els componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Corta la sección seleccionada y la pasa al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut
|
|
|
|
Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cortar
|
|
|
|
Corta la sección seleccionada y la pasa al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copia la sección seleccionada al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy
|
|
|
|
Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copiar
|
|
|
|
Copia la sección seleccionada al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation>Pega el contenido del portapapeles a la posición del cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste
|
|
|
|
Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation>Pegar
|
|
|
|
Pega el contenido del portapapeles a la posición del cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes the selected components</source>
|
|
<translation>Elimina els componentes seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete
|
|
|
|
Deletes the selected components</source>
|
|
<translation>Eliminar
|
|
|
|
Elimina els componentes seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undoes the last command</source>
|
|
<translation>Deshace la última acción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo
|
|
|
|
Makes the last action undone</source>
|
|
<translation>Deshacer
|
|
|
|
Deshace la última acción realizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rehacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Rehacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redoes the last command</source>
|
|
<translation>Rehace la última acción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo
|
|
|
|
Repeats the last action once more</source>
|
|
<translation>Rehacer
|
|
|
|
Repite la última acción una vez més</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nou Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Project...</source>
|
|
<translation>&Nou Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new project</source>
|
|
<translation>Crea un nuevo proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project
|
|
|
|
Creates a new project</source>
|
|
<translation>Nou Proyecto
|
|
|
|
Crea un proyecto nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Project...</source>
|
|
<translation>&Abrir Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir un proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project
|
|
|
|
Opens an existing project</source>
|
|
<translation>Abrir Proyecto
|
|
|
|
Abre un proyecto existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eliminar Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Project...</source>
|
|
<translation>&Eliminar Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eliminar un proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project
|
|
|
|
Deletes an existing project</source>
|
|
<translation>Eliminar Proyecto
|
|
|
|
Elimina un proyecto existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tancar Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Project</source>
|
|
<translation>&Tancar Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close current project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cierra el proyecto actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project
|
|
|
|
Closes the current project</source>
|
|
<translation>Tancar Proyecto
|
|
|
|
Cierra el proyecto actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add Files to Project...</source>
|
|
<translation>&Añade Fitxers al Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies files to project directory</source>
|
|
<translation>Copia fitxers al directorio del proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Files to Project
|
|
|
|
Copies files to project directory</source>
|
|
<translation>Afegir Fitxers al Proyecto
|
|
|
|
Copia fitxers al directorio del proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All</source>
|
|
<translation>Ver Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views the whole page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ver la página completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All
|
|
|
|
Shows the whole page content</source>
|
|
<translation>Ver Todo
|
|
|
|
Muestra el contenido completo de la página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1</source>
|
|
<translation>Vista 1:1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views without magnification</source>
|
|
<translation>Ver sense ampliación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1
|
|
|
|
Shows the page content without magnification</source>
|
|
<translation>Vista 1:1
|
|
|
|
Muestra el contenido de la página sense ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms into the current view</source>
|
|
<translation>Amplía la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in
|
|
|
|
Zooms the current view</source>
|
|
<translation>Ampliar
|
|
|
|
Amplia la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Reducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms out the current view</source>
|
|
<translation>Reduce la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out
|
|
|
|
Zooms out the current view</source>
|
|
<translation>Reducir
|
|
|
|
Reduce la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Seleccionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Modo de selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select
|
|
|
|
Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seleccionar
|
|
|
|
Modo de selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selects all elements</source>
|
|
<translation>Selecciona todos els documents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All
|
|
|
|
Selects all elements of the document</source>
|
|
<translation>Seleccionar todo
|
|
|
|
Selecciona todos els elementos del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation>Rotar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotates the selected component by 90°</source>
|
|
<translation>Rota el elemento seleccionado 90º</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate
|
|
|
|
Rotates the selected component by 90° counter-clockwise</source>
|
|
<translation>Rotar
|
|
|
|
Rota el elemento seleccionado 90º en el sentido de les agujas del reloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis</source>
|
|
<translation>Reflejar sobre el eje x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about X axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Refleja el elemento seleccionado sobre el eje x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about X Axis</source>
|
|
<translation>Reflejar sobre el eje x
|
|
|
|
Refleja el elemento seleccionado sobre el eje x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis</source>
|
|
<translation>Reflejar sobre el eje y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about Y axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Refleja el elemento seleccionado sobre el eje y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about Y Axis</source>
|
|
<translation>Reflejar sobre el eje y
|
|
|
|
Refleja el elemento seleccionado sobre el eje y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit</source>
|
|
<translation>Entrar en el subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goes inside subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entra en el subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit
|
|
|
|
Goes inside the selected subcircuit</source>
|
|
<translation>Entrar en Subcircuito
|
|
|
|
Entra en el subcircuit seleccionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out</source>
|
|
<translation>Ascender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop outside subcircuit</source>
|
|
<translation>Salir fuera del subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out
|
|
|
|
Goes up one hierarchy level, i.e. leaves subcircuit</source>
|
|
<translation>Ascender
|
|
|
|
Asciende un nivel de jerarquía, es decir, abandona el subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate</source>
|
|
<translation>Desactivar/Activar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desactiva/Activa el elemento seleccionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate
|
|
|
|
Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desactivar/Activar
|
|
|
|
Desactiva/Activa el elemento seleccionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation</source>
|
|
<translation>Insertar Ecuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta una ecuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation
|
|
|
|
Inserts a user defined equation</source>
|
|
<translation>Insertar Ecuación
|
|
|
|
Inserta una ecuación definida por el usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground</source>
|
|
<translation>Insertar Tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts ground</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground
|
|
|
|
Inserts a ground symbol</source>
|
|
<translation>Insertar Tierra
|
|
|
|
Inserta un símbolo de tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port</source>
|
|
<translation>Insertar Conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port
|
|
|
|
Inserts a port symbol</source>
|
|
<translation>Insertar Conexión
|
|
|
|
Inserta un símbolo de conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta un cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire</source>
|
|
<translation>Cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inserta un cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire
|
|
|
|
Inserts a wire</source>
|
|
<translation>Cable
|
|
|
|
Inserta un cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire/Pin Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Cable/Etiqueta de conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label</source>
|
|
<translation>Etiqueta del cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation>Inserta un cable o la etiqueta de una conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label
|
|
|
|
Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation>Etiqueta del cable
|
|
|
|
Inserta la etiqueta de un cable o una conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation>Editor de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation>Arrancar el editor de text de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor
|
|
|
|
Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation>Editor de text
|
|
|
|
Arranca el editor de text de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis</source>
|
|
<translation>Síntexis de Filtros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation>Arranca QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis
|
|
|
|
Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation>Síntexis de filtros
|
|
|
|
Arranca QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo de Líneas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsTrans</source>
|
|
<translation>Arranca QucsTrans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation
|
|
|
|
Starts transmission line calculator</source>
|
|
<translation>Cálculo de línees
|
|
|
|
Arranca el calculador de línees de transmisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library</source>
|
|
<translation>Librería de componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsLib</source>
|
|
<translation>Arranca QucsLib</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library
|
|
|
|
Starts component library program</source>
|
|
<translation>Librería de componentes
|
|
|
|
Arranca el programa de librería de componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Circuito de Adaptación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Crea un circuito de Adaptación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching Circuit
|
|
|
|
Dialog for Creating Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Circuito de Adaptación
|
|
|
|
Diálogo para crear un circuito de adaptación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate</source>
|
|
<translation>Simular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation>Simula el esquema actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate
|
|
|
|
Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation>Simular
|
|
|
|
Simula el esquema actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic</source>
|
|
<translation>Ver la vista de dades/Esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes to data display or schematic page</source>
|
|
<translation>Cambios a la vista de dades o la página del esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Ver la vista de dades/Esquema
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate DC bias</source>
|
|
<translation>Calcula la polaridad DC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculates DC bias and shows it</source>
|
|
<translation>Calcula la polaridad DC y la muestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate DC bias
|
|
|
|
Calculates DC bias and shows it</source>
|
|
<translation>Calcula la polaridad DC
|
|
|
|
Calcula la polaridad DC y la muestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poner Marcas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker on Graph</source>
|
|
<translation>Poner Marcas en el gráfico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation>Pone marcas de medida en un gráfico o diagrama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker
|
|
|
|
Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation>Poner Marcas
|
|
|
|
Pone marcas de medida en un gráfico o diagrama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages</source>
|
|
<translation>Mostrar els últimos mensajes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation messages</source>
|
|
<translation>Muestra els mensajes de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages
|
|
|
|
Shows the messages of the last simulation</source>
|
|
<translation>Mostrar els últimos mensajes
|
|
|
|
Muestra els mensajes de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist</source>
|
|
<translation>Mostrar última Lista de Conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation netlist</source>
|
|
<translation>Muestra la Lista de Conexiones de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist
|
|
|
|
Shows the netlist of the last simulation</source>
|
|
<translation>Mostrar última Lista de Conexiones
|
|
|
|
Muestra la Lista de Conexiones de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool&bar</source>
|
|
<translation>Barra de &herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation>Habilita/deshabilita la barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar
|
|
|
|
Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation>Barra de herramientas
|
|
|
|
Habilita/deshabilita la barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Statusbar</source>
|
|
<translation>&Barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation>Habilita/deshabilita la barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar
|
|
|
|
Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation>Barra de estado
|
|
|
|
Habilita/deshabilita la barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Índice de la Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index...</source>
|
|
<translation>Índice de la Ajuda...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index of Qucs Help</source>
|
|
<translation>Índice de la Ajuda de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index
|
|
|
|
Index of intern Qucs help</source>
|
|
<translation>Índice de la ayuda
|
|
|
|
Índice de la ayuda interna de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation type="obsolete">Empezando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started...</source>
|
|
<translation>Empezando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started with Qucs</source>
|
|
<translation>Empezando amb Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started
|
|
|
|
Short introduction into Qucs</source>
|
|
<translation>Empezando
|
|
|
|
Breve introducción a Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qucs...</source>
|
|
<translation>&Acerca de Qucs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About the application</source>
|
|
<translation type="unfinished">Acerca de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About
|
|
|
|
About the application</source>
|
|
<translation>Acerca de
|
|
|
|
Acerca de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt
|
|
|
|
About Qt by Trolltech</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt
|
|
|
|
Acerca de Qt por Trolltech</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Edición</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>&Insertar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Project</source>
|
|
<translation>&Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Simulation</source>
|
|
<translation>&Simulació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warnings in last simulation! Press F5</source>
|
|
<translation>Avisos en la última simulación! Pulsa F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle toolbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilitar/deshabilitar Barra de herramientas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle statusbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilitar/deshabilitar Barra de estado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Version</source>
|
|
<translation>Versión de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quite Universal Circuit Simulator</source>
|
|
<translation>Quite Universal Circuit Simulator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C)</source>
|
|
<translation>Copyright (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>by Michael Margraf</source>
|
|
<translation>por Michael Margraf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulator by Stefan Jahn</source>
|
|
<translation>Simulador por Stefan Jahn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL simulator 'FreeHDL' by Edwin Naroska and Marius Vollmer</source>
|
|
<translation>Simulador VHDL 'FreeHDL' por Edwin Naroska y Marius Vollmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special thanks to Jens Flucke and Raimund Jacob</source>
|
|
<translation>Agradecimiento especial a Jens Flucke y Raimund Jacob</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Many thanks to Mike Brinson for correcting the VHDL output</source>
|
|
<translation>Muchas gracias a Mike Brinson por corregir la salida VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translations:</source>
|
|
<translation>Traducciones:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German by Stefan Jahn</source>
|
|
<translation>Alemán por Stefan Jahn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polish by Dariusz Pienkowski</source>
|
|
<translation>Polaco por Dariusz Pienkowski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Romanian by Radu Circa</source>
|
|
<translation>Rumano por Radu Circa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French by Vincent Habchi, F5RCS</source>
|
|
<translation>Francés por Vincent Habchi, F5RC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese by Luciano Franca</source>
|
|
<translation type="obsolete">Portugués por Luciano Franca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish by Jose L. Redrejo Rodriguez</source>
|
|
<translation>Español por José L. Redrejo Rodríguez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese by Toyoyuki Ishikawa</source>
|
|
<translation>Japonés por Toyoyuki Ishikawa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian by Giorgio Luparia and Claudio Girardi</source>
|
|
<translation>Italiano por Giorgio Luparia y Claudio Girardi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hebrew by Dotan Nahum</source>
|
|
<translation>Hebreo por Dotan Nahum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swedish by Peter Landgren</source>
|
|
<translation>Sueco por Peter Landgren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkish by Onur and Ozgur Cobanoglu</source>
|
|
<translation>Turco por Onur y Ozgur Cobanoglu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian by Jozsef Bus</source>
|
|
<translation>Húngaro por Jozsef Bus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find...</source>
|
|
<translation>Encontrar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find a piece of text</source>
|
|
<translation>Encontrar un trozo de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find
|
|
|
|
Searches for a piece of text</source>
|
|
<translation>Encontrar
|
|
|
|
Busca un trozo de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Again</source>
|
|
<translation>Encontrar otra vez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find same text again</source>
|
|
<translation>Busca otra vez el mismo text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find
|
|
|
|
Searches for the same piece of text again</source>
|
|
<translation>Encontrar
|
|
|
|
Busca otra vez el mismo trozo de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The document was modified by another program !</source>
|
|
<translation>¡ Otro programa ha modificado el document !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to reload or keep this version ?</source>
|
|
<translation>¿ Quieres recargarlo o mantener esta versión ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Recargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep it</source>
|
|
<translation>Mantenerlo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Document Settings...</source>
|
|
<translation>Configuración del &Documento...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts out the selection and puts it into the clipboard</source>
|
|
<translation>Corta la selección y la pasa al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut
|
|
|
|
Cuts out the selection and puts it into the clipboard</source>
|
|
<translation>Cortar
|
|
|
|
Corta la selección y la pasa al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation>Copia la selección al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy
|
|
|
|
Copies the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar
|
|
|
|
Copia la selección al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the whole page</source>
|
|
<translation>Muestra la página completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate select mode</source>
|
|
<translation>Activa el modo selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select
|
|
|
|
Activates select mode</source>
|
|
<translation>Seleccionar
|
|
|
|
Activa el modo selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL entity</source>
|
|
<translation>Entidad VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian by Igor Gorbounov</source>
|
|
<translation>Ruso por Igor Gorbounov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts skeleton of VHDL entity</source>
|
|
<translation>Inserta esqueleto de la entidad VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL entity
|
|
|
|
Inserts the skeleton of a VHDL entity</source>
|
|
<translation>Entidad VHDL
|
|
|
|
Inserta esqueleto de la entidad VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace...</source>
|
|
<translation>Reemplazar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace
|
|
|
|
Change component properties
|
|
or
|
|
text in VHDL code</source>
|
|
<translation>Reemplazar
|
|
|
|
Cambia les propietats del componente
|
|
o
|
|
el text en el código VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate selected components</source>
|
|
<translation>Desactiva/Activa els componentes seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate
|
|
|
|
Deactivate/Activate the selected components</source>
|
|
<translation>Desactivar/Activar
|
|
|
|
Desactiva/Activa els componentes seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Markers</source>
|
|
<translation>Seleccionar Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selects all markers</source>
|
|
<translation>Seleccionar todos els marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Markers
|
|
|
|
Selects all diagram markers of the document</source>
|
|
<translation>Seleccionar Marcadores
|
|
|
|
Selecciona todos els marcadores del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align/Distribute</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear/Distribuir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open project with subcircuits!</source>
|
|
<translation>¡Abra un proyecto amb subcircuits!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create &Library...</source>
|
|
<translation>Crear &Biblioteca...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Library from Subcircuits</source>
|
|
<translation>Crear Biblioteca a partir de Subcircuitos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Library
|
|
|
|
Create Library from Subcircuits</source>
|
|
<translation>Crear Biblioteca
|
|
|
|
Crear Biblioteca a partir de Subcircuitos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete file: </source>
|
|
<translation>No se pudo borrar el fitxer: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot remove directory: </source>
|
|
<translation>No se pudo eliminar el directorio: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open project first!</source>
|
|
<translation>¡Abra antes un proyecto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select a diagram graph!</source>
|
|
<translation>¡Seleccione un gráfico de diagramas!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV file</source>
|
|
<translation>Fitxer CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter an Output File Name</source>
|
|
<translation>Introduzca un nombre para el fitxer de salida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file already exists!</source>
|
|
<translation>¡El fitxer de salida ya existe!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite it?</source>
|
|
<translation>¿Sobreescribirlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Fit to Page...</source>
|
|
<translation>Imprimir ajustándose a la página...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Fit to Page
|
|
|
|
Print and fit content to the page size</source>
|
|
<translation>Imprimir ajustándose a la página
|
|
|
|
Imprime y ajusta el contenido al tamaño de la página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create &Package...</source>
|
|
<translation>Crear &Paquete...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create compressed Package from Projects</source>
|
|
<translation>Crear Paquete comprimido a partir de Proyectos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Package
|
|
|
|
Create compressed Package from complete Projects</source>
|
|
<translation>Crear Paquete
|
|
|
|
Crea un paquete comprimido a partir de proyectos completos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xtract Package...</source>
|
|
<translation>E&xtraer Paquete...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Content of a Package</source>
|
|
<translation>Instalar el contenido de un Paquete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extract Package
|
|
|
|
Install Content of a Package</source>
|
|
<translation>Extraer Paquete
|
|
|
|
Instalar el contenido de un Paquete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import Data...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Importar Dades...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert file to Qucs data file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Convertir fitxer a fitxer de dades de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Data
|
|
|
|
Convert data file to Qucs data file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importar Dades
|
|
|
|
Convertir fitxer de dades a fitxer de dades de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to &CSV...</source>
|
|
<translation>Exportar a &CSV...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert graph data to CSV file</source>
|
|
<translation>Convertir dades de gráficos en un fitxer CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to CSV
|
|
|
|
Convert graph data to CSV file</source>
|
|
<translation>Exportar a CSV
|
|
|
|
Convertir dades de gráficos en un fitxer CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Dock Window</source>
|
|
<translation>Ventana &Fija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the browse dock window</source>
|
|
<translation>Habilita/Deshabilita la ventana fija de exploración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse Window
|
|
|
|
Enables/disables the browse dock window</source>
|
|
<translation>Ventana de Exploración
|
|
|
|
Habilita/Deshabilita la ventana fija de exploración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printer Error.</source>
|
|
<translation>Error de impresora.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start attenuator calculation program!</source>
|
|
<translation>¡No se pudo arrancar el programa de cálculo de atenuadores!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuator synthesis</source>
|
|
<translation>Síntesis de atenuadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsAttenuator</source>
|
|
<translation>Arrancar QucsAttenuator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuator synthesis
|
|
|
|
Starts attenuator calculation program</source>
|
|
<translation>Síntesis de atenuadores
|
|
|
|
Arranca el programa de cálculo de atenuadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI improvements by Gopala Krishna A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Czech by Marek Straka</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center horizontally</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center horizontally selected elements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center horizontally
|
|
|
|
Center horizontally selected elements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center vertically</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center vertically selected elements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center vertically
|
|
|
|
Center vertically selected elements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P&ositioning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog-AMS interface by Helene Parruitte</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Catalan by Antoni Subirats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Fit to Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets selected elements on grid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moves the property text of components</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace component properties or VHDL code</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens an existing project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes an existing project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closes the current project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about X Axis</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about Y Axis</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goes inside the selected subcircuit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts an equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a ground symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a port symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Text</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import/Export Data...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert data file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import/Export Data
|
|
|
|
Convert data file to various file formats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese by Luciano Franca and Helio de Sousa</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arabic by Chabane Noureddine</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kazakh by Erbol Keshubaev</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data display</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>schematic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will delete the files%1permanently! Continue ?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog-A Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog-A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog-A source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete the open file "%1"!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete %1: "%2"!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Octave Scripts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Octave</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Octave Window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows/hides the Octave dock window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Octave Window
|
|
|
|
Shows/hides the Octave dock window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsAttenuator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help...</source>
|
|
<translation>Ajuda....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About QucsAttenuator...</source>
|
|
<translation>&Acerca de QucsAttenuator...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuation:</source>
|
|
<translation>Atenuación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dB</source>
|
|
<translation>dB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zin:</source>
|
|
<translation>Zentrada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>50</source>
|
|
<translation>50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zout:</source>
|
|
<translation>Zsalida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate and put into Clipboard</source>
|
|
<translation>Calcular y poner en el Portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R1:</source>
|
|
<translation>R1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>--</source>
|
|
<translation>--</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm</source>
|
|
<translation>Ohm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R2:</source>
|
|
<translation>R2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R3:</source>
|
|
<translation>R3:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result:</source>
|
|
<translation>Resultado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Attenuator synthesis program
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Programa de síntesis de atenuadores
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2006 by</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2006 por</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Topology</source>
|
|
<translation>Topología</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Sortida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Success!</source>
|
|
<translation>¡Conseguido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Set Attenuation more than %1 dB</source>
|
|
<translation>Error: Fije la atenuación en més de %1 dB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File: </source>
|
|
<translation>Fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Editor Version </source>
|
|
<translation type="obsolete">Versión del Editor Qucs </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
very simple text editor for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
editor de text muy simple para Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2004 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Filename</source>
|
|
<translation>Escriba un nombre de fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write file: </source>
|
|
<translation>No se pudo escribir el fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read file: </source>
|
|
<translation>No se pudo leer el fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing document</source>
|
|
<translation>Cerrando el document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text contains unsaved changes!
|
|
</source>
|
|
<translation>¡El text contiene cambios no guardados!
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation>¿Desea guardar els cambios?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Discard</source>
|
|
<translation>&Descartar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Very simple text editor for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Editor de text muy simple para Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2004, 2005 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Document Name</source>
|
|
<translation>Escriba un nombre del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line: %1 - Column: %2</source>
|
|
<translation>Línea: %1 - Columna: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsFilter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help...</source>
|
|
<translation>Ajuda....</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About QucsFilter...</source>
|
|
<translation>&Acerca de QucsFilter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter type:</source>
|
|
<translation>Tipus de filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter class:</source>
|
|
<translation>Clase de Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low pass</source>
|
|
<translation>Paso bajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High pass</source>
|
|
<translation>Paso alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Order:</source>
|
|
<translation>Orden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corner frequency:</source>
|
|
<translation>Frecuencia de esquina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop frequency:</source>
|
|
<translation>Frecuencia de paro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pass band ripple:</source>
|
|
<translation>Rizado del pas banda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impedance:</source>
|
|
<translation>Impedancia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate and put into Clipboard</source>
|
|
<translation>Calcular y poner en el Portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsFilter Version </source>
|
|
<translation type="obsolete">Versión de QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Filter synthesis program
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Programa de síntexis de filtros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 by Toyoyuki Ishikawa and Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2005 by Toyoyuki Ishikawa and Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result:</source>
|
|
<translation>Resultado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result: --</source>
|
|
<translation>Resultado: --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successful</source>
|
|
<translation>Con éxito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band pass</source>
|
|
<translation>Banda de pas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band stop</source>
|
|
<translation>Banda de parada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop frequency must be greater than start frequency.</source>
|
|
<translation>La freqüència final debe ser mayor que la freqüència inicial.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter order must not be less than two.</source>
|
|
<translation>El orden del filtro no debe ser menor de 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start frequency:</source>
|
|
<translation>Frecuencia inicial:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bessel filter order must not be greater than 19.</source>
|
|
<translation>El orden del filtro Bessel no debe ser mayor de 19.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop band frequency:</source>
|
|
<translation>Frecuencia de la banda de parada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop band attenuation:</source>
|
|
<translation>Atenuación de la banda de parada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pass band frequency:</source>
|
|
<translation>Frecuencia de la banda de pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pass band attenuation:</source>
|
|
<translation>Atenuación de la banda de pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005, 2006 by</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2005, 2006 por</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsHelp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Help System</source>
|
|
<translation>Sistema de Ajuda de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Índice de la Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Previous</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Table of Contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the table of contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table of Contents
|
|
|
|
Enables/disables the table of contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsInit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Nou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crea un nuevo document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New
|
|
|
|
Creates a new schematic or data display document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nou
|
|
|
|
Crea un document de esquema o para mostrar dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Abrir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens an existing document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abre un document existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File
|
|
|
|
Opens an existing document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir Fitxer
|
|
|
|
Abre un document existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guarda el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File
|
|
|
|
Saves the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar Fitxer
|
|
|
|
Guarda el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar &como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guarda el document actual amb un nombre nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As
|
|
|
|
Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar como
|
|
|
|
Guarda el document actual amb un nombre nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar Tots els Fitxers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar &Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves all open documents</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guarda todos els documents abiertos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files
|
|
|
|
Saves all open documents</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guardar todos els fitxers
|
|
|
|
Guarda todos els documents abiertos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tancar fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closes the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cierra el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File
|
|
|
|
Closes the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tancar Fitxer
|
|
|
|
Cierra el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar Símbolo del circuito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edita els símboels de este esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol
|
|
|
|
Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar Símbolo del circuito
|
|
|
|
Edita els símboels de este esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Propietats del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Propietats del document...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings
|
|
|
|
Sets properties of the file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Propietats
|
|
|
|
Fija les propietats del fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Imprimir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprime el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File
|
|
|
|
Prints the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir fitxer
|
|
|
|
Imprime el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selection...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir selección...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements
|
|
|
|
Prints selected elements of the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imprimir els elementos seleccionados
|
|
|
|
Imprime els elementos seleccionados en el document actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quits the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sale de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit
|
|
|
|
Quits the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salir
|
|
|
|
Sale de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Configuración de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Configuración de la aplicación...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Settings
|
|
|
|
Sets properties of the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Configurar Qucs
|
|
|
|
Configurar les propietats de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear arriba els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top
|
|
|
|
Align selected elements to their upper edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear arriba
|
|
|
|
Alinear arriba els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear abajo els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom
|
|
|
|
Align selected elements to their lower edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear abajo
|
|
|
|
Alinear abajo els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear a la izquierda els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left
|
|
|
|
Align selected elements to their left edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear a la izquierda
|
|
|
|
Alinear a la izquierda els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear a la derecha els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right
|
|
|
|
Align selected elements to their right edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear a la derecha
|
|
|
|
Alinear a la derecha els elementos seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally</source>
|
|
<translation type="obsolete">Distribuir horizontalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally horizontally</source>
|
|
<translation type="obsolete">Distribuir uniformemente de forma horitzontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally
|
|
|
|
Distribute horizontally selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Distribuir horizontalmente
|
|
|
|
Distribuir uniformemente de forma horitzontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically</source>
|
|
<translation type="obsolete">Distribuir verticalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally vertically</source>
|
|
<translation type="obsolete">Distribuir uniformemente de forma vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically
|
|
|
|
Distribute vertically selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Distribuir verticalmente
|
|
|
|
Distribuir uniformemente de forma horitzontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fijar a la rejilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid
|
|
|
|
Sets selected elements on grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fijar a la rejilla
|
|
|
|
Fija els elementos seleccionados en la rejilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Corta la sección seleccionada y la pasa al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut
|
|
|
|
Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cortar
|
|
|
|
Corta la sección seleccionada y la pasa al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copia la sección seleccionada al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy
|
|
|
|
Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copiar
|
|
|
|
Copia la sección seleccionada al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pega el contenido del portapapeles a la posición del cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste
|
|
|
|
Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pegar
|
|
|
|
Pega el contenido del portapapeles a la posición del cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes the selected components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Elimina els componentes seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete
|
|
|
|
Deletes the selected components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eliminar
|
|
|
|
Elimina els componentes seleccionados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undoes the last command</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deshace la última acción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo
|
|
|
|
Makes the last action undone</source>
|
|
<translation type="obsolete">Deshacer
|
|
|
|
Deshace la última acción realizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rehacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Rehacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redoes the last command</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rehace la última acción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo
|
|
|
|
Repeats the last action once more</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rehacer
|
|
|
|
Repite la última acción una vez més</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nou Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Nou Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crea un nuevo proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project
|
|
|
|
Creates a new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nou Proyecto
|
|
|
|
Crea un proyecto nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Abrir Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir un proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project
|
|
|
|
Opens an existing project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abrir Proyecto
|
|
|
|
Abre un proyecto existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eliminar Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Eliminar Proyecto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eliminar un proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project
|
|
|
|
Deletes an existing project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eliminar Proyecto
|
|
|
|
Elimina un proyecto existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tancar Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Tancar Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close current project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cierra el proyecto actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project
|
|
|
|
Closes the current project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tancar Proyecto
|
|
|
|
Cierra el proyecto actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ver Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views the whole page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ver la página completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All
|
|
|
|
Shows the whole page content</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ver Todo
|
|
|
|
Muestra el contenido completo de la página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vista 1:1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views without magnification</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ver sense ampliación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1
|
|
|
|
Shows the page content without magnification</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vista 1:1
|
|
|
|
Muestra el contenido de la página sense ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms into the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Amplía la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in
|
|
|
|
Zooms the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ampliar
|
|
|
|
Amplia la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reducir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms out the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reduce la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reduce
|
|
|
|
Zooms out the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reducir
|
|
|
|
Disminuye la ampliación de la vista actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Modo de selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select
|
|
|
|
Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seleccionar
|
|
|
|
Modo de selección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selects all elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selecciona todos els documents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All
|
|
|
|
Selects all elements of the document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Seleccionar todo
|
|
|
|
Selecciona todos els elementos del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rotar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotates the selected component by 90°</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rota el elemento seleccionado 90º</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate
|
|
|
|
Rotates the selected component by 90° counter-clockwise</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rotar
|
|
|
|
Rota el elemento seleccionado 90º en el sentido de les agujas del reloj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reflejar sobre el eje x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about X axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Refleja el elemento seleccionado sobre el eje x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about X Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reflejar sobre el eje x
|
|
|
|
Refleja el elemento seleccionado sobre el eje x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reflejar sobre el eje y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about Y axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Refleja el elemento seleccionado sobre el eje y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about Y Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reflejar sobre el eje y
|
|
|
|
Refleja el elemento seleccionado sobre el eje y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entrar en el subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goes inside subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entra en el subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit
|
|
|
|
Goes inside the selected subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Entrar en Subcircuito
|
|
|
|
Entra en el subcircuit seleccionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ascender</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop outside subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salir fuera del subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out
|
|
|
|
Goes up one hierarchy level, i.e. leaves subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ascender
|
|
|
|
Asciende un nivel de jerarquía, es decir, abandona el subcircuit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desactivar/Activar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desactiva/Activa el elemento seleccionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate
|
|
|
|
Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desactivar/Activar
|
|
|
|
Desactiva/Activa el elemento seleccionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Ecuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta una ecuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation
|
|
|
|
Inserts a user defined equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Ecuación
|
|
|
|
Inserta una ecuación definida por el usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts ground</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground
|
|
|
|
Inserts a ground symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Tierra
|
|
|
|
Inserta un símbolo de tierra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port
|
|
|
|
Inserts a port symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Conexión
|
|
|
|
Inserta un símbolo de conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta un cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta un cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire
|
|
|
|
Inserts a wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cable
|
|
|
|
Inserta un cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire/Pin Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar Cable/Etiqueta de conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etiqueta del cable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Inserta un cable o la etiqueta de una conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label
|
|
|
|
Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Etiqueta del cable
|
|
|
|
Inserta la etiqueta de un cable o una conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simula el esquema actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate
|
|
|
|
Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simular
|
|
|
|
Simula el esquema actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ver la vista de dades/Esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes to data display or schematic page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cambios a la vista de dades o la página del esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ver la vista de dades/Esquema
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poner Marcas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker on Graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poner Marcas en el gráfico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pone marcas de medida en un gráfico o diagrama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker
|
|
|
|
Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poner Marcas
|
|
|
|
Pone marcas de medida en un gráfico o diagrama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar els últimos mensajes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Muestra els mensajes de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages
|
|
|
|
Shows the messages of the last simulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar els últimos mensajes
|
|
|
|
Muestra els mensajes de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar última Lista de Conexiones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation netlist</source>
|
|
<translation type="obsolete">Muestra la Lista de Conexiones de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist
|
|
|
|
Shows the netlist of the last simulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar última Lista de Conexiones
|
|
|
|
Muestra la Lista de Conexiones de la última simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool&bar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Barra de &herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilita/deshabilita la barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar
|
|
|
|
Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Barra de herramientas
|
|
|
|
Habilita/deshabilita la barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilita/deshabilita la barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar
|
|
|
|
Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Barra de estado
|
|
|
|
Habilita/deshabilita la barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Índice de la Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Índice de la Ajuda...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index of Qucs Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Índice de la Ajuda de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index
|
|
|
|
Index of intern Qucs help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Índice de la ayuda
|
|
|
|
Índice de la ayuda interna de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation type="obsolete">Empezando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Empezando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started with Qucs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Empezando amb Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started
|
|
|
|
Short introduction into Qucs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Empezando
|
|
|
|
Breve introducción a Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qucs...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Acerca de Qucs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About
|
|
|
|
About the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de
|
|
|
|
Acerca de la aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qt...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Acerca de Qt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt
|
|
|
|
About Qt by Trolltech</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de Qt
|
|
|
|
Acerca de Qt por Trolltech</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Edición</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Insertar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Proyecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Simulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Simulació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Listo.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle toolbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilitar/deshabilitar Barra de herramientas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle statusbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Habilitar/deshabilitar Barra de estado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Version </source>
|
|
<translation type="obsolete">Versión de Qucs </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2003,2004 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2003,2004 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulator by Stefan Jahn
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simulador por Stefan Jahn
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special thanks to Jens Flucke
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Agradecimiento especial a Jens Flucke
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translations:
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Traducciones:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German by Stefan Jahn
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alemán por Stefan Jahn
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polish by Dariusz Pienkowski
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Polaco por Dariusz Pienkowski
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Romanian by Radu Circa
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rumano por Radu Circa
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French by Eric Marzolf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Francés por Eric Marzolf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese by Luciano Franca
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Portugués por Luciano Franca
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian by Giorgio Luparia</source>
|
|
<translation type="obsolete">Italiano por Giorgio Luparia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish by Jose L. Redrejo Rodriguez
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Español por José L. Redrejo Rodríguez
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mover Texto del Componente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text
|
|
|
|
Moves the property text of components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mover Texto del componente
|
|
|
|
Mueve la propiedad text de els componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French by Vincent Habchi, F5RCS
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Francés por Vincent Habchi, F5RCS
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese by Toyoyuki ISHIKAWA
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Japonés por Toyoyuki ISHIKAWA
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian by Giorgio Luparia
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Italiano por Giorgio Luparia
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian by Jozsef Bus</source>
|
|
<translation type="obsolete">Húngaro por Jozsef Bus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2003, 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2003, 2004, 2005 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special thanks to Jens Flucke and Raimund Jacob
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Agradecimiento especial a Jens Flucke y Raimund Jacob
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese by Toyoyuki Ishikawa
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Japonés por Toyoyuki Ishikawa
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hebrew by Dotan Nahum
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Hebreo por Dotan Nahum
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acerca de Qt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor de text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arrancar el editor de text de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor
|
|
|
|
Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor de text
|
|
|
|
Arranca el editor de text de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Síntexis de Filtros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arranca QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis
|
|
|
|
Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Síntexis de filtros
|
|
|
|
Arranca QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cálculo de Líneas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsTrans</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arranca QucsTrans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation
|
|
|
|
Starts transmission line calculator</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cálculo de línees
|
|
|
|
Arranca el calculador de línees de transmisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swedish by Markus Gothe
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sueco por Markus Gothe
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library</source>
|
|
<translation type="obsolete">Librería de componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsLib</source>
|
|
<translation type="obsolete">Arranca QucsLib</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library
|
|
|
|
Starts component library program</source>
|
|
<translation type="obsolete">Librería de componentes
|
|
|
|
Arranca el programa de librería de componentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no warnings</source>
|
|
<translation type="obsolete"> sense avisos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warnings in last simulation! Press F5</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avisos en la última simulación! Pulsa F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Quite Universal Circuit Simulator
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Quite Universal Circuit Simulator
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsLib</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Selection</source>
|
|
<translation>Selección de Componente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Buscar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component</source>
|
|
<translation>Componente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Model</source>
|
|
<translation>Mostrar modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Manager for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>Gestor de librería para Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2005 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsLib is a program to manage Qucs component libraries. On the left side of the application window the available libraries can be browsed to find the wanted component. By clicking on the component name its description can be seen on the right side. The selected component is transported to the Qucs application by clicking on the button "Copy to Clipboard". Being back in the schematic window the component can be inserted by pressing CTRL-V (paste from clipboard).</source>
|
|
<translation>QucsLib es un programa para gestionar les librerías de componentes de Qucs. En el lado esquerre de la ventana de la aplicación se pueden explorar les librerías disponibles para buscar el componente desado. Pulsando en el nombre del componente se verá su descripción en el lado dret. El componente seleccionado se lleva a la aplicación de Qucs pulsando en el botón "Copiar al portapapeles". Volviendo a la ventana de esquemas se puede insertar el componente pulsando CTRL-V (pegar desde el portapapeles).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open "%1".</source>
|
|
<translation>No puedo abrir "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library is corrupt.</source>
|
|
<translation>La librería está corrupta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search result</source>
|
|
<translation>Resultado de la búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Resultado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No appropriate component found.</source>
|
|
<translation>No se ha encontrado el componente apropiado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage User &Libraries...</source>
|
|
<translation>Gestionar les &Bibliotecas de usuario... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A more comfortable way: The component can also be placed onto the schematic by using Drag n'Drop.</source>
|
|
<translation>Un modo més cómodo: El componente también se puede colocar en el estema arrastrando y soltándolo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsLib Help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Library Component</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Qucs Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font (set after reload):</source>
|
|
<translation>Fuente (se activará al recargar):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Background Color:</source>
|
|
<translation>Color de fondo del document:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum undo operations:</source>
|
|
<translation>Nº máximo de operaciones de deshacer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>text editor:</source>
|
|
<translation>editor de text:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Values</source>
|
|
<translation>Valors predeterminados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suffix</source>
|
|
<translation>Sufijo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suffix:</source>
|
|
<translation>Sufijo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program:</source>
|
|
<translation>Programa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="obsolete">Afegir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Types</source>
|
|
<translation>Tipus de Arxiu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register filename extensions here in order to
|
|
open files with an appropriate program.</source>
|
|
<translation>Registrar aquí les extensiones de els fitxers para
|
|
abrir els fitxers amb el programa apropiado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation>Fijar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This suffix is already registered!</source>
|
|
<translation>¡Ya está registrado este sufijo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language (set after reload):</source>
|
|
<translation>Idioma (usado después de recargar):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>system language</source>
|
|
<translation>Idioma del sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Inglés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>Alemán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation>Francés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish</source>
|
|
<translation>Español</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian</source>
|
|
<translation>Italiano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polish</source>
|
|
<translation>Polaco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>Japonés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Romanian</source>
|
|
<translation>Rumano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hebrew</source>
|
|
<translation>Hebreo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>Sueco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkish</source>
|
|
<translation>Turco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian</source>
|
|
<translation>Húngaro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese</source>
|
|
<translation>Portugués</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ukrainian</source>
|
|
<translation>Ucraniano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>Ruso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colors for Syntax Highlighting:</source>
|
|
<translation>Colores para el resaltado de sintáxis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Comentario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integer Number</source>
|
|
<translation>Número Entero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Real Number</source>
|
|
<translation>Número Real</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Character</source>
|
|
<translation>Carácter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Type</source>
|
|
<translation>Tipus de dades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
<translation>Atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL Editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Czech</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Catalan</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start wiring when clicking open node:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kazakh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Task</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source Code Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsTranscalc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Cargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load</source>
|
|
<translation>&Cargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation>&Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>&Copiar al portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Analyze</source>
|
|
<translation>Analizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Analyze</source>
|
|
<translation>&Analizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synthesize</source>
|
|
<translation>Sintetizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Synthesize</source>
|
|
<translation>&Sintetizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Execute</source>
|
|
<translation>&Ejecutar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission Line Type</source>
|
|
<translation>Tipus de línea de transmisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip</source>
|
|
<translation type="obsolete">Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Waveguide</source>
|
|
<translation>Guiaondas rectángular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coaxial Line</source>
|
|
<translation>Línea coaxial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coupled Microstrip</source>
|
|
<translation>Microstrip acoplado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate Parameters</source>
|
|
<translation>Paràmetres del sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Parameters</source>
|
|
<translation>Paràmetres del componente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Physical Parameters</source>
|
|
<translation>Paràmetres Físicos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Derive Electrical Parameters</source>
|
|
<translation>Paràmetres de deriva eléctrica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compute Physical Parameters</source>
|
|
<translation>Paràmetres de cálculo físico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Electrical Parameters</source>
|
|
<translation>Paràmetres eléctricos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculated Results</source>
|
|
<translation>Resultados Calculados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation>Listo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Losses</source>
|
|
<translation>Pérdidas del conductor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Losses</source>
|
|
<translation>Pérdidas dieléctricas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skin Depth</source>
|
|
<translation>Profundidad de piel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TE-Modes</source>
|
|
<translation>Modos TE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TM-Modes</source>
|
|
<translation>Modos TM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Losses Even</source>
|
|
<translation>Pérdidas del conductor par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Losses Odd</source>
|
|
<translation>Pérdidas del conductor impar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Losses Even</source>
|
|
<translation>Pérdidas del dieléctrico par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Losses Odd</source>
|
|
<translation>Perdidas del dieléctrico impar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative Permittivity</source>
|
|
<translation>Permitividad relativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative Permeability</source>
|
|
<translation>Permeabilidad relativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height of Substrate</source>
|
|
<translation>Altura del sustrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height of Box Top</source>
|
|
<translation>Altura de la caja superior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strip Thickness</source>
|
|
<translation>Grosor del strip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strip Conductivity</source>
|
|
<translation>Conductividad del strip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Loss Tangent</source>
|
|
<translation>Pérdidas dieléctricas tangenciales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Roughness</source>
|
|
<translation>Rugosidad del conductor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Frecuencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Width</source>
|
|
<translation>Amplada de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Length</source>
|
|
<translation>Longitud de la línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Characteristic Impedance</source>
|
|
<translation>Impedancia característica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Electrical Length</source>
|
|
<translation>Longitud eléctrica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductivity of Metal</source>
|
|
<translation>Conductividad del metal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Magnetic Loss Tangent</source>
|
|
<translation>Pérdidas magnéticas tangenciales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width of Waveguide</source>
|
|
<translation>Amplada del guiaondas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height of Waveguide</source>
|
|
<translation>Alto del guiaondas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waveguide Length</source>
|
|
<translation>Longitud del guiaondas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inner Diameter</source>
|
|
<translation>Diámetro interior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outer Diameter</source>
|
|
<translation>Diámetro exterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Longitud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gap Width</source>
|
|
<translation>Amplada del gap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Even-Mode Impedance</source>
|
|
<translation>Impedancia en modo-par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Odd-Mode Impedance</source>
|
|
<translation>Impedancia en modo impar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected for Calculation</source>
|
|
<translation>Seleccionado para el cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check item for Calculation</source>
|
|
<translation>Selecciona elemento para el cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission Line Calculator for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>Calculador de línees de transmisión para Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2001 by Gopal Narayanan
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2001 by Gopal Narayanan
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2002 by Claudio Girardi
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2002 by Claudio Girardi
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 by Stefan Jahn
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2005 by Stefan Jahn
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values are consistent.</source>
|
|
<translation>Los valores son consistentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values are inconsistent.</source>
|
|
<translation>Los valores no son consistentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading file...</source>
|
|
<translation>Cargando fitxer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transcalc File</source>
|
|
<translation>Fitxer transcalc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Filename</source>
|
|
<translation>Escriba un nombre de fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load file:</source>
|
|
<translation>No se pudo cargar el fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading aborted.</source>
|
|
<translation>Carga abortada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving file...</source>
|
|
<translation>Guardando fitxer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save file:</source>
|
|
<translation>No se pudo guardar el fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving aborted.</source>
|
|
<translation>Abortado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematic copied into clipboard.</source>
|
|
<translation>Esquema copiado en el portapapeles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission line type not available.</source>
|
|
<translation>No disponible ese tipo de línea de transmisión.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ErEff</source>
|
|
<translation>ErEff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ErEff Even</source>
|
|
<translation>ErEff par</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ErEff Odd</source>
|
|
<translation>ErEff impar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Línea Microstrip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Waveguide</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grounded Coplanar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2008 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2008 por Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Nodename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Insertar nombre del nodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Escribe la etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="obsolete">Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The ground potential cannot be labeled!</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡El potencial de tierra no se puede etiquetar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar Propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Modified Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the modified files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select files to be saved</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort Closing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Schematic</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drawn By:</source>
|
|
<translation>Dibujado por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Fecha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revision:</source>
|
|
<translation>Revisión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create library file "%s".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>generic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Text</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the Text</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Text
|
|
|
|
Edits the text file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Schematic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar Esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the schematic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edita el esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Schematic
|
|
|
|
Edits the schematic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar Esquema
|
|
|
|
Edita el esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar Símbolo del circuito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edita els símboels de este esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol
|
|
|
|
Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar Símbolo del circuito
|
|
|
|
Edita els símboels de este esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The search result contains all components whose
|
|
name contains the search string. All libraries
|
|
are included in the search.</source>
|
|
<translation>Los resultados de la búsqueda contienen todos los
|
|
componentes cuyos nombres tienen la cadena
|
|
de búsqueda. Todas les librerías están incluidas
|
|
en la búsqueda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search string:</source>
|
|
<translation>Cadena de búsqueda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search result</source>
|
|
<translation>Resultado de la búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Text</source>
|
|
<translation>Texto de Búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From cursor position</source>
|
|
<translation>Desde la posición del cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>Distingue mayúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole words only</source>
|
|
<translation>Sólo palabras completas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search backwards</source>
|
|
<translation>Búsqueda inversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Buscar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text to search for</source>
|
|
<translation>Texto de búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text to replace with</source>
|
|
<translation>Texto a reemplazar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ask before replacing</source>
|
|
<translation>Preguntar antes de reemplazar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace Text</source>
|
|
<translation>Texto de reemplazo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace...</source>
|
|
<translation>Reemplazar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace occurrence ?</source>
|
|
<translation>¿Reemplazar ocurrencia?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search string not found!</source>
|
|
<translation>¡Cadena de búsqueda no encontrada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replaced %1 occurrences!</source>
|
|
<translation>¡Reemplazadas %1 ocurrencias!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit File Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Display:</source>
|
|
<translation>Pantalla de Dades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Set:</source>
|
|
<translation>Conjunt de Dades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>open data display after simulation</source>
|
|
<translation>abrir la pantalla de dades después de la simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation</source>
|
|
<translation>Simulació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show Grid</source>
|
|
<translation>mostrar Reixeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>horizontal Grid:</source>
|
|
<translation>Reixeta horitzontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vertical Grid:</source>
|
|
<translation>Reixeta vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid</source>
|
|
<translation>Reixeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation>Cuadro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no Frame</source>
|
|
<translation> sense Cuadro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A5 landscape</source>
|
|
<translation>DIN A5 apaisado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A5 portrait</source>
|
|
<translation>DIN A5 vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A4 landscape</source>
|
|
<translation>DIN A4 apaisado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A4 portrait</source>
|
|
<translation>DIN A4 vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A3 landscape</source>
|
|
<translation>DIN A3 apaisado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A3 portrait</source>
|
|
<translation>DIN A3 vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter landscape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter portrait</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SimMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Simulation Messages</source>
|
|
<translation>Missatjes de simulación de Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Progreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errors and Warnings:</source>
|
|
<translation>Errores y Avisos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goto display page</source>
|
|
<translation>Ir a la página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort simulation</source>
|
|
<translation>Interrumpir simulación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close window</source>
|
|
<translation>Tancar ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting new simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">Iniciando una nueva simulación </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> at </source>
|
|
<translation type="obsolete"> en </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>creating netlist ....</source>
|
|
<translation type="obsolete">creando llista de conexiones...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create netlist file!
|
|
Aborted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">ERROR: ¡No pude crear el fitxer de la llista de conexiones!
|
|
Abortado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>done.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">hecho.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Simulator is still running!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡El simulador todavía está corriendo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No puedo arrancar el simulador!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Simulation ended on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
La simulación ha finalizado </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Listo.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Errors occured during simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Han ocurrido errores durante la simulación </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aborted.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abortado.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output:
|
|
----------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sortida:
|
|
----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
|
|
|
|
Errors:
|
|
--------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
|
|
|
|
Errores:
|
|
-----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot write netlist file!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No puedo escribir el fitxer netlist!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
|
|
<translation>ERROR: ¡No puedo arrancar QucsConv!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>creating netlist... </source>
|
|
<translation>creando netlist... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot copy "%1" !</source>
|
|
<translation type="obsolete">ERROR: ¡No puedo copiar "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>ERROR: No se pudo abrir el fitxer SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting new simulation on %1 at %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>done.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation ended on %1 at %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errors occurred during simulation on %1 at %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aborted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output:
|
|
-------</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errors:
|
|
-------</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create VHDL directory "%1"!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create "%1"!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpiceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Examinar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add >></source>
|
|
<translation>Afegir >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><< Remove</source>
|
|
<translation><< Quitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component ports:</source>
|
|
<translation>Puertos del componente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files</source>
|
|
<translation>Tots els Fitxers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation>Seleccionar un fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show file name in schematic</source>
|
|
<translation>mostar el nombre del fitxer en el esquema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute</source>
|
|
<translation type="obsolete">No se puede ejecutar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Convirtiendo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsConv Error</source>
|
|
<translation>Error de QucsConv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist</source>
|
|
<translation>netlist SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit SPICE Component Properties</source>
|
|
<translation>Editar les propietats del componente SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE net nodes:</source>
|
|
<translation>Nodos de red SPICE:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>include SPICE simulations</source>
|
|
<translation>incluir simulaciones SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>preprocessor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preprocessing SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE Preprocessor Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save preprocessed SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute "%1".</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SweepDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias Points</source>
|
|
<translation>Puntos de Polarización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tancar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SymbolWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol:</source>
|
|
<translation>Símbolo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>! Drag n'Drop me !</source>
|
|
<translation>¡ Arrástrame y suéltame !</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextDoc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is no selection!</source>
|
|
<translation>¡No hay selección!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Página %1 de %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Text Symbol</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the symbol for this text document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Text Symbol
|
|
|
|
Edits the symbol for this text document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL entity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Entidad VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts skeleton of VHDL entity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inserta esqueleto de la entidad VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL entity
|
|
|
|
Inserts the skeleton of a VHDL entity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Entidad VHDL
|
|
|
|
Inserta esqueleto de la entidad VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts skeleton of Verilog module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog entity
|
|
|
|
Inserts the skeleton of a Verilog module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VASettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Propietats del document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Simulació</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duration of Simulation:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Durada de la Simulació:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nom de la Biblioteca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation type="unfinished">Acceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancel·lar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Code Creation Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="unfinished">Examinar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recreate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon description:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unspecified device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NPN/PNP polarity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NMOS/PMOS polarity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>analog only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>both</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PNG files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter an Icon File Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|