qucs_s/qucs/qucs_tr.ts
ela 1a27bb5b69 2008-02-21 Stefan Jahn <stefan@lkcc.org>
* rfedd2p.cpp (RFedd2P): Added new 2-port RF-EDD also containing
        H-, G- and A-parameters.


git-svn-id: https://qucs.svn.sourceforge.net/svnroot/qucs/trunk@1474 b5b04e8c-4942-46c9-ab4f-83783d557d1c
2008-02-21 17:59:45 +00:00

11280 lines
369 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ArrowDialog</name>
<message>
<source>Edit Arrow Properties</source>
<translation>Ok Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Head Length: </source>
<translation>Kafa Uzunluğu:</translation>
</message>
<message>
<source> Head Width: </source>
<translation> Kafa Genişliği: </translation>
</message>
<message>
<source>Line color: </source>
<translation>Çizgi kalınlığı:</translation>
</message>
<message>
<source> Line Width: </source>
<translation> Çizgi Kalınlığı:</translation>
</message>
<message>
<source>Line style: </source>
<translation>Çizgi biçimi:</translation>
</message>
<message>
<source>solid line</source>
<translation>katı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash line</source>
<translation>kesikli çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dot line</source>
<translation>noktalı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash dot line</source>
<translation>kesikli ve noktalı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash dot dot line</source>
<translation>kesik ve nokta nokta çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head: </source>
<translation>Ok ucu:</translation>
</message>
<message>
<source>two lines</source>
<translation>çift çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>filled</source>
<translation>dolu</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeDialog</name>
<message>
<source>Change Component Properties</source>
<translation>Bileşen Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Components:</source>
<translation>Bileşenler:</translation>
</message>
<message>
<source>all components</source>
<translation>tüm bileşenler</translation>
</message>
<message>
<source>resistors</source>
<translation>dirençler</translation>
</message>
<message>
<source>capacitors</source>
<translation>sığalar</translation>
</message>
<message>
<source>inductors</source>
<translation>sargılar</translation>
</message>
<message>
<source>transistors</source>
<translation>transistörler</translation>
</message>
<message>
<source>Component Names:</source>
<translation>Bileşen Adları:</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name:</source>
<translation>Özellik İsmi:</translation>
</message>
<message>
<source>New Value:</source>
<translation>Yeni Değer:</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Yerine Koy</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Found Components</source>
<translation>Bulunan Bileşenler</translation>
</message>
<message>
<source>Change properties of
</source>
<translation>Özelliklerini değiştir
</translation>
</message>
<message>
<source>these components ?</source>
<translation>bu bileşenler mi ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Evet</translation>
</message>
<message>
<source>No match found!</source>
<translation>Karşılık bulunamadı!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseMessageBox</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save all</source>
<translation type="obsolete">Tümünü kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Gözardı et</translation>
</message>
<message>
<source>Discard all</source>
<translation type="obsolete">Tümünü gözardı et</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComponentDialog</name>
<message>
<source>Edit Component Properties</source>
<translation>Bileşen Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep</source>
<translation>Süpür</translation>
</message>
<message>
<source>display in schematic</source>
<translation>Tasarıda göster</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation:</source>
<translation>Benzetim:</translation>
</message>
<message>
<source>Sweep Parameter:</source>
<translation>Süpürülen Değişken:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Çeşit:</translation>
</message>
<message>
<source>linear</source>
<translation>doğrusal</translation>
</message>
<message>
<source>logarithmic</source>
<translation>ters üstel (log)</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
<translation>dizelge</translation>
</message>
<message>
<source>constant</source>
<translation>sabit</translation>
</message>
<message>
<source>Values:</source>
<translation>Değerler:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Başla:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop:</source>
<translation>Dur:</translation>
</message>
<message>
<source>Step:</source>
<translation>Adım:</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Sayı:</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Özelliler</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>İsim:</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Değer</translation>
</message>
<message>
<source>display</source>
<translation>gösterge</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>evet</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>hayır</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Tüm Kütükler</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Kütük seç</translation>
</message>
<message>
<source>Points per decade:</source>
<translation>Ters üstel (log) için nokta sayısı:</translation>
</message>
<message>
<source>Touchstone files</source>
<translation>Touchstone kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>SPICE files</source>
<translation>SPICE kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL files</source>
<translation>VHDL kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>Verilog files</source>
<translation>Verilog kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>CSV files</source>
<translation>CVS kütükleri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramDialog</name>
<message>
<source>Edit Diagram Properties</source>
<translation>Diyagram Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>left Axis</source>
<translation>sol Eksen</translation>
</message>
<message>
<source>right Axis</source>
<translation>sağ Eksen</translation>
</message>
<message>
<source>y-Axis</source>
<translation>y-Ekseni</translation>
</message>
<message>
<source>smith Axis</source>
<translation>smith Ekseni</translation>
</message>
<message>
<source>polar Axis</source>
<translation>kutupsal Eksen</translation>
</message>
<message>
<source>z-Axis</source>
<translation>z-Ekseni</translation>
</message>
<message>
<source>Graph Input</source>
<translation>Grafik Girişi</translation>
</message>
<message>
<source>Number Notation: </source>
<translation>Sayı Gösterimi:</translation>
</message>
<message>
<source>real/imaginary</source>
<translation>gerçel/sanal</translation>
</message>
<message>
<source>magnitude/angle (degree)</source>
<translation>genlik/açı (derece)</translation>
</message>
<message>
<source>magnitude/angle (radian)</source>
<translation>genlik/açı (radyan)</translation>
</message>
<message>
<source>Precision:</source>
<translation>Hassaslık:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Renk:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Biçim:</translation>
</message>
<message>
<source>solid line</source>
<translation>katı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash line</source>
<translation>kesik çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dot line</source>
<translation>nokta çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>long dash line</source>
<translation>uzun kesikli çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>stars</source>
<translation>yıldızlar</translation>
</message>
<message>
<source>circles</source>
<translation>çemberler</translation>
</message>
<message>
<source>arrows</source>
<translation>oklar</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness:</source>
<translation>Kalınlık:</translation>
</message>
<message>
<source>y-Axis:</source>
<translation>y-Ekseni:</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation>Veri Toplulugu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Biçim</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Büyüklük</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Grafik</translation>
</message>
<message>
<source>New Graph</source>
<translation>Yeni Grafik</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Graph</source>
<translation>Grafiği Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Veri</translation>
</message>
<message>
<source>x-Axis Label:</source>
<translation>x-Ekseni Adı:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Ad:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Label text&lt;/b&gt;: Use LaTeX style for special characters, e.g. \tau</source>
<translation>&lt;b&gt;Ad&lt;/b&gt;: LaTeX özel harflerini kullan, mesela \tau</translation>
</message>
<message>
<source>show Grid</source>
<translation>ızgarayı göster</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Color:</source>
<translation>Izgara rengi:</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Style: </source>
<translation>Izgara Biçimi:</translation>
</message>
<message>
<source>dash dot line</source>
<translation>kesikli noktalı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash dot dot line</source>
<translation>kesikli nokta nokta çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>logarithmical X Axis Grid</source>
<translation>ters üstel (log) x-Eksen Izgarası</translation>
</message>
<message>
<source>logarithmical</source>
<translation>ters üstel (log)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Izgara</translation>
</message>
<message>
<source>hide invisible lines</source>
<translation>görünmez çizgileri sakla</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation around x-Axis:</source>
<translation>x-Ekseni etrafında çevir:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation around y-Axis:</source>
<translation>y-Ekseni etrafında çevir:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation around z-Axis:</source>
<translation>z-Ekseni etrafında çevir:</translation>
</message>
<message>
<source>2D-projection:</source>
<translation>2B-İzdüşüm:</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Özellikler</translation>
</message>
<message>
<source>x-Axis</source>
<translation>x-Ekseni</translation>
</message>
<message>
<source>manual</source>
<translation>kılavuz</translation>
</message>
<message>
<source>start</source>
<translation>başla</translation>
</message>
<message>
<source>step</source>
<translation>adım</translation>
</message>
<message>
<source>stop</source>
<translation>dur</translation>
</message>
<message>
<source>number</source>
<translation>sayı</translation>
</message>
<message>
<source>Limits</source>
<translation>Sınırlar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DigiSettingsDialog</name>
<message>
<source>Document Settings</source>
<translation>Belge Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Duration of Simulation:</source>
<translation>Benzetim Süresi:</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL</source>
<translation>VHDL</translation>
</message>
<message>
<source>Verilog</source>
<translation>Verilog</translation>
</message>
<message>
<source>Analogue</source>
<translation>Sürekli (analog)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FillDialog</name>
<message>
<source>Line Width: </source>
<translation>Çizgi Kalınlığı:</translation>
</message>
<message>
<source>Line Color: </source>
<translation>Çizgi Rengi:</translation>
</message>
<message>
<source>Line Style: </source>
<translation>Çizgi Biçimi:</translation>
</message>
<message>
<source>solid line</source>
<translation>katı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash line</source>
<translation>kesikli çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dot line</source>
<translation>noktalı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash dot line</source>
<translation>kesikli ve noktalı çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>dash dot dot line</source>
<translation>kesik ve nokta nokta çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>Line Style</source>
<translation>Çizgi Biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>enable filling</source>
<translation>dolguyu etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color: </source>
<translation>Dolgu Rengi:</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Style: </source>
<translation>Dolgu Biçimi:</translation>
</message>
<message>
<source>no filling</source>
<translation>dolgu yok</translation>
</message>
<message>
<source>solid</source>
<translation>katı</translation>
</message>
<message>
<source>dense 1 (densest)</source>
<translation>1. derece yoğun (en çok)</translation>
</message>
<message>
<source>dense 2</source>
<translation>2. derece yoğun</translation>
</message>
<message>
<source>dense 3</source>
<translation>3. derece yoğun</translation>
</message>
<message>
<source>dense 4</source>
<translation>4. derece yoğun</translation>
</message>
<message>
<source>dense 5</source>
<translation>5. derece yoğun</translation>
</message>
<message>
<source>dense 6</source>
<translation>6. derece yoğun</translation>
</message>
<message>
<source>dense 7 (least dense)</source>
<translation>7. derece yoğun (en az)</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal line</source>
<translation>yatay çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>vertical line</source>
<translation>dikey çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>crossed lines</source>
<translation>kesişen çizgiler</translation>
</message>
<message>
<source>hatched backwards</source>
<translation>h-geri</translation>
</message>
<message>
<source>hatched forwards</source>
<translation>h-ileri</translation>
</message>
<message>
<source>diagonal crossed</source>
<translation>dikey kesişen</translation>
</message>
<message>
<source>Filling Style</source>
<translation>Dolgu Biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicTextDialog</name>
<message>
<source>Edit Text Properties</source>
<translation>Yazı Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Use LaTeX style for special characters, e.g. \tau</source>
<translation>LaTeX özel harfleri kullanılabilir, mesela \tau</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Text color: </source>
<translation>Yazı rengi:</translation>
</message>
<message>
<source>Text size: </source>
<translation>Yazı büyüklüğü:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation angle: </source>
<translation>Dönme açısı:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>The text must not be empty!</source>
<translation>Metin boş olmamalı!</translation>
</message>
<message>
<source>Use _{..} and ^{..} for sub- and super-positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>QucsFilter is a filter synthesis program. To create a filter, simply enter all parameters and press the big button at the bottom of the main window. Immediatly, the schematic of the filter is calculated and put into the clipboard. Now go to Qucs, open an empty schematic and press CTRL-V (paste from clipboard). The filter schematic can now be inserted and simulated. Have lots of fun!</source>
<translation>QucsFilter bir süzgeç tasarım yazılımıdır. Bir süzgeç oluşturmak için, sadece tüm değişkenleri girmek ve ana pencerenin altındaki büyük düğmeye basmak yeterli. Süzgecin tasarısı hemen hesaplanır ve not tahtasına konur. Şimdi Qucs&apos; ta bir boş tasarı girdi penceresi açın ve CTRL-V&apos; ye basın (not tahtasından çogalt). Bundan sonra süzgeç tasarısı başka bir devre içine konabilir ve benzetime tabi tutulabilir. Tadını çıkarın !</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>QucsTranscalc is an analysis and synthesis tool for calculating the electrical and physical properties of different kinds of RF and microwave transmission lines.</source>
<translation>QucsTranscalc, farklı tipteki RF ve mikro dalga iletim hatlarının elektriksel ve fiziksel hesaplarını yapmak için geliştirilmiş bir çözümleme (analiz) ve tasarım (dizayn) yazılımıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>For each type of transmission line, using dialog boxes, you can enter values for the various parameters, and either calculate its electrical properties, or use the given electrical requirements to synthesize physical parameters of the required transmission line.</source>
<translation>Her bir çeşit iletim hattı için -iletişim pencerelerini kullanmak yolu ile- çeşitli değişkenler için değerler girebilir, elektriksel özelliklerini hesaplayabilir ya da verilen elektriksel gereksinimlere göre istenen iletim hattının fiziksel özelliklerini hesaplayabilir/tasarlayabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Available transmission lines are: Microstrip, Rectangular Waveguide, Coaxial Line and Coupled Microstrips.</source>
<translation>Kullanılabilecek iletim hatları: Mikrostrip, Dik Dörtgen Dalga kılavuzu, Eşeksenli Hat ve Çiftlenmiş Mikrostrip.</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Gözardı et</translation>
</message>
<message>
<source>QucsAttenuator is an attenuator synthesis program. To create a attenuator, simply enter all the input parameters and press the calculation button. Immediatly, the schematic of the attenuator is calculated and put into the clipboard. Now go to Qucs, open an schematic and press CTRL-V (paste from clipboard). The attenuator schematic can now be inserted. Have lots of fun!</source>
<translation>QucsAttenuator bir isaret zayıflatıcı hesaplama yazılımıdır. Bir isaret zayıflatıcı tasarlamak için, sadece tüm degiskenleri girin ve hesaplama dügmesine basın. Zayıflatıcınızın tasarısı hemen üretilir ve not tahtasına asılır. Bundan sonra Qucs&apos;a dönüp, bir tasarı girdi penceresi açıp CTRL-V (not tahtasından çogalt) tuslarına basın. Zayıflatıcı tasarımı kullanımınıza hazır. Keyfini sürün!</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Attenuator Help</source>
<translation>Qucs Attenuator Yardımı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ID_Dialog</name>
<message>
<source>Edit Subcircuit Properties</source>
<translation>Alt-devre Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix:</source>
<translation>Ön Ek:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation>Değişkenler</translation>
</message>
<message>
<source>display</source>
<translation>gösterge</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Öntanımlı</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>ıklama</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>evet</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>hayır</translation>
</message>
<message>
<source>display in schematic</source>
<translation>Tasarıda göster</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>İsim:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Value:</source>
<translation>Öntanımlı Değer:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>ıklama:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter must not be named &quot;File&quot;!</source>
<translation>Değişkenin ismi &quot;File&quot; olmamalı!</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter &quot;%1&quot; already in list!</source>
<translation>&quot;%1&quot; değişkeni dizgede zaten var!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<source>Import Data File...</source>
<translation>Kütügü Dısarıdan Al...</translation>
</message>
<message>
<source>Import File:</source>
<translation>Dısarıdan Alınan Kütük:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<source>Output File:</source>
<translation>Çıktı Kütügü:</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>iletiler</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Dısarıdan Al</translation>
</message>
<message>
<source>All known</source>
<translation>Tamamı bilinen</translation>
</message>
<message>
<source>Any File</source>
<translation>Herhangi Bir Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Data File Name</source>
<translation>Veri Kütügünün Adını Girin</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>Output file already exists!</source>
<translation>Çıktı kütügü zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite it?</source>
<translation>Üzerine yazılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Unknown file format! Please check file name extension!</source>
<translation>HATA: Bilinmeyen kütük biçimi! Lütfen kütük uzantısını denetleyin!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
<translation type="obsolete">HATA: Benzetici başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported file!</source>
<translation>Kütük basarılı sekilde alındı!</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Converter ended with errors!</source>
<translation>Çevirici, hata ile sonlandı!</translation>
</message>
<message>
<source>Touchstone files</source>
<translation>Touchstone kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>CITI files</source>
<translation>CITI kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>ZVR ASCII files</source>
<translation>ZVR ASCII kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>VCD files</source>
<translation>VCD kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>IC-CAP model files</source>
<translation>IC-CAP model kütükleri</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>iptal</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot start converter!</source>
<translation>HATA: Çevirici açılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>CSV files</source>
<translation>CVS kütükleri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelDialog</name>
<message>
<source>Insert Nodename</source>
<translation>Düğüm Adı Girin</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the label:</source>
<translation>Yaftayı (Etiket) Girin:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial node voltage:</source>
<translation>Düğümün ilk gerilimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Less...</source>
<translation>Az...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Daha fazla...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
<source>Create Library</source>
<translation>Kütüphane Olustur</translation>
</message>
<message>
<source>Library Name:</source>
<translation>Kütüphane Adı:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose subcircuits:</source>
<translation>Alt devreleri seçiniz:</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>No subcircuits!</source>
<translation>Altdevre yok!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert a library name!</source>
<translation>Lütfen kütüphanenin ismini girin!</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose at least one subcircuit!</source>
<translation>Lütfen en azından bir altdevre seçiniz!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create user library directory !</source>
<translation>Kullanıcı kütüphanesi için dizin olusturulamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>A system library with this name already exists!</source>
<translation>Bu isimde bir sistem kütüphanesi zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>A library with this name already exists!</source>
<translation>Bu isimde bir kütüphane zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot create library!</source>
<translation>Hara: Kütüphane olusturulamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot load subcircuit &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Hata: &quot;%1&quot; altdevresi yüklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>
Successfully created library.</source>
<translation type="obsolete">
Kütüphane basarıyla olusturuldu.</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>Devam&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description for &quot;%1&quot;:</source>
<translation>&quot;%1&quot; için tanım girin:</translation>
</message>
<message>
<source>Manage User Libraries</source>
<translation>Kullanıcı Kütüphanelerini Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Choose library:</source>
<translation>Kütüphane seç:</translation>
</message>
<message>
<source>New Name:</source>
<translation>Yeni isim:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>No user library!</source>
<translation>Kullanıcı kütüphanesi yok!</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert a new library name!</source>
<translation>Lütfen kütüphane için yeni bir isim girin!</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a library!</source>
<translation>Lütfen bir kütüphane seçin!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open library!</source>
<translation>Kütüphane açılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>No permission to modify library!</source>
<translation>Kütüphaneyi degistirmek için izin yok!</translation>
</message>
<message>
<source>Writing new library not successful!</source>
<translation>Yen kütüphane yazılamadı!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete old library.</source>
<translation>Eski kütüpühane silinemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Library file is corrupt!</source>
<translation>Kütüphane kütügü bozuk!</translation>
</message>
<message>
<source>No permission to delete library &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; kütüphanesini silmek için izin yok.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created library.</source>
<translation>Kütüphane başarılı bir biçimde oluşturuldu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Tümünü Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation>Tümünü Seçme</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename library subdirectory!</source>
<translation>Kütüphane altdizini yeniden isimlendirilemiyor!</translation>
</message>
<message>
<source>No permission to delete library subdirectory &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; kütüphane altdizinini silmek için izin yok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarkerDialog</name>
<message>
<source>Edit Marker Properties</source>
<translation>İşaretleyici Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Precision: </source>
<translation>Hassaslık:</translation>
</message>
<message>
<source>Number Notation: </source>
<translation>Sayı Gösterimi:</translation>
</message>
<message>
<source>real/imaginary</source>
<translation>gerçel/sanal</translation>
</message>
<message>
<source>magnitude/angle (degree)</source>
<translation>genlik/açı (derece)</translation>
</message>
<message>
<source>magnitude/angle (radian)</source>
<translation>genlik/açı (radyan)</translation>
</message>
<message>
<source>transparent</source>
<translation>saydam</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MatchDialog</name>
<message>
<source>Create Matching Circuit</source>
<translation>Karşılık Gelen Devreyi Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>calculate two-port matching</source>
<translation>karşılıklı iki-uç hesabı yap</translation>
</message>
<message>
<source>Reference Impedance</source>
<translation>Referans Sanal Direnç</translation>
</message>
<message>
<source>Port 1</source>
<translation>1. Uç</translation>
</message>
<message>
<source>ohms</source>
<translation>ohm</translation>
</message>
<message>
<source>Port 2</source>
<translation>2. Uç</translation>
</message>
<message>
<source>S Parameter</source>
<translation>S Degişkeni</translation>
</message>
<message>
<source>Input format</source>
<translation>Giriş biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>real/imag</source>
<translation>gerçel/sanal</translation>
</message>
<message>
<source>mag/deg</source>
<translation>genlik/derece</translation>
</message>
<message>
<source>S11</source>
<translation>S11</translation>
</message>
<message>
<source>S21</source>
<translation>S21</translation>
</message>
<message>
<source>S12</source>
<translation>S12</translation>
</message>
<message>
<source>S22</source>
<translation>S22</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency:</source>
<translation>Sıklık:</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Reflexion Coefficient</source>
<translation>Yansıma Katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Impedance (ohms)</source>
<translation>Sanal Direnç (ohm)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Real part of impedance must be greater zero,
but is %1 !</source>
<translation>Sanal direncin gerçel kısmı sıfırdan büyük
olmalı fakat şu anda %1 !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewProjDialog</name>
<message>
<source>Create new project</source>
<translation>Yeni tasarım oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Project name:</source>
<translation>Tasarımın Adı:</translation>
</message>
<message>
<source>open new project</source>
<translation>yeni tasarım aç</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptimizeDialog</name>
<message>
<source>Edit Optimization Properties</source>
<translation>Iyilestirme Özelliklerini Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>İsim:</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Genel</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>İsim</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation>etkin</translation>
</message>
<message>
<source>initial</source>
<translation>Baslangıç</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>En düsük</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<translation>En yüksek</translation>
</message>
<message>
<source>initial:</source>
<translation>Baslangıç:</translation>
</message>
<message>
<source>min:</source>
<translation>En düsük:</translation>
</message>
<message>
<source>max:</source>
<translation>En yüksek:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Degiskenler</translation>
</message>
<message>
<source>Goal</source>
<translation type="obsolete">Amaç</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="obsolete">Ata</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Goals</source>
<translation>Amaçlar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation:</source>
<translation>Benzetim:</translation>
</message>
<message>
<source>Method:</source>
<translation>Yöntem:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of iterations:</source>
<translation>En yüksek deneme sayısı:</translation>
</message>
<message>
<source>Output refresh cycle:</source>
<translation>Çıktı tazeleme sıklığı:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of parents:</source>
<translation>Ana sayısı:</translation>
</message>
<message>
<source>Constant F:</source>
<translation>Sabit F:</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing over factor:</source>
<translation>Çaprazlama çarpanı:</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudo random number seed:</source>
<translation>Rastlantısal sayı üreteci için kök değer:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum cost variance:</source>
<translation>En az eder değişimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Cost objectives:</source>
<translation>Eder nesneleri:</translation>
</message>
<message>
<source>Cost constraints:</source>
<translation>Eder sınırlamaları:</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm</source>
<translation>Cebir</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Çeşit</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Çeşit:</translation>
</message>
<message>
<source>linear double</source>
<translation>doğrusal çift duyarlıklı</translation>
</message>
<message>
<source>logarithmic double</source>
<translation>üstel çift duyarlıklı</translation>
</message>
<message>
<source>linear integer</source>
<translation>doğrusal tam sayı</translation>
</message>
<message>
<source>logarithmic integer</source>
<translation>üstel tam sayı</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Değer</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Değer:</translation>
</message>
<message>
<source>less</source>
<translation>az</translation>
</message>
<message>
<source>greater</source>
<translation>daha büyük</translation>
</message>
<message>
<source>equal</source>
<translation>eşit</translation>
</message>
<message>
<source>monitor</source>
<translation>izle</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>evet</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Every text field must be non-empty!</source>
<translation>Tüm metin kutuları dolmalı!</translation>
</message>
<message>
<source>Variable &quot;%1&quot; already in list!</source>
<translation>&quot;%1&quot; değişkeni dizgede zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>Goal &quot;%1&quot; already in list!</source>
<translation>&quot;%1&quot; isimli amaç dizgede zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>minimize</source>
<translation>en küçüğü bul</translation>
</message>
<message>
<source>maximize</source>
<translation>en büyüğü bul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Birimler</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Sıklık</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Uzunluk</translation>
</message>
<message>
<source>Resistance</source>
<translation>Direnç</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>ı</translation>
</message>
<message>
<source>Save as Default</source>
<translation>Varsayılan olarak kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Gözardı et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageDialog</name>
<message>
<source>Create Project Package</source>
<translation>Tasarım Bohçası Olustur</translation>
</message>
<message>
<source>Package:</source>
<translation>Bohça:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<source>include user libraries</source>
<translation>kullanıcı kütüphanesini içer</translation>
</message>
<message>
<source>Choose projects:</source>
<translation>Tasarım seç:</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>No projects!</source>
<translation>Tasarım yok!</translation>
</message>
<message>
<source>Extract Project Package</source>
<translation>Tasarım Bohçasını</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Packages</source>
<translation>Qucs Bohçaları</translation>
</message>
<message>
<source>Any File</source>
<translation>Herhangi Bir Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Package File Name</source>
<translation>Bohça Adını Girin</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;!</source>
<translation>&quot;%1&quot;ılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert a package name!</source>
<translation>Lütfen bohçanın ismini girin!</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose at least one project!</source>
<translation>Lütfen en azından bir tasarım seçiniz!</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>Output file already exists!</source>
<translation>Çıktı kütügü zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite it?</source>
<translation>Üzerine yazılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create package!</source>
<translation>Bohça olusturulamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully created Qucs package!</source>
<translation>Qucs bohçası basarıyla olusturuldu!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot open package!</source>
<translation>HATA: Bohça açılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: File contains wrong header!</source>
<translation>HATA: Kütük, yanlıs baslıga sahip!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Wrong version number!</source>
<translation>HATA: Yanlıs sürüm sayısı!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Checksum mismatch!</source>
<translation>HATA: Saglama toplamı uyusmazlıgı!</translation>
</message>
<message>
<source>Leave directory &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; dizininden çık</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Package is corrupt!</source>
<translation>HATA: Bohça bozuk!</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully extracted package!</source>
<translation>Bohça basarıyla açıldı!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Project directory &quot;%1&quot; already exists!</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; tasarım dizini zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot create directory &quot;%1&quot;!</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; dizini olusturulamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Create and enter directory &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; dizinini olustur ve gir</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot create file &quot;%1&quot;!</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; kütügü olusturulamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Create file &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; kütügünü olustur</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: User library &quot;%1&quot; already exists!</source>
<translation>Kullanıcı kütüphanesi &quot;%1&quot; zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot create library &quot;%1&quot;!</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; kütüphanesi olusturulamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Create library &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; kütüphanesini olustur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save settings !</source>
<translation>Ayarlar kaydedilemiyor !</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>isimsiz</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
&apos;Painting&apos; field is not closed!</source>
<translation>Biçim Hatası:
&apos;Boyama-Painting&apos; alanı kapalı değil!</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong document version: </source>
<translation>Belge sürümü yanlış:</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard Format Error:
Unknown field!</source>
<translation>Not tahtası biçim hatası:
Bilinmeyen alan!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save document!</source>
<translation>Belge kaydedilemiyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Wrong property field limiter!</source>
<translation>Biçim Hatası:
yanlış özellik alan sınırı!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Unknown property: </source>
<translation>Biçim Hatası:
Bilinmeyen özellik:</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Number expected in property field!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Sayı yazılması beklendi!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
&apos;Property&apos; field is not closed!</source>
<translation>Biçim Hatası:
&apos;Özellik-Property&apos; alanı kapatılmadı!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
&apos;Component&apos; field is not closed!</source>
<translation>Biçim Hatası:
&apos;Bileşen-Component&apos; alanı kapatılmadı!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Wrong &apos;wire&apos; line format!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Yanlış &apos;bağlantı - wire&apos; satırı!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
&apos;Wire&apos; field is not closed!</source>
<translation>Biçim Hatası:
&apos;Bağlantı-Wire&apos; alanı kapalı değil!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Unknown diagram!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Bilinmeyen diyagram!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Wrong &apos;diagram&apos; line format!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Yanlış &apos;çizge - diagram&apos; satırı hatası!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
&apos;Diagram&apos; field is not closed!</source>
<translation>Biçim Hatası:
&apos;Diyagram-diagram&apos; alanı kapatılmadı!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Wrong &apos;painting&apos; line delimiter!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Yanlış &apos;boyama - painting&apos; satır ayıracı!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Unknown painting!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Bilinmeyen boyama!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Wrong &apos;painting&apos; line format!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Yanlış &apos;boyama - painting&apos; satır biçimi!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load document: </source>
<translation>Belge yüklenemiyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong document type: </source>
<translation>Yanlış belge çeşidi:</translation>
</message>
<message>
<source>File Format Error:
Unknown field!</source>
<translation>Kütük Biçim Hatası:
Bilinmeyen alan!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Component &quot;%1&quot; has no analog model.</source>
<translation>HATA: Bileşen &quot;%1&quot; in analog bir modeli yok.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: No ground symbol allowed in digital simulation.</source>
<translation type="obsolete">HATA: Dijital benzetimde toprak simgesi kullanılamaz.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Component &quot;%1&quot; has no digital model.</source>
<translation>HATA: Bileşen &quot;%1&quot; için dijital model yok.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot load subcircuit &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; alt-devresi yüklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot load library component &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; kütüphane bileşeni yüklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: No file name in SPICE component &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: SPICE bileşeni &quot;%1&quot; de kütük ismi yok.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Ignore simulation component in subcircuit &quot;%1&quot;.</source>
<translation>UYARI: &quot;%1&quot; alt-devresindeki benzetim bileşenini gözardı et.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Ignore equation in subcircuit &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="obsolete">UYARI: &quot;%1&quot; alt-devresindeki eşitliği gözardı et.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Only one digital simulation allowed.</source>
<translation>HATA: Sadece bir tek dijital benzetim yapılabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Analog and digital simulations cannot be mixed.</source>
<translation>HATA: Analog ve dijital benzetimler aynı anda kullanılamaz.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: No simulation specified on this page.</source>
<translation type="obsolete">HATA: Bu sayfada herhangi bir benzetim belirtilmedi.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Digital simulation needs at least one digital source.</source>
<translation>HATA: Dijital benzetim için en az bir dijital kaynak gerekli. </translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elips</translation>
</message>
<message>
<source>filled Ellipse</source>
<translation>içi dolu elips</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Ellipse Properties</source>
<translation>Elips Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptic Arc</source>
<translation>Elips şeklinde yay</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Arc Properties</source>
<translation>Yay Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Hat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Line Properties</source>
<translation>Hat Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Metin</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>Dik Dörtgen</translation>
</message>
<message>
<source>filled Rectangle</source>
<translation>içi dolu dik dörtgen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Rectangle Properties</source>
<translation>Dik dörtgen özelliklerini değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Locus Curve</source>
<translation>Gezenek (Lokus) Eğrisi</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<translation>geçersiz</translation>
</message>
<message>
<source>Polar</source>
<translation>Kutupsal</translation>
</message>
<message>
<source>Polar-Smith Combi</source>
<translation>Kutupsal-Smith Bilesimi</translation>
</message>
<message>
<source>Smith-Polar Combi</source>
<translation>Smith-Kutupsal Bilesimi</translation>
</message>
<message>
<source>3D-Cartesian</source>
<translation>3B-Kartezyen</translation>
</message>
<message>
<source>Cartesian</source>
<translation>Kartezyen</translation>
</message>
<message>
<source>Smith Chart</source>
<translation>Smith Çartı</translation>
</message>
<message>
<source>Admittance Smith</source>
<translation>Smith Geçirgenlik</translation>
</message>
<message>
<source>no variables</source>
<translation>değişken yok</translation>
</message>
<message>
<source>wrong dependency</source>
<translation>hatalı dayanak</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>veri yok</translation>
</message>
<message>
<source>Tabular</source>
<translation>Tablo</translation>
</message>
<message>
<source>Timing Diagram</source>
<translation>Zamanlama Diyagramı</translation>
</message>
<message>
<source>Truth Table</source>
<translation>Doğruluk Tablosu</translation>
</message>
<message>
<source>ac simulation</source>
<translation>ac benzetimi</translation>
</message>
<message>
<source>sweep type</source>
<translation>süpürüm çeşidi</translation>
</message>
<message>
<source>start frequency in Hertz</source>
<translation>Hertz cinsinden başlangıç sıklığı</translation>
</message>
<message>
<source>stop frequency in Hertz</source>
<translation>Hertz cinsinden bitiş sıklığı</translation>
</message>
<message>
<source>number of simulation steps</source>
<translation>benzetim adım sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>calculate noise voltages</source>
<translation>gürültü gerilimini hesapla</translation>
</message>
<message>
<source>ideal ac current source</source>
<translation>ideal ac akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>current in Ampere</source>
<translation>Amper cinsinden akım</translation>
</message>
<message>
<source>frequency in Hertz</source>
<translation>Hertz cinsinden sıklık</translation>
</message>
<message>
<source>initial phase in degrees</source>
<translation>derece cinsinden başlangıç açısı</translation>
</message>
<message>
<source>ac Current Source</source>
<translation>ac Akım Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal dc current source</source>
<translation>fikirsel dc akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>dc Current Source</source>
<translation>dc Akım Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>noise current source</source>
<translation>gürültü akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>current power spectral density in A^2/Hz</source>
<translation>akım gücü yelpaze yoğunluğu A^2/Hz</translation>
</message>
<message>
<source>frequency exponent</source>
<translation>sıklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>frequency coefficient</source>
<translation>sıklık sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>additive frequency term</source>
<translation>eklenecek sıklık terimi</translation>
</message>
<message>
<source>Noise Current Source</source>
<translation>Gürültü Akım Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal amplifier</source>
<translation>fikirsel yükselteç</translation>
</message>
<message>
<source>voltage gain</source>
<translation>gerilim kazancı</translation>
</message>
<message>
<source>reference impedance of input port</source>
<translation>giriş ucu referans empedansı</translation>
</message>
<message>
<source>reference impedance of output port</source>
<translation>çıkış ucu referans empedansı</translation>
</message>
<message>
<source>Amplifier</source>
<translation>Yükselteç</translation>
</message>
<message>
<source>attenuator</source>
<translation>zayıflatıcı</translation>
</message>
<message>
<source>power attenuation</source>
<translation>güç zayıflaması</translation>
</message>
<message>
<source>reference impedance</source>
<translation>referans sanal direnci</translation>
</message>
<message>
<source>simulation temperature in degree Celsius</source>
<translation>Santigrad cinsinden benzetim sıcaklığı</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuator</source>
<translation>Zayıflatıcı</translation>
</message>
<message>
<source>bias t</source>
<translation>kutuplama t</translation>
</message>
<message>
<source>for transient simulation: inductance in Henry</source>
<translation>kalımsız benzetim için: Henri cinsinden sargı etkisi</translation>
</message>
<message>
<source>for transient simulation: capacitance in Farad</source>
<translation>kalımsız benzetim için: Farad cinsinden sığa</translation>
</message>
<message>
<source>Bias T</source>
<translation>Kutuplama T</translation>
</message>
<message>
<source>bipolar junction transistor</source>
<translation>çift kutuplu eklem transistör (bjt)</translation>
</message>
<message>
<source>polarity</source>
<translation>kutuplanma</translation>
</message>
<message>
<source>saturation current</source>
<translation>doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>forward emission coefficient</source>
<translation>düz yayım katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>reverse emission coefficient</source>
<translation>ters yayım katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>high current corner for forward beta</source>
<translation>düz beta için yüksek akım köşesi</translation>
</message>
<message>
<source>high current corner for reverse beta</source>
<translation>ters beta için yüksek akım köşesi</translation>
</message>
<message>
<source>forward early voltage</source>
<translation>forward early voltage</translation>
</message>
<message>
<source>reverse early voltage</source>
<translation>reverse early voltage</translation>
</message>
<message>
<source>base-emitter leakage saturation current</source>
<translation>baz-emetör kaçak akım doyumu</translation>
</message>
<message>
<source>base-emitter leakage emission coefficient</source>
<translation>baz-emetör kaçak yayım sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>base-collector leakage saturation current</source>
<translation>baz-kollektör kaçak akım doyumu</translation>
</message>
<message>
<source>base-collector leakage emission coefficient</source>
<translation>baz-emetör kaçak yayım sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>forward beta</source>
<translation>düz/ileri beta</translation>
</message>
<message>
<source>reverse beta</source>
<translation>ters/geri beta</translation>
</message>
<message>
<source>minimum base resistance for high currents</source>
<translation>yüksek akımlar için en küçük baz direnci</translation>
</message>
<message>
<source>current for base resistance midpoint</source>
<translation>baz direnci orta-noktası için akım</translation>
</message>
<message>
<source>collector ohmic resistance</source>
<translation>Kollektör omik (Shotky etkisi yok) direnç</translation>
</message>
<message>
<source>emitter ohmic resistance</source>
<translation>emetör omik (Shotky etkisi yok) direnç</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias base resistance (may be high-current dependent)</source>
<translation>sıfır-kutuplama baz direnci (yüksek-akıma bağlı olabilir)</translation>
</message>
<message>
<source>base-emitter zero-bias depletion capacitance</source>
<translation>baz-emetör sıfır-kutuplama tüketim sığası</translation>
</message>
<message>
<source>base-emitter junction built-in potential</source>
<translation>baz-emetör eklem gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>base-emitter junction exponential factor</source>
<translation>baz-emetör eklemi üstel çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>base-collector zero-bias depletion capacitance</source>
<translation>baz-kollektör sıfır-kutuplama tüketim sığası</translation>
</message>
<message>
<source>base-collector junction built-in potential</source>
<translation>baz-kollektör eklem gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>base-collector junction exponential factor</source>
<translation>baz-kollektör eklemi üstel çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>fraction of Cjc that goes to internal base pin</source>
<translation>baz ucuna giden Cjc oranı</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias collector-substrate capacitance</source>
<translation>sıfır-kutuplama kollektör-alttabaka sığası</translation>
</message>
<message>
<source>substrate junction built-in potential</source>
<translation>alttabaka eklem gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>substrate junction exponential factor</source>
<translation>alttabaka eklem üstel çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>forward-bias depletion capacitance coefficient</source>
<translation>düz-kutuplanma tüketim bölgesi sığa sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>ideal forward transit time</source>
<translation>fikirsel düz geçis zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>coefficient of bias-dependence for Tf</source>
<translation>Tf için kutuplama-bağımlılığı sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>voltage dependence of Tf on base-collector voltage</source>
<translation>Tf&apos; nin baz-kollektör gerilimine olan gerilim bağımlılığı</translation>
</message>
<message>
<source>high-current effect on Tf</source>
<translation>Tf üzerindeki yüksek gerilim etkisi</translation>
</message>
<message>
<source>ideal reverse transit time</source>
<translation>fikirsel ters geçis zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>flicker noise coefficient</source>
<translation>flicker gürültü sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>flicker noise exponent</source>
<translation>flicker gürültü üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>flicker noise frequency exponent</source>
<translation>flicker gürültü sıklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>burst noise coefficient</source>
<translation>ani gürültü sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>burst noise exponent</source>
<translation>ani gürültü üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>burst noise corner frequency in Hertz</source>
<translation>Hertz cinsinden ani gürültü köşe sıklığı</translation>
</message>
<message>
<source>excess phase in degrees</source>
<translation>derece cinsinden aşkın açı</translation>
</message>
<message>
<source>npn transistor</source>
<translation>npn transistör</translation>
</message>
<message>
<source>pnp transistor</source>
<translation>pnp transistör</translation>
</message>
<message>
<source>bipolar junction transistor with substrate</source>
<translation>alttabakalı çift kutuplu eklem transistör</translation>
</message>
<message>
<source>capacitor</source>
<translation>sığa</translation>
</message>
<message>
<source>capacitance in Farad</source>
<translation>Farad cinsinden sığa</translation>
</message>
<message>
<source>Capacitor</source>
<translation>Sığa</translation>
</message>
<message>
<source>current controlled current source</source>
<translation>akımla denetlenen akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>forward transfer factor</source>
<translation>düz geçirme çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>delay time</source>
<translation>gecikme zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>Current Controlled Current Source</source>
<translation>Akım Denetimli Akım Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>current controlled voltage source</source>
<translation>akım denetimli gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>Current Controlled Voltage Source</source>
<translation>Akım Denetimli Gerilim Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>circulator</source>
<translation>devrettirici</translation>
</message>
<message>
<source>reference impedance of port 1</source>
<translation>1. ucun sanal direnci</translation>
</message>
<message>
<source>reference impedance of port 2</source>
<translation>2. ucun sanal direnci</translation>
</message>
<message>
<source>reference impedance of port 3</source>
<translation>3. ucun sanal direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Circulator</source>
<translation>Devrettirici</translation>
</message>
<message>
<source>number of input ports</source>
<translation>giriş uçlarının sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>voltage of high level</source>
<translation>yüksek seviyenin gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>schematic symbol</source>
<translation>devre tasarı simgesi</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Wrong line start!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Yanlış satır başlangıcı!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Unknown component!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Bilinmeyen bileşen!</translation>
</message>
<message>
<source>Format Error:
Wrong &apos;component&apos; line format!</source>
<translation>Biçim Hatası:
Yanlış &quot;bileşen-component&quot; satır biçimi!</translation>
</message>
<message>
<source>coplanar line</source>
<translation>eşyüzey hattı</translation>
</message>
<message>
<source>name of substrate definition</source>
<translation>alttabaka tanımının adı</translation>
</message>
<message>
<source>width of the line</source>
<translation>çizgi kalınlığı</translation>
</message>
<message>
<source>width of a gap</source>
<translation>aralığın genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>length of the line</source>
<translation>çizgi uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>material at the backside of the substrate</source>
<translation>alttabakanın arka yüzündeki malzeme</translation>
</message>
<message>
<source>use approximation instead of precise equation</source>
<translation>hassas eşitlik yerine yaklaşım kullan</translation>
</message>
<message>
<source>Coplanar Line</source>
<translation>Eşyüzey Çizgisi</translation>
</message>
<message>
<source>coplanar gap</source>
<translation>eşyüzey aralık</translation>
</message>
<message>
<source>width of gap between the two lines</source>
<translation>iki çizgi arasındaki aralığın genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>Coplanar Gap</source>
<translation>Eşyüzey Aralık</translation>
</message>
<message>
<source>coplanar open</source>
<translation>essyüzey açıklık</translation>
</message>
<message>
<source>width of gap at end of line</source>
<translation>çizginin sonundaki aralığın genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>Coplanar Open</source>
<translation>Esyüzey Açık</translation>
</message>
<message>
<source>coplanar short</source>
<translation>eşyüzey kısa devre</translation>
</message>
<message>
<source>Coplanar Short</source>
<translation>Eşyüzey Kısa Devre</translation>
</message>
<message>
<source>coplanar step</source>
<translation>eşyüzey adım</translation>
</message>
<message>
<source>width of line 1</source>
<translation>1. çizginin genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>width of line 2</source>
<translation>2. çizginin genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>distance between ground planes</source>
<translation>toprak yüzeyleri arasındaki mesafe</translation>
</message>
<message>
<source>Coplanar Step</source>
<translation>Eşyüzey Adım</translation>
</message>
<message>
<source>dc simulation</source>
<translation>dc benzetim</translation>
</message>
<message>
<source>relative tolerance for convergence</source>
<translation>yakınsama için göreli hoşgörü</translation>
</message>
<message>
<source>absolute tolerance for currents</source>
<translation>akımlar için mutlak hoşgörü</translation>
</message>
<message>
<source>absolute tolerance for voltages</source>
<translation>gerilimler için mutlak hoşgörü</translation>
</message>
<message>
<source>put operating points into dataset</source>
<translation>çalışma noktaları bilgisini veri topluluguna koy</translation>
</message>
<message>
<source>maximum number of iterations until error</source>
<translation>hataya kadar en çok deneme sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>save subcircuit nodes into dataset</source>
<translation>alt-devre düğümlerini veri topluluguna kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>preferred convergence algorithm</source>
<translation>tercih edilen yakınsama cebri</translation>
</message>
<message>
<source>method for solving the circuit matrix</source>
<translation>devre tablosu çözüm yöntemi</translation>
</message>
<message>
<source>dc block</source>
<translation>dc kalıp</translation>
</message>
<message>
<source>dc Block</source>
<translation>dc Kalıp</translation>
</message>
<message>
<source>dc feed</source>
<translation>dc besleme</translation>
</message>
<message>
<source>dc Feed</source>
<translation>dc Besleme</translation>
</message>
<message>
<source>digital simulation</source>
<translation>dijital benzetim</translation>
</message>
<message>
<source>type of simulation</source>
<translation>benzetim çeşidi</translation>
</message>
<message>
<source>duration of TimeList simulation</source>
<translation>ZamanDizelgesi-TimeList benzetim süresi</translation>
</message>
<message>
<source>digital source</source>
<translation>dijital kaynak</translation>
</message>
<message>
<source>number of the port</source>
<translation>uç numarası</translation>
</message>
<message>
<source>initial output value</source>
<translation>ilk çıkış değeri</translation>
</message>
<message>
<source>list of times for changing output value</source>
<translation>Degisen çıkıs degeri için zaman dizelgesi</translation>
</message>
<message>
<source>diode</source>
<translation>diyot</translation>
</message>
<message>
<source>emission coefficient</source>
<translation>yayım katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias junction capacitance</source>
<translation>sıfır-kutuplama eklem sığası</translation>
</message>
<message>
<source>grading coefficient</source>
<translation>değişim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>junction potential</source>
<translation>eklem gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>linear capacitance</source>
<translation>doğrusal sığa</translation>
</message>
<message>
<source>recombination current parameter</source>
<translation>tekrar birleşim akımı değişkeni</translation>
</message>
<message>
<source>emission coefficient for Isr</source>
<translation>Isr için yayım katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>ohmic series resistance</source>
<translation>omik (Shotky etkisi yok) seri direnç</translation>
</message>
<message>
<source>transit time</source>
<translation>geçis süresi</translation>
</message>
<message>
<source>reverse breakdown voltage</source>
<translation>ters kırılma gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>current at reverse breakdown voltage</source>
<translation>ters kırılma geriliminde akım</translation>
</message>
<message>
<source>saturation current temperature exponent</source>
<translation>doyum akımı sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>energy bandgap in eV</source>
<translation>eV cinsinden enerji aralığı</translation>
</message>
<message>
<source>Bv linear temperature coefficient</source>
<translation>Bv doğrusal sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Rs linear temperature coefficient</source>
<translation>Rs doğrusal sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Tt linear temperature coefficient</source>
<translation>Tt doğrusal sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Tt quadratic temperature coefficient</source>
<translation>Tt ikinci dereceden sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>M linear temperature coefficient</source>
<translation>M doğrusal sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>M quadratic temperature coefficient</source>
<translation>M ikinci dereceden sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>temperature at which parameters were extracted</source>
<translation>değişkenlerin elde edildiği sıcaklık</translation>
</message>
<message>
<source>default area for diode</source>
<translation>diyot için varsayılan alan</translation>
</message>
<message>
<source>Diode</source>
<translation>Diyot</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
<translation>eşitlik</translation>
</message>
<message>
<source>Equation</source>
<translation>Eşitlik</translation>
</message>
<message>
<source>put result into dataset</source>
<translation>sonucu veri topluluğuna koy</translation>
</message>
<message>
<source>ground (reference potential)</source>
<translation>toprak (referans gerilimi)</translation>
</message>
<message>
<source>Ground</source>
<translation>Toprak</translation>
</message>
<message>
<source>gyrator (impedance inverter)</source>
<translation>jiratör (sanal direnç değilleyici)</translation>
</message>
<message>
<source>gyrator ratio</source>
<translation>jiratör oranı</translation>
</message>
<message>
<source>Gyrator</source>
<translation>Jiratör</translation>
</message>
<message>
<source>Harmonic balance simulation</source>
<translation>Katsıklık (Harmonik) denge benzetimi</translation>
</message>
<message>
<source>number of harmonics</source>
<translation>Katsıklık (harmonik) sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Harmonic balance</source>
<translation>Harmonic (harmonik) denge</translation>
</message>
<message>
<source>inductor</source>
<translation>sargı</translation>
</message>
<message>
<source>inductance in Henry</source>
<translation>Henry cinsinden sargı etkisi</translation>
</message>
<message>
<source>Inductor</source>
<translation>Sargı</translation>
</message>
<message>
<source>current probe</source>
<translation>akım algılama ucu</translation>
</message>
<message>
<source>Current Probe</source>
<translation>Akım Algılama Ucu</translation>
</message>
<message>
<source>ideal current pulse source</source>
<translation>fikirsel akım atkı kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>current before and after the pulse</source>
<translation>atkıdan önce ve sonraki akım</translation>
</message>
<message>
<source>current of the pulse</source>
<translation>atkının akımı</translation>
</message>
<message>
<source>start time of the pulse</source>
<translation>atkı başlangıç zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>ending time of the pulse</source>
<translation>atkının bitiş zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>rise time of the leading edge</source>
<translation>ilk köşenin yükselme zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>fall time of the trailing edge</source>
<translation>son köşenin düşme zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>Current Pulse</source>
<translation>Akım Atkısı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal rectangle current source</source>
<translation>fikirsel kare akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>current at high pulse</source>
<translation>yüksek atkının akımı</translation>
</message>
<message>
<source>duration of high pulses</source>
<translation>yüksek atkıların süresi</translation>
</message>
<message>
<source>duration of low pulses</source>
<translation>düşük atkıların süresi</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle Current</source>
<translation>Kare Akım</translation>
</message>
<message>
<source>isolator</source>
<translation>yalıtkan</translation>
</message>
<message>
<source>Isolator</source>
<translation>Yalıtkan</translation>
</message>
<message>
<source>junction field-effect transistor</source>
<translation>eklem alan-etkili transistör</translation>
</message>
<message>
<source>threshold voltage</source>
<translation>eşik gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>transconductance parameter</source>
<translation>ters iletkenlik (transconductance) değişkeni</translation>
</message>
<message>
<source>channel-length modulation parameter</source>
<translation>oluk-uzunluğu değişim (modülasyon) katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>parasitic drain resistance</source>
<translation>asalak oluk direnci</translation>
</message>
<message>
<source>parasitic source resistance</source>
<translation>asalak kaynak direnci</translation>
</message>
<message>
<source>gate-junction saturation current</source>
<translation>kapı-eklem doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>gate-junction emission coefficient</source>
<translation>kapı-eklem yayım kaysayısı</translation>
</message>
<message>
<source>gate-junction recombination current parameter</source>
<translation>kapı-eklem tekrar birleşim akım değişkeni</translation>
</message>
<message>
<source>Isr emission coefficient</source>
<translation>Isr yayım katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias gate-source junction capacitance</source>
<translation>sıfır-kutuplama kapı-kaynak eklem sığası</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias gate-drain junction capacitance</source>
<translation>sıfır-kutuplama kapı-oluk eklem sığası</translation>
</message>
<message>
<source>gate-junction potential</source>
<translation>kapı-eklem gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>forward-bias junction capacitance coefficient</source>
<translation>ileri-kutuplama eklem sığa katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>gate P-N grading coefficient</source>
<translation>kapı P-N değişim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>n-JFET</source>
<translation>n-JFET</translation>
</message>
<message>
<source>p-JFET</source>
<translation>p-JFET</translation>
</message>
<message>
<source>Component taken from Qucs library</source>
<translation>Qucs kütüphanesinden alınan bileşen</translation>
</message>
<message>
<source>name of qucs library file</source>
<translation>Qucs kütüphane kütüğünün adı</translation>
</message>
<message>
<source>name of component in library</source>
<translation>kütüphanedeki bileşenin adı</translation>
</message>
<message>
<source>logical AND</source>
<translation>mantıksal VE</translation>
</message>
<message>
<source>n-port AND</source>
<translation>n-girişli VE</translation>
</message>
<message>
<source>logical inverter</source>
<translation>mantıksal değilleyici</translation>
</message>
<message>
<source>Inverter</source>
<translation>Değilleyici</translation>
</message>
<message>
<source>logical NAND</source>
<translation>mantıksal VE-DEĞİL</translation>
</message>
<message>
<source>n-port NAND</source>
<translation>n-girişli VE-DEĞİL</translation>
</message>
<message>
<source>logical NOR</source>
<translation>mantıksal VEYA-DEĞİL</translation>
</message>
<message>
<source>n-port NOR</source>
<translation>n-girişli VEYA-DEĞİL</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>mantıksal VEYA</translation>
</message>
<message>
<source>n-port OR</source>
<translation>n-girişli VEYA</translation>
</message>
<message>
<source>logical XNOR</source>
<translation>mantıksal X-VEYA-DEĞİL (XNOR)</translation>
</message>
<message>
<source>n-port XNOR</source>
<translation>n-girişli X-VEYA-DEĞİL</translation>
</message>
<message>
<source>logical XOR</source>
<translation>mantıksal X-VEYA (XOR)</translation>
</message>
<message>
<source>n-port XOR</source>
<translation>n-girişli X-VEYA</translation>
</message>
<message>
<source>MOS field-effect transistor</source>
<translation>MOS alan etkili transistör</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias threshold voltage</source>
<translation>sıfır-kutuplama eşik gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>transconductance coefficient in A/V^2</source>
<translation>A/V^2 cinsinden tersiletkenlik katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>bulk threshold in sqrt(V)</source>
<translation>sqrt(V) cinsinden alttabaka eşiği</translation>
</message>
<message>
<source>surface potential</source>
<translation>yüzey gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>channel-length modulation parameter in 1/V</source>
<translation>1/V cinsinden olukl-uzunluğu degisim (modülasyon) değişkeni</translation>
</message>
<message>
<source>drain ohmic resistance</source>
<translation>oluk omik (Shotky etkisi yok) direnci</translation>
</message>
<message>
<source>source ohmic resistance</source>
<translation>kaynak omik (Shotky etkisi yok) direnç</translation>
</message>
<message>
<source>gate ohmic resistance</source>
<translation>kapı omik (Shotky etkisi yok) direnç</translation>
</message>
<message>
<source>bulk junction saturation current</source>
<translation>alttabaka eklem doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>bulk junction emission coefficient</source>
<translation>alttabaka eklem yayım katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>channel width</source>
<translation>oluk genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>channel length</source>
<translation>oluk uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>lateral diffusion length</source>
<translation>yanal yayılma uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>oxide thickness</source>
<translation>oksit (pas) kalınlığı</translation>
</message>
<message>
<source>gate-source overlap capacitance per meter of channel width in F/m</source>
<translation>metre cinsinden oluk genişliği başına kapı-kaynak kesişim sığası [F/m]</translation>
</message>
<message>
<source>gate-drain overlap capacitance per meter of channel width in F/m</source>
<translation>metre cinsinden oluk genişliği başına kapı-oluk kesişim sığası [F/m]</translation>
</message>
<message>
<source>gate-bulk overlap capacitance per meter of channel length in F/m</source>
<translation>metre cinsinden oluk uzunluğu başına kapı-alttabaka kesişim sığası [F/m]</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias bulk-drain junction capacitance</source>
<translation>sıfır-kutuplama alttabaka-oluk eklem sığası</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias bulk-source junction capacitance</source>
<translation>sıfır-kutuplama alttabaka-kaynak eklem sığası</translation>
</message>
<message>
<source>bulk junction potential</source>
<translation>alttabaka eklem gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>bulk junction bottom grading coefficient</source>
<translation>alttabaka eklem taban dereceleme katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>bulk junction forward-bias depletion capacitance coefficient</source>
<translation>alttabaka eklem düz kutuplama bosaltım bölgesi sığa katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias bulk junction periphery capacitance per meter of junction perimeter in F/m</source>
<translation>F/m cinsinden sıfır-kutuplama alttabaka eklem çevresel sığası</translation>
</message>
<message>
<source>bulk junction periphery grading coefficient</source>
<translation>alttabaka eklem çevresi dereceleme katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>bulk transit time</source>
<translation>alttabaka geçis zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>substrate bulk doping density in 1/cm^3</source>
<translation>1/cm^3 cinsinden alttabaka katkılama yoğunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>surface state density in 1/cm^2</source>
<translation>1/cm^2 cinsinden yüzey durum yoğunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>gate material type: 0 = alumina; -1 = same as bulk; 1 = opposite to bulk</source>
<translation>kapı malzeme çeşidi: 0 = alüminyum; -1 = alttabakayla aynı; 1 = alttabakanın tersi</translation>
</message>
<message>
<source>surface mobility in cm^2/Vs</source>
<translation>cm^2/Vs cinsinden yüzey hareketliligi</translation>
</message>
<message>
<source>drain and source diffusion sheet resistance in Ohms/square</source>
<translation>birim kare başına Ohm cinsinden oluk ve kaynak yayılım tabaka direnci</translation>
</message>
<message>
<source>number of equivalent drain squares</source>
<translation>number of equivalent drain squares</translation>
</message>
<message>
<source>number of equivalent source squares</source>
<translation>number of equivalent source squares</translation>
</message>
<message>
<source>zero-bias bulk junction bottom capacitance per square meter of junction area in F/m^2</source>
<translation>F/m^2 cinsinden, sıfır-kutuplama alttabaka eklem taban sığası</translation>
</message>
<message>
<source>bulk junction saturation current per square meter of junction area in A/m^2</source>
<translation>A/m^2 cinsinden, metre kare eklem alanı basına, alt tabaka eklem doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>drain diffusion area in m^2</source>
<translation>m^2 cinsinden oluk yayılım alanı</translation>
</message>
<message>
<source>source diffusion area in m^2</source>
<translation>m^2 cinsinden kaynak yayılım alanı</translation>
</message>
<message>
<source>drain junction perimeter</source>
<translation>oluk eklemi çevresi</translation>
</message>
<message>
<source>source junction perimeter</source>
<translation>kaynak eklemi çevresi</translation>
</message>
<message>
<source>n-MOSFET</source>
<translation>n-MOSFET</translation>
</message>
<message>
<source>p-MOSFET</source>
<translation>p-MOSFET</translation>
</message>
<message>
<source>depletion MOSFET</source>
<translation>bosaltım MOSFET</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip corner</source>
<translation>mikrostrip köşe</translation>
</message>
<message>
<source>substrate</source>
<translation>substrat (alt tabaka)</translation>
</message>
<message>
<source>width of line</source>
<translation>hattın kalınlığı</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Corner</source>
<translation>Mikrostrip Köşe</translation>
</message>
<message>
<source>coupled microstrip line</source>
<translation>çiftlenmiş mikrostrip hat</translation>
</message>
<message>
<source>spacing between the lines</source>
<translation>hatlar arasındaki aralık</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip model</source>
<translation>mikrostrip modeli</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip dispersion model</source>
<translation>mikrostrip dagılım (dispersiyon) modeli</translation>
</message>
<message>
<source>Coupled Microstrip Line</source>
<translation>Çiftlenmiş Mikrostrip Hat</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip cross</source>
<translation>mikrostrip çapraz</translation>
</message>
<message>
<source>width of line 3</source>
<translation>3. hattın genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>width of line 4</source>
<translation>4. hattın genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Cross</source>
<translation>Mikrostrip Çapraz</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip gap</source>
<translation>mikrostrip aralık</translation>
</message>
<message>
<source>width of the line 1</source>
<translation>1. hattın genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>width of the line 2</source>
<translation>2. hattın genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>spacing between the microstrip ends</source>
<translation>microstrip uçları arasındaki aralık</translation>
</message>
<message>
<source>quasi-static microstrip model</source>
<translation>yarı-durgun mikrostrip model</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Gap</source>
<translation>Microstrip Aralık</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip line</source>
<translation>mikrostrip hat</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Line</source>
<translation>Mikrostrip Hat</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip mitered bend</source>
<translation>mikrostrip destekli kırım</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Mitered Bend</source>
<translation>Mikrostrip Destekli Kıvrım</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip open</source>
<translation>mikrostrip açık</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip open end model</source>
<translation>mikrostrip açık uç modeli</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Open</source>
<translation>Mikrostrip Açık</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip impedance step</source>
<translation>miktrostrip sanal direnç adımı</translation>
</message>
<message>
<source>width 1 of the line</source>
<translation>hattın 1. kalınlığı</translation>
</message>
<message>
<source>width 2 of the line</source>
<translation>hattın 2. kalınlığı</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Step</source>
<translation>Mikrostrip Adım</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip tee</source>
<translation>mikrostrip baslangıcı</translation>
</message>
<message>
<source>temperature in degree Celsius</source>
<translation>Derece cinsinden sıcaklık</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Tee</source>
<translation>Mikrostrip baslangıcı</translation>
</message>
<message>
<source>microstrip via</source>
<translation>mikrostrip via</translation>
</message>
<message>
<source>diameter of round via conductor</source>
<translation>yuvarlak via iletkeninin çapı</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip Via</source>
<translation>Mikrostrip Via</translation>
</message>
<message>
<source>two mutual inductors</source>
<translation>karşılıklı iki sargı</translation>
</message>
<message>
<source>inductance of coil 1</source>
<translation>sargı 1&apos; in dogusturu etkisi (endüktans)</translation>
</message>
<message>
<source>inductance of coil 2</source>
<translation>sargı 2&apos; nin dogusturu etkisi (endüktansı)</translation>
</message>
<message>
<source>coupling factor between coil 1 and 2</source>
<translation>sargı 1 ve 2 arasındaki çiftlenim çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual Inductors</source>
<translation>Karşılıklı Sargılar</translation>
</message>
<message>
<source>three mutual inductors</source>
<translation>karşılıklı üç sargı</translation>
</message>
<message>
<source>inductance of coil 3</source>
<translation>sargı 3&apos; ün dogusturu etkisi (endüktansı)</translation>
</message>
<message>
<source>coupling factor between coil 1 and 3</source>
<translation>sargı 1 ve 3 arasındaki çiftlenim çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>coupling factor between coil 2 and 3</source>
<translation>sargı 2 ve 3 arasındaki çiftlenim çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>3 Mutual Inductors</source>
<translation>3 Karşılıklı Sargılar</translation>
</message>
<message>
<source>correlated current sources</source>
<translation>Bağlantılı/ilişkili akım kaynakları</translation>
</message>
<message>
<source>current power spectral density of source 1</source>
<translation>1. kaynağın akım gücü yelpaze yoğunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>current power spectral density of source 2</source>
<translation>2. kaynağın akım gücü yelpaze yoğunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>normalized correlation coefficient</source>
<translation>düzgeleme (normalize) ilişki sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Correlated Noise Sources</source>
<translation>Bağlantılı/ilişkili Gürültü Kaynakları</translation>
</message>
<message>
<source>voltage power spectral density of source 2</source>
<translation>kaynak 2 deki gerilim gücü yelpaze yoğunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>voltage power spectral density of source 1</source>
<translation>kaynak 1 deki gerilim gücü yelpaze yoğunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>operational amplifier</source>
<translation>işlemsel yükselteç (opamp)</translation>
</message>
<message>
<source>absolute value of maximum and minimum output voltage</source>
<translation>en büyük ve en küçük çıkış gerilimi mutlak değerleri</translation>
</message>
<message>
<source>OpAmp</source>
<translation>OpAmp</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter sweep</source>
<translation>Değişken Süpürüm</translation>
</message>
<message>
<source>simulation to perform parameter sweep on</source>
<translation>üzerinde değişken süpürümünün uygulanacağı benzetim</translation>
</message>
<message>
<source>parameter to sweep</source>
<translation>süpürülecek değişken</translation>
</message>
<message>
<source>start value for sweep</source>
<translation>süpürüm için başlangıç değeri</translation>
</message>
<message>
<source>stop value for sweep</source>
<translation>süpürüm için başlangıç değeri</translation>
</message>
<message>
<source>phase shifter</source>
<translation>ı kaydırıcı</translation>
</message>
<message>
<source>phase shift in degree</source>
<translation>derece cinsinden açı kayması</translation>
</message>
<message>
<source>Phase Shifter</source>
<translation>ı Kaydırıcı</translation>
</message>
<message>
<source>resistor</source>
<translation>direnç</translation>
</message>
<message>
<source>ohmic resistance in Ohms</source>
<translation>Ohm cinsinden omik direnç</translation>
</message>
<message>
<source>Resistor</source>
<translation>Direnç (EU)</translation>
</message>
<message>
<source>Resistor US</source>
<translation>Direnç (TR)</translation>
</message>
<message>
<source>ac power source</source>
<translation>ac güç kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>port impedance</source>
<translation>port/ayak/uç sanal direnci</translation>
</message>
<message>
<source>ac power in Watts</source>
<translation type="obsolete">Watt cinsinden AC güç</translation>
</message>
<message>
<source>Power Source</source>
<translation>Güç Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>S parameter simulation</source>
<translation>S değişken benzetimi</translation>
</message>
<message>
<source>calculate noise parameters</source>
<translation>gürültü değişkenlerini hesapla</translation>
</message>
<message>
<source>input port for noise figure</source>
<translation>gürültü biçimleme için giriş ucu</translation>
</message>
<message>
<source>output port for noise figure</source>
<translation>gürültü biçimleme için çıkış ucu</translation>
</message>
<message>
<source>S-parameter simulation</source>
<translation>S-değişken benzetimi</translation>
</message>
<message>
<source>S parameter file</source>
<translation>S değişken kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>kütük</translation>
</message>
<message>
<source>name of the s parameter file</source>
<translation>s değişken kütüğünün ismi</translation>
</message>
<message>
<source>data type</source>
<translation>veri çeşidi</translation>
</message>
<message>
<source>interpolation type</source>
<translation>aradegerleme (interpolasyon) çeşidi</translation>
</message>
<message>
<source>1-port S parameter file</source>
<translation>1-port S değişken kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>SPICE netlist file</source>
<translation>SPICE bağlantı dizelgesi kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>SPICE netlist</source>
<translation>SPICE bağlantı dizelgesi</translation>
</message>
<message>
<source>sim</source>
<translation>bnz</translation>
</message>
<message>
<source>spice</source>
<translation>spice</translation>
</message>
<message>
<source>subcircuit</source>
<translation>alt-devre</translation>
</message>
<message>
<source>name of qucs schematic file</source>
<translation>qucs tasarı kütüğünün ismi</translation>
</message>
<message>
<source>port of a subcircuit</source>
<translation>bir alt-devre ucu (port/ayak)</translation>
</message>
<message>
<source>number of the port within the subcircuit</source>
<translation>alt-devredeki ucun (ayak/port) numarası</translation>
</message>
<message>
<source>type of the port</source>
<translation type="obsolete">portun çeşidi</translation>
</message>
<message>
<source>Subcircuit Port</source>
<translation>Alt-devre Ucu</translation>
</message>
<message>
<source>substrate definition</source>
<translation>substrat (alt tabaka) tanımlaması</translation>
</message>
<message>
<source>relative permittivity</source>
<translation>göreli geçirgenlik</translation>
</message>
<message>
<source>thickness in meters</source>
<translation>metre cinsinden kalınlık</translation>
</message>
<message>
<source>thickness of metalization</source>
<translation>metalleme kalınlığı</translation>
</message>
<message>
<source>loss tangent</source>
<translation>loss tangent</translation>
</message>
<message>
<source>specific resistance of metal</source>
<translation>metalin özdirenci</translation>
</message>
<message>
<source>rms substrate roughness</source>
<translation>rms alttabaka kabalığı/pürüzlülügü</translation>
</message>
<message>
<source>Substrate</source>
<translation>Substrat (alt tabaka)</translation>
</message>
<message>
<source>ideal symmetrical transformer</source>
<translation>fikirsel benzeşimli dönüştürücü (transformatör)</translation>
</message>
<message>
<source>voltage transformation ratio of coil 1</source>
<translation>1. sargının gerilim dönüşüm oranı</translation>
</message>
<message>
<source>voltage transformation ratio of coil 2</source>
<translation>2. sargının gerilim dönüşüm oranı</translation>
</message>
<message>
<source>symmetric Transformer</source>
<translation>benzeşimli dönüştürücü (transformatör)</translation>
</message>
<message>
<source>ideal transmission line</source>
<translation>fikirsel iletim hattı</translation>
</message>
<message>
<source>characteristic impedance</source>
<translation>kendine has (karakteristik) özdirenç</translation>
</message>
<message>
<source>electrical length of the line</source>
<translation>hattın elektriksel uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission Line</source>
<translation>İletim Hattı</translation>
</message>
<message>
<source>transient simulation</source>
<translation>kalımsız benzetim</translation>
</message>
<message>
<source>start time in seconds</source>
<translation>saniye cinsinden başlangıç zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>stop time in seconds</source>
<translation>saniye cinsinden durma zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>number of simulation time steps</source>
<translation>benzetim zaman adımlarının sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>integration method</source>
<translation>sürekli toplam yöntemi</translation>
</message>
<message>
<source>order of integration method</source>
<translation>sürekli toplam yönteminin mertebesi</translation>
</message>
<message>
<source>initial step size in seconds</source>
<translation>saniye cinsinden ilk adım</translation>
</message>
<message>
<source>minimum step size in seconds</source>
<translation>saniye cinsinden en küçük adım</translation>
</message>
<message>
<source>relative tolerance of local truncation error</source>
<translation>yerel kesme hatasının göreli hoşgörüsü</translation>
</message>
<message>
<source>absolute tolerance of local truncation error</source>
<translation>yerel kesme hatasının mutlak hoşgörüsü</translation>
</message>
<message>
<source>overestimation of local truncation error</source>
<translation>yerel kesme hatasının abartısı</translation>
</message>
<message>
<source>Transient simulation</source>
<translation>Kalımsız benzetim</translation>
</message>
<message>
<source>ideal transformer</source>
<translation>fikirsel dönüştürücü (transformatör)</translation>
</message>
<message>
<source>voltage transformation ratio</source>
<translation>gerilim dönüşüm oranı</translation>
</message>
<message>
<source>Transformer</source>
<translation>Dönüştürücü (transformatör)</translation>
</message>
<message>
<source>voltage controlled current source</source>
<translation>gerilim denetimli akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>forward transconductance</source>
<translation>ileri tersiletkenlik</translation>
</message>
<message>
<source>Voltage Controlled Current Source</source>
<translation>Gerilim Denetimli Akım Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>voltage controlled voltage source</source>
<translation>gerilim denetimli gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>Voltage Controlled Voltage Source</source>
<translation>Gerilim Denetimli Gerilim Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal ac voltage source</source>
<translation>fikirsel ac gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>rms voltage in Volts</source>
<translation type="obsolete">Volt cinsinden rms gerilim</translation>
</message>
<message>
<source>ac Voltage Source</source>
<translation>ac Gerilim Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal dc voltage source</source>
<translation>fikirsel dc gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>voltage in Volts</source>
<translation>Volt cinsinden gerilim</translation>
</message>
<message>
<source>dc Voltage Source</source>
<translation>dc Gerilim Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>noise voltage source</source>
<translation>gürültü gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>voltage power spectral density in V^2/Hz</source>
<translation>V^2/Hz cinsinden gerilim gücü yelpaze yoğunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>Noise Voltage Source</source>
<translation>Gürültü Gerilim Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal voltage pulse source</source>
<translation>fikirsel gerilim atkı kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>voltage before and after the pulse</source>
<translation>atkıdan önceki ve sonraki gerilim</translation>
</message>
<message>
<source>voltage of the pulse</source>
<translation>atkının gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Voltage Pulse</source>
<translation>Gerilim Atkısı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal rectangle voltage source</source>
<translation>fikirsel kare gerilim üreteci</translation>
</message>
<message>
<source>voltage of high signal</source>
<translation>yüksek seviyenin gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle Voltage</source>
<translation>Kare Dalga Gerilim</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Editor Version </source>
<translation>Qucs Metin Düzenleyici Sürümü</translation>
</message>
<message>
<source>
Very simple text editor for Qucs
</source>
<translation>
Qucs için çok basit bit metin düzenleyici
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (Ç) 2004, 2005, Michael Margraf
</translation>
</message>
<message>
<source>
Usage: qucsedit [-r] file
</source>
<translation>
Kullanım: qucsedit [-r] kütük
</translation>
</message>
<message>
<source> -h display this help and exit
</source>
<translation> -h bu yardımı göster ve çık
</translation>
</message>
<message>
<source> -r open file read-only
</source>
<translation> -r kütük aç (sadece-oku)
</translation>
</message>
<message>
<source>Too long command line argument!
</source>
<translation>Komut satırı çok uzun!
</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong command line argument!
</source>
<translation>Yanlış komut satırı anahtarı!
</translation>
</message>
<message>
<source>Only one filename allowed!
</source>
<translation>Sadece bir kütük ismi izinli!
</translation>
</message>
<message>
<source>temperature exponent for forward- and reverse beta</source>
<translation>düz ve ters beta için sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>default area for bipolar transistor</source>
<translation>çift kutuplu eklem transistör (bjt) için varsayılan alan</translation>
</message>
<message>
<source>Vt0 temperature coefficient</source>
<translation>Vt0 sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Beta exponential temperature coefficient</source>
<translation>Beta üstel sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>default area for JFET</source>
<translation>JFET için varsayılan alan</translation>
</message>
<message>
<source>parameter measurement temperature</source>
<translation>değişken ölçüm sıcaklığı</translation>
</message>
<message>
<source>ideal coupler</source>
<translation>fikirsel çiftleyici (kuplör)</translation>
</message>
<message>
<source>coupling factor</source>
<translation>çiftlenim faktörü</translation>
</message>
<message>
<source>phase shift of coupling path in degree</source>
<translation>derece cinsinden, çiftlenim yolunun açı kayması</translation>
</message>
<message>
<source>Coupler</source>
<translation>Çiftleyici (Kuplör)</translation>
</message>
<message>
<source>RS flip flop</source>
<translation>RS tetik devresi</translation>
</message>
<message>
<source>D flip flop with asynchron reset</source>
<translation>Eşzamanlı Olmayan resetli D tipi tetik devresi</translation>
</message>
<message>
<source>JK flip flop with asynchron set and reset</source>
<translation>Eşzamanlı Olmayan set ve resetli JK tipi tetik devresi</translation>
</message>
<message>
<source>D-FlipFlop</source>
<translation>D-TetikDevresi</translation>
</message>
<message>
<source>JK-FlipFlop</source>
<translation>JK-TetikDevresi</translation>
</message>
<message>
<source>RS-FlipFlop</source>
<translation>RS-TetikDevresi</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong time format in &quot;%1&quot;. Use positive number with units</source>
<translation>Hata: &quot;%1&quot; de zaman biçimi yanlış. Birimi olan artı değerlikli sayı kulanın</translation>
</message>
<message>
<source>coaxial transmission line</source>
<translation>eşeksenli iletim hattı</translation>
</message>
<message>
<source>specific resistance of conductor</source>
<translation>sığanın özdirenci</translation>
</message>
<message>
<source>relative permeability of conductor</source>
<translation>sığanın göreceli geçirgenliği</translation>
</message>
<message>
<source>diameter of inner conductor</source>
<translation>içteki iletkenin çapı</translation>
</message>
<message>
<source>mechanical length of the line</source>
<translation>hattın mekanik uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>Coaxial Line</source>
<translation>Eşeksenli Hat</translation>
</message>
<message>
<source>peak current in Ampere</source>
<translation>Amper cinsinden en yüksek akım değeri</translation>
</message>
<message>
<source>inner diameter of shield</source>
<translation>kalkanın iç çapı</translation>
</message>
<message>
<source>first order temperature coefficient</source>
<translation>birinci derece sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>second order temperature coefficient</source>
<translation>ikinci derece sıcaklık katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>put characteristic values into dataset</source>
<translation>karakteristik değerleri veri topluluguna koy</translation>
</message>
<message>
<source>save subcircuit characteristic values into dataset</source>
<translation>alt devre karakteristik değerlerini veri topluluguna kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>peak voltage in Volts</source>
<translation>Volt cinsinden en yüksek gerilim değeri</translation>
</message>
<message>
<source>relative permittivity of dielectric</source>
<translation>dielektriğin göreceli geçirgenliği</translation>
</message>
<message>
<source>voltage probe</source>
<translation>gerilim algılayıcı</translation>
</message>
<message>
<source>Voltage Probe</source>
<translation>Gerilim algılayıcı</translation>
</message>
<message>
<source>number of ports</source>
<translation>giriş/çıkış uç sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>n-port S parameter file</source>
<translation>n-uçlu S değişken kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>2-port S parameter file</source>
<translation>2 girişli S değişken kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>type of the port (for digital simulation only)</source>
<translation>uç çeşidi (sadece dijital/kesikli benzetim için)</translation>
</message>
<message>
<source>ac voltage source with amplitude modulator</source>
<translation>genlik değişimli gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>GM (AM)</translation>
</message>
<message>
<source>modulation level</source>
<translation>degisim (modülasyon) seviyesi</translation>
</message>
<message>
<source>AM modulated Source</source>
<translation>Genlik degisimli (modülasyonlu) Kaynak</translation>
</message>
<message>
<source>damping factor (transient simulation only)</source>
<translation>sönüm çarpanı (sadece kalımsız benzetim)</translation>
</message>
<message>
<source>ac voltage source with phase modulator</source>
<translation>ı değiştiricili değişken gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>modulation index</source>
<translation>değişim (modülasyon) indisi</translation>
</message>
<message>
<source>PM modulated Source</source>
<translation>ı degisimli Kaynak</translation>
</message>
<message>
<source>relais</source>
<translation type="obsolete">ara durak</translation>
</message>
<message>
<source>resistance of &quot;on&quot; state in ohms</source>
<translation>&quot;ık&quot; durumunun ohm cinsinden direnci</translation>
</message>
<message>
<source>resistance of &quot;off&quot; state in ohms</source>
<translation>&quot;kapalı&quot; durumunun ohm cinsinden direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Relais</source>
<translation type="obsolete">Ara Durak</translation>
</message>
<message>
<source>initial state</source>
<translation>ilk durum</translation>
</message>
<message>
<source>Switch</source>
<translation>Anahtar</translation>
</message>
<message>
<source>attenuation factor per length in 1/m</source>
<translation>1/m cinsinden uzunluk başına zayıflama katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>switch (time controlled)</source>
<translation>anahtar (zaman denetimli)</translation>
</message>
<message>
<source>threshold voltage in Volts</source>
<translation>Volt cinsinden eşik gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>hysteresis voltage in Volts</source>
<translation>Volt cinsinden gecikme gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>resistance of &quot;on&quot; state in Ohms</source>
<translation>&quot;ık&quot; durumunun Ohm cinsinden direnci</translation>
</message>
<message>
<source>resistance of &quot;off&quot; state in Ohms</source>
<translation>&quot;kapalı&quot; durumunun Ohm cinsinden direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Properties</source>
<translation>Özellikleri Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>power matching</source>
<translation>güç uyumu</translation>
</message>
<message>
<source>noise matching</source>
<translation>gürültü uyumu</translation>
</message>
<message>
<source>2-port matching</source>
<translation>2-uç uyumu</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>The ground potential cannot be labeled!</source>
<translation>Toprak gerilimi yaftalanamaz!</translation>
</message>
<message>
<source>time when state changes (semicolon separated list possible)</source>
<translation>durum değişikliğindeki zaman (noktalı virgül ile ayrılmış değerler verilebilir)</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: No file name in VHDL component &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="obsolete">HATA: &quot;%1&quot; VHDL bileşeninde kütük ismi yok.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot open VHDL file &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="obsolete">HATA: &quot;%1&quot; VHDL kütüğü açılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL file</source>
<translation>VHDL kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>Name of VHDL file</source>
<translation>VHDL kütüğünün ismi</translation>
</message>
<message>
<source>vhdl</source>
<translation>vhdl</translation>
</message>
<message>
<source>representation during DC analysis</source>
<translation>DC hesabı süresince gösterim</translation>
</message>
<message>
<source>relax time step raster</source>
<translation>gevşeme zamanı adım uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>Subcircuit</source>
<translation>Altdevre</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create output file!</source>
<translation>Çıktı kütügü olusturulamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>show port numbers in symbol or not</source>
<translation>simgede uç numaralarını göster ya da gösterme</translation>
</message>
<message>
<source>Optimization</source>
<translation>iyilestirme</translation>
</message>
<message>
<source>optimization</source>
<translation>iyilestirme</translation>
</message>
<message>
<source>perform an initial DC analysis</source>
<translation>Baslangıç için bir DC çözümlemesi gerçeklestir</translation>
</message>
<message>
<source>initial voltage for transient simulation</source>
<translation>Kalımsız benzetim için ilk gerilim degeri</translation>
</message>
<message>
<source>initial current for transient simulation</source>
<translation>Kalımsız benzetim için ilk akım degeri</translation>
</message>
<message>
<source>maximum step size in seconds</source>
<translation>saniye cinsinden en büyük adım büyüklüğü</translation>
</message>
<message>
<source>relay</source>
<translation>gecikme</translation>
</message>
<message>
<source>Relay</source>
<translation>Gecikme</translation>
</message>
<message>
<source>initial delay time</source>
<translation>başlangıç gecikme zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>HICUM Level 2 v2.1 verilog device</source>
<translation>HICUM Seviyesi 2 v2.1 verilog devresi</translation>
</message>
<message>
<source>GICCR constant</source>
<translation>GICCR sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Zero-bias hole charge</source>
<translation>sıfır-kutuplama oluk yükü</translation>
</message>
<message>
<source>High-current correction for 2D and 3D effects</source>
<translation>2B ve 3B etkileri için yüksek akım düzeltmesi</translation>
</message>
<message>
<source>Emitter minority charge weighting factor in HBTs</source>
<translation>HBT&apos; ler için E azınlık taşıyıcıırlık çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Collector minority charge weighting factor in HBTs</source>
<translation>HBT&apos; ler için C azınlık taşıyıcıırlık çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>B-E depletion charge weighting factor in HBTs</source>
<translation>HBT&apos; ler için B-E tüketim bölgesi taşıyıcıırlık çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>B-C depletion charge weighting factor in HBTs</source>
<translation>HBT&apos; ler için B-C arınmış bölge yükü ağırlık çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-E saturation current</source>
<translation>İç B-E doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-E current ideality factor</source>
<translation>İç B-E akımı mükemmellik çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-E recombination saturation current</source>
<translation>İç B-E yeniden birleşme doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-E recombination current ideality factor</source>
<translation>İç B-E yeniden birleşme doyum akımı mükemmellik çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral B-E saturation current</source>
<translation>Çevresel B-E doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral B-E current ideality factor</source>
<translation>Çevresel B-E doyum akımı mükemmellik çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral B-E recombination saturation current</source>
<translation>Çevresel B-E yeniden birleşme doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral B-E recombination current ideality factor</source>
<translation>Çevresel B-E yeniden birleşme doyum akımı mükemmellik çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Non-ideality factor for III-V HBTs</source>
<translation>III-V HBT&apos; ler için mükemmel olmama (gerçeklik) çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-C saturation current</source>
<translation>İç B-C doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-C current ideality factor</source>
<translation>İç B-C akımı mükemmellik çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>External B-C saturation current</source>
<translation>Harici B-C doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>External B-C current ideality factor</source>
<translation>Harici B-C akımı mükemmellik çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>B-E tunneling saturation current</source>
<translation>B-E tünelleme doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent factor for tunneling current</source>
<translation>Tünelleme akımı için üstel çarpan</translation>
</message>
<message>
<source>Avalanche current factor</source>
<translation>Çığ akım çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent factor for avalanche current</source>
<translation>Çığ akımı için üstel çarpan</translation>
</message>
<message>
<source>Relative TC for FAVL</source>
<translation>FAVL için göreceli TC</translation>
</message>
<message>
<source>Relative TC for QAVL</source>
<translation>QAVL için göreceli TC</translation>
</message>
<message>
<source>Zero bias internal base resistance</source>
<translation>Sıfır kutuplama dahili B (baz) direnci</translation>
</message>
<message>
<source>External base series resistance</source>
<translation>Harici baz seri direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Factor for geometry dependence of emitter current crowding</source>
<translation>Emetör akımı kalabalıklaştırma&apos; nın geometriye bağımlılık çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Correction factor for modulation by B-E and B-C space charge layer</source>
<translation>B-E ve B-C uzay yük tabakası tarafından gerçekleştirilen &quot;değiştirme&quot; (modülasyon) olayı için düzeltme çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio of HF shunt to total internal capacitance (lateral NQS effect)</source>
<translation>HF paralel&apos; in toplam etkin iç sığa&apos; ya oranı (yanal NQS etkisi)</translation>
</message>
<message>
<source>Ration of internal to total minority charge</source>
<translation>İç azınlık yükün toplama oranı</translation>
</message>
<message>
<source>Emitter series resistance</source>
<translation>E (emetör) seri direnci</translation>
</message>
<message>
<source>External collector series resistance</source>
<translation>Harici C (kolektér seri) direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Substrate transistor transfer saturation current</source>
<translation>Alt-tabaka transistör geçiş doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Forward ideality factor of substrate transfer current</source>
<translation>İleri mükemmellik çarpanının alt-tabaka geçiş akımı</translation>
</message>
<message>
<source>C-S diode saturation current</source>
<translation>C-S diyot doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Ideality factor of C-S diode current</source>
<translation>C-S diyot akımı mükemmellik çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Transit time for forward operation of substrate transistor</source>
<translation>Alt-tabaka transistörünün ileri çalışma durumundaki geçiş zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>Substrate series resistance</source>
<translation>Alt tabaka seri direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Substrate shunt capacitance</source>
<translation>Alt tabaka paralel sığası</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-E zero-bias depletion capacitance</source>
<translation>İç B-E sıfır-kutuplama tüketim sığası</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-E built-in potential</source>
<translation>İç B-E eklem gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-E grading coefficient</source>
<translation>İç B-E değişim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio of maximum to zero-bias value of internal B-E capacitance</source>
<translation>İç B-E sığasının en yüksek değerinin sıfır kutuplama durumundaki değerine oranı</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral B-E zero-bias depletion capacitance</source>
<translation>Çevresel B-E sıfır-kutuplama tüketim sığası</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral B-E built-in potential</source>
<translation>Çevresel B-E eklemi iç gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Peripheral B-E grading coefficient</source>
<translation>Çevresel B-E değişim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio of maximum to zero-bias value of peripheral B-E capacitance</source>
<translation>Çevresel B-E eklem sığasının en yüksek değerinin sıfır kutuplama durumundaki değerine oranı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-C zero-bias depletion capacitance</source>
<translation>İç B-C sıfır-kutuplama tüketim sığası</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-C built-in potential</source>
<translation>İç B-C gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-C grading coefficient</source>
<translation>İç B-C değişim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Internal B-C punch-through voltage</source>
<translation>İç B-C eklemi &quot;ileri delgi&quot; (punch-through) gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>External B-C zero-bias depletion capacitance</source>
<translation>Dış B-C sıfır-kutuplama tüketim sığası</translation>
</message>
<message>
<source>External B-C built-in potential</source>
<translation>Dış B-C eklemi yerleşik (built-in) gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>External B-C grading coefficient</source>
<translation>Dış B-C eklemi değişim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>External B-C punch-through voltage</source>
<translation>Dış B-C eklemi &quot;ileri delgi&quot; (punch-through) gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>C-S zero-bias depletion capacitance</source>
<translation>C-S sıfır-kutuplama tüketim sığası</translation>
</message>
<message>
<source>C-S built-in potential</source>
<translation>İç C-S gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>C-S grading coefficient</source>
<translation>C-S değişim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>C-S punch-through voltage</source>
<translation>C-S &quot;ileri delgi&quot; (punch-through) gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Low current forward transit time at VBC=0V</source>
<translation>VBC=0V durumunda düşük akım ileri geçiş zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>Time constant for base and B-C space charge layer width modulation</source>
<translation>Baz ve B-C uzay yük katmanı en değişimi (genişlik modülasyonu) için zaman sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Time constant for modelling carrier jam at low VCE</source>
<translation>Düşük VCE durumunda taşıyıcı tıkanıklığını modellemek için kullanılan zaman sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Neutral emitter storage time</source>
<translation>Tarafsız (nötr) emetör saklama (depolama) zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent factor for current dependence of neutral emitter storage time</source>
<translation>Tarafsız (nötr) emetör saklama (depolama) zamanının akıma bağlılığı için üstel çarpan</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation time constant at high current densities</source>
<translation>Yüksek akım yoğunluklarında doyum zaman sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing factor for current dependence of base and collector transit time</source>
<translation>Baz ve kollektör geçiş zamanlarının akıma bağımlılığı için yumuşatma çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Partitioning factor for base and collector portion</source>
<translation>Baz ve kollektör kısımları için kısımlara ayırma çarpan</translation>
</message>
<message>
<source>Internal collector resistance at low electric field</source>
<translation>Düşük elektrik alanda iç kollektör direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Voltage separating ohmic and saturation velocity regime</source>
<translation>Omik ve doyum hız rejimlerini ayıran gerilim değeri</translation>
</message>
<message>
<source>Internal C-E saturation voltage</source>
<translation>İç C-E doyum akımı</translation>
</message>
<message>
<source>Collector punch-through voltage</source>
<translation>Kollektör &quot;ileri delgi&quot; (punch-through) gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Storage time for inverse operation</source>
<translation>Ters-çalışma için saklama zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>Total parasitic B-E capacitance</source>
<translation>Toplam asalak B-E eklem sığası</translation>
</message>
<message>
<source>Total parasitic B-C capacitance</source>
<translation>Toplam asalak B-C eklem sığası</translation>
</message>
<message>
<source>Factor for additional delay time of minority charge</source>
<translation>Azınlık yükü ek gecikme zaman çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Factor for additional delay time of transfer current</source>
<translation>Geçiş akımı ek gecikme zaman çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Flicker noise coefficient</source>
<translation>Flicker gürültü sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Flicker noise exponent factor</source>
<translation>Flicker gürültüsü üstel çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling factor for collector minority charge in direction of emitter width</source>
<translation>Emetör genişliği doğrultusundaki kollektör azınlık yükü büyüklük çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling factor for collector minority charge in direction of emitter length</source>
<translation>Emetör uzunluğu doğrultusundaki kollektör azınlık yükü büyüklük çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Bandgap voltage extrapolated to 0 K</source>
<translation>0 kelvinde hesaplanmış (ekstrapolasyon) bant genişliği (bandgap) gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>First order relative TC of parameter T0</source>
<translation>T0 değişkeni için birinci-derece göreceli sıcaklık katsayısı (TC)</translation>
</message>
<message>
<source>Second order relative TC of parameter T0</source>
<translation>T0 değişkeni için ikinci-derece göreceli sıcaklık katsayısı (TC)</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature exponent for RCI0</source>
<translation>RCI0 için sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature exponent of mobility in substrate transistor transit time</source>
<translation>Alt-tabaka transistörü geçiş zamanı yer değiştirme sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Relative TC of saturation drift velocity</source>
<translation>Doyum durumunda, sürüklenme hızı göreceli sıcaklık katsayısı (TC)</translation>
</message>
<message>
<source>Relative TC of VCES</source>
<translation>VCES için göreceli TC</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature exponent of internal base resistance</source>
<translation>İç baz direncinin sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature exponent of external base resistance</source>
<translation>Dış baz direncinin sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature exponent of external collector resistance</source>
<translation>Dış kollektör direnci sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature exponent of emitter resistance</source>
<translation>Emetör direnci sıcaklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Relative TC of forward current gain for V2.1 model</source>
<translation>V2.1 modeli için ileri akım kazncı göreceli sıcaklık sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Thermal resistance</source>
<translation>Isısal direnç</translation>
</message>
<message>
<source>Thermal capacitance</source>
<translation>Isısal sığa</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature at which parameters are specified</source>
<translation>Değişkenlerin tanımlandığı sıcaklıik</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature change w.r.t. chip temperature for particular transistor</source>
<translation>Temperature change w.r.t. chip temperature for particular transistor</translation>
</message>
<message>
<source>simulation temperature</source>
<translation>benzetim sıcaklığı</translation>
</message>
<message>
<source>FBH HBT</source>
<translation>FBH HBT</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
<translation>Görmezden gelindi</translation>
</message>
<message>
<source>Device operating temperature, Celsius</source>
<translation>Cihaz çalışma sıcaklığı, Selsiyüs</translation>
</message>
<message>
<source>Thermal resistance, K/W</source>
<translation>Isısal direnç, K/W</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling factor, number of emitter fingers</source>
<translation>Boyutlandırma çarpanı, E parmak sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Length of emitter finger, m</source>
<translation>E parmak uzunluğu, m</translation>
</message>
<message>
<source>Width of emitter finger, m</source>
<translation>E parmak genişliği, m</translation>
</message>
<message>
<source>Forward saturation current density, A/um^2</source>
<translation>İleri doyum akımı yoğunluğu, A/um^2</translation>
</message>
<message>
<source>Forward current emission coefficient</source>
<translation>İleri akım iletimkatsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Forward thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
<translation>İleri ısısal etkinleştirme enerjisi, V, (0 == sıcaklık bağımlılığını kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>B-E leakage saturation current density, A/um^2</source>
<translation>B-E sızıntı doyum akım yoğunluğu, A/um^2</translation>
</message>
<message>
<source>B-E leakage emission coefficient</source>
<translation>B-E sızıntı iletim katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Limiting resistor of B-E leakage diode, Ohm</source>
<translation>B-E kaçak diyodunun sınırlama direnci, Ohm</translation>
</message>
<message>
<source>B-E leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
<translation>B-E kaçağı ısısal etkinleştirme enerjisi, V, (0==sıcaklık bağımlılığını kaldırır)</translation>
</message>
<message>
<source>2nd B-E leakage saturation current density, A/um^2</source>
<translation>2. B-E kaçak doyum akım yoğunluğu, A/um^2</translation>
</message>
<message>
<source>2nd B-E leakage emission coefficient</source>
<translation>2. B-E kaçak yayım sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>2nd Limiting resistor of B-E leakage diode, Ohm</source>
<translation>B-E kaçak diyodunun 2. sınırlama direnci, Ohm</translation>
</message>
<message>
<source>2nd B-E leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
<translation>2. B-E kaçak ısısal etkinleştirme enerjisi, V, (0==sıcaklık bağımlılığını kaldırır)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse saturation current density, A/um^2</source>
<translation>Ters doyum akımı yoğunluğu, A/um^2</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse current emission coefficient</source>
<translation>Ters akım yayılım katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
<translation>Ters ısısal etkinleştirme enerjisi, V, (0 == sıcaklık bağımlılığını kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>Fraction of Cjc that goes to internal base node</source>
<translation>İç baz düğümüne sayılan Cjc kesri</translation>
</message>
<message>
<source>B-C leakage saturation current density, A/um^2 (0. switches off diode)</source>
<translation>B-C kaçak doyum akım yoğunluğu, A/um^2 (0==diyodu kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>B-C leakage emission coefficient (0. switches off diode)</source>
<translation>B-C kaçak yayım sabiti (0==diyodu kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>Limiting resistor of B-C leakage diode, Ohm</source>
<translation>B-C kaçak diyodunun sınırlama direnci, Ohm</translation>
</message>
<message>
<source>B-C leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
<translation>B-C kaçağı ısısal etkinleştirme enerjisi, V, (0==sıcaklık bağımlılığını kaldırır)</translation>
</message>
<message>
<source>Ideal forward beta</source>
<translation>Mükemmel ileri beta</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature coefficient of forward current gain, -1/K, (0 == disables temperature dependence)</source>
<translation>ileri akım kazancı sıcaklık sabiti, -1/K, (0==sıcaklık bağımlılığını kaldırır)</translation>
</message>
<message>
<source>Ideal reverse beta</source>
<translation>Mükemmel geri beta</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Early voltage, V, (0 == disables Early Effect)</source>
<translation>IIleri Erken gerilimi, V, (0==Erken etkisini kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Early voltage, V, (0 == disables Early Effect)</source>
<translation>Ters Erken gerilimi, V, (0==Erken etkisini kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>Forward high-injection knee current, A, (0 == disables Webster Effect)</source>
<translation>İleri yüksek injeksiyon büküm akımı, A, (0==Webster etkisini kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse high-injection knee current, A, (0 == disables Webster Effect)</source>
<translation>Ters yüksek injeksiyon büküm akımı, A, (0==Webster etkisini kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>C-E breakdown exponent, (0 == disables collector break-down)</source>
<translation>C-E kırılma üsteli, (0==kollektör kırılma özelliğini kapatır)</translation>
</message>
<message>
<source>C-E breakdown factor, (0 == disables collector break-down)</source>
<translation>C-E kırılma çarpanı, V, (0==kollektör kırılma özelliğini kaldırır)</translation>
</message>
<message>
<source>B-E breakdown voltage, V, (0 == disables emitter break-down)</source>
<translation>B-E kırılma gerilimi, V, (0==emetör kırılma özelliğini kaldırır)</translation>
</message>
<message>
<source>Ideal reverse transit time, s</source>
<translation>Mükemmel ters geçis zamanı, s</translation>
</message>
<message>
<source>Ideal forward transit time, s</source>
<translation>Mükemmel düz geçis zamanı, s</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature coefficient of forward transit time</source>
<translation>İleri geçiş zamanı sıcaklık sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Excess transit time coefficient at base push-out</source>
<translation>Baz dışarı-it olayı sırasında (push-out) aşırı geçiş-zamanı sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing parameter for Thcs</source>
<translation>Thcs için yumuşatma değişkeni</translation>
</message>
<message>
<source>B-E zero-bias depletion capacitance, F/um^2</source>
<translation>B-E sıfır-kutuplama tüketim sığası, F/um^2</translation>
</message>
<message>
<source>B-E junction exponential factor</source>
<translation>B-E eklemi üstel çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>B-E junction built-in potential, V</source>
<translation>B-E eklem iç gerilimi, V</translation>
</message>
<message>
<source>B-C zero-bias depletion capacitance, F/um^2</source>
<translation>B-C sıfır-kutuplama tüketim sığası, F/um^2</translation>
</message>
<message>
<source>B-C junction exponential factor</source>
<translation>B-C eklemi üstel çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>B-C junction built-in potential, V</source>
<translation>B-C eklem iç gerilimi, V</translation>
</message>
<message>
<source>not used</source>
<translation>kullanılmamış</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum B-C depletion capacitance (Vbc dependence), F/um^2</source>
<translation>B-C tüketim sığasının en küçük değeri (Vbc bağımlılığı), F/um^2</translation>
</message>
<message>
<source>Collector current where Cbc reaches Cmin, A/um^2 (0 == disables Cbc reduction)</source>
<translation>Cbc&apos;nin Cmin&apos;e eşit olduğu kollektör akımı, A/um^2 (0==Cbc azalımını devre dışı bırakır)</translation>
</message>
<message>
<source>Fraction of Cmin, lower limit of BC capacitance (Ic dependence)</source>
<translation>Cmin kesri, BC sığasının aşağı sınırı (Ic bağımlılığı)</translation>
</message>
<message>
<source>Onset of base push-out at low voltages, Ohm*um^2 (0 == disables base push-out)</source>
<translation>Düşük gerilimler için Baz dışarı-it olayının (push-out) başladığı nokta, Ohm*um^2 (0==Baz dışarı-it olayını devre dışı bırakır)</translation>
</message>
<message>
<source>Onset of base push-out at high voltages, A/um^2, (0 == disables base push-out)</source>
<translation>Yüksek gerilimler için Baz dışarı-it olayının (push-out) başladığı nokta, A/um^2 (0==Baz dışarı-it olayını devre dışı bırakır)</translation>
</message>
<message>
<source>Slope of Jk at high currents , Ohm*um^2</source>
<translation>Yüksek akımlarda Jk&apos; nin eğimi, Ohm*um^2</translation>
</message>
<message>
<source>Voltage shift of base push-out onset, V</source>
<translation>Baz dışarı-it (push-out) olayının başlangıcındaki gerilim ötelemesi, V</translation>
</message>
<message>
<source>Collector resistance, Ohm/finger</source>
<translation>C direnci, Ohm/parmak</translation>
</message>
<message>
<source>Emitter resistance, Ohm/finger</source>
<translation>E direnci, Ohm/parmak</translation>
</message>
<message>
<source>Extrinsic base resistance, Ohm/finger</source>
<translation>Harici baz direnci, Ohm/parmak</translation>
</message>
<message>
<source>Inner Base ohmic resistance, Ohm/finger</source>
<translation>İç Baz omik direnci, Ohm/parmak</translation>
</message>
<message>
<source>Collector inductance, H</source>
<translation>C sargı etkisi, H</translation>
</message>
<message>
<source>Emitter inductance, H</source>
<translation>E sargı etkisi, H</translation>
</message>
<message>
<source>Base inductance, H</source>
<translation>B sargı etkisi, H</translation>
</message>
<message>
<source>Extrinsic B-C capacitance, F</source>
<translation>Harici B-C sığası, F</translation>
</message>
<message>
<source>Extrinsic base capacitance, F</source>
<translation>Harici baz sığası, F</translation>
</message>
<message>
<source>Extrinsic collector capacitance, F</source>
<translation>Harici kollektör sığası, F</translation>
</message>
<message>
<source>Flicker-noise coefficient</source>
<translation>Flicker gürültü sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Flicker-noise exponent</source>
<translation>Flicker gürültü üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Flicker-noise frequency exponent</source>
<translation>Flicker gürültü sıklık üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Burst noise coefficient</source>
<translation>Ani gürültü sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Burst noise exponent</source>
<translation>Ani gürültü üsteli</translation>
</message>
<message>
<source>Burst noise corner frequency, Hz</source>
<translation>Hertz cinsinden ani gürültü köşe sıklığı</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient temperature at which the parameters were determined</source>
<translation>Değişkenlerin elde edildiği ortam sıcaklığı</translation>
</message>
<message>
<source>bond wire</source>
<translation>lehim teli</translation>
</message>
<message>
<source>length of the wire</source>
<translation>tel uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>diameter of the wire</source>
<translation>tel çapı</translation>
</message>
<message>
<source>height above ground plane</source>
<translation>toprak tabakası üzerinde yükseklik</translation>
</message>
<message>
<source>specific resistance of the metal</source>
<translation>metal özdirenci</translation>
</message>
<message>
<source>relative permeability of the metal</source>
<translation>metalin göreceli geçirgenliği</translation>
</message>
<message>
<source>bond wire model</source>
<translation>lehim teli modeli</translation>
</message>
<message>
<source>Bond Wire</source>
<translation>Lehim Teli</translation>
</message>
<message>
<source>twisted pair transmission line</source>
<translation>burgulu çift iletim hattı</translation>
</message>
<message>
<source>diameter of conductor</source>
<translation>iletkenin çapı</translation>
</message>
<message>
<source>diameter of wire (conductor and insulator)</source>
<translation>tel çapı (iletken ve yalıtkan)</translation>
</message>
<message>
<source>dielectric constant of insulator</source>
<translation>yalıtkanın dielektrik katsayısı</translation>
</message>
<message>
<source>twists per length in 1/m</source>
<translation>uzunluk başına burgu, 1/m</translation>
</message>
<message>
<source>Twisted-Pair</source>
<translation>Burgulu-Çift</translation>
</message>
<message>
<source>physical length of the line</source>
<translation>hattın fiziksel uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>(available) ac power in Watts</source>
<translation>(Olanaklı) AC güç, W</translation>
</message>
<message>
<source>MOS field-effect transistor with substrate</source>
<translation>Alt tabakalı MOS alan etkili transistör</translation>
</message>
<message>
<source>ideal 4-terminal transmission line</source>
<translation>mükemmel 4-uçlu iletim hattı</translation>
</message>
<message>
<source>4-Terminal Transmission Line</source>
<translation>4-Uçlu İletim Hattı</translation>
</message>
<message>
<source>HBT model by Ferdinand-Braun-Institut (FBH), Berlin</source>
<translation>HBT modeli, Ferdinand-Braun-Institut (FBH) Berlin tarafından yapıldı</translation>
</message>
<message>
<source>HICUM L2 v2.1</source>
<translation>HICUM L2 v2.1</translation>
</message>
<message>
<source>Extrinsic BC diffusion capacitance, F</source>
<translation>Harici BC yayınma sığası, F</translation>
</message>
<message>
<source>high-injection knee current (0=infinity)</source>
<translation>yüksek-enjeksiyon bükülme akımı (0=sonsuz)</translation>
</message>
<message>
<source>netlist format</source>
<translation>bağlantı dizgesi biçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Verilog file</source>
<translation>Verilog kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>Name of Verilog file</source>
<translation>Verilog kütüğünün ismi</translation>
</message>
<message>
<source>verilog</source>
<translation>verilog</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: No file name in %1 component &quot;%2&quot;.</source>
<translation>HATA: %1 bileşeni &quot;%2&quot; de kütük ismi yok.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot open %1 file &quot;%2&quot;.</source>
<translation>HATA: %1 kütügü &quot;%2&quot;ılamıyor.
</translation>
</message>
<message>
<source>C-E breakdown voltage, V, (0 == disables collector break-down)</source>
<translation>C-E kırılma gerilimi, V, (0==kırılma gerilimi etkinliğini kaldırır)</translation>
</message>
<message>
<source>exponential current source</source>
<translation>üstel akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>current before rising edge</source>
<translation>yükselen köşeden önceki akım</translation>
</message>
<message>
<source>maximum current of the pulse</source>
<translation>atma&apos; nın en yüksek akım değeri</translation>
</message>
<message>
<source>start time of the exponentially rising edge</source>
<translation>üstel olarak yükselen köşenin başlangıç zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>start of exponential decay</source>
<translation>üstel düşüşün başlangıcı</translation>
</message>
<message>
<source>time constant of the rising edge</source>
<translation>yükselen köşenin zaman sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>time constant of the falling edge</source>
<translation>düşen köşenin zaman sabiti</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Current Pulse</source>
<translation>Üstel Akım Atma&apos; sı</translation>
</message>
<message>
<source>exponential voltage source</source>
<translation>üstel gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>voltage before rising edge</source>
<translation>yükselen köşeden önceki gerilim</translation>
</message>
<message>
<source>maximum voltage of the pulse</source>
<translation>atma&apos; nın en yüksek gerilimi</translation>
</message>
<message>
<source>rise time of the rising edge</source>
<translation>yükselen köşenin yükselme zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>fall time of the falling edge</source>
<translation>düşen köşenin düşme zamanı</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Voltage Pulse</source>
<translation>Üstel Gerilim Atma&apos; sı</translation>
</message>
<message>
<source>Partitioning factor of parasitic B-C capacitance</source>
<translation>Asalak B-C sığası kısımlama çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Noise factor for internal base resistance</source>
<translation>İç baz direnci için gürültü çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>equation defined device</source>
<translation>eşitlikle tanımlanmış cihaz</translation>
</message>
<message>
<source>type of equations</source>
<translation>eşitliklerin çeşidi</translation>
</message>
<message>
<source>number of branches</source>
<translation>kol sayısı</translation>
</message>
<message>
<source>current equation</source>
<translation>akım eşitliği</translation>
</message>
<message>
<source>charge equation</source>
<translation>yük eşitliği</translation>
</message>
<message>
<source>Equation Defined Device</source>
<translation>Eşitlikle Tanımlanmış Cihaz</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot open SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: SPICE kütügü &quot;%1&quot;ılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
<translation>HATA: QucsConv başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot save converted SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; çevrilmiş SPICE kütügü kaydedilemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot open converted SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: Çevrilmiş SPICE kütügü &quot;%1&quot;ılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Converting ...</source>
<translation type="obsolete">Çevriliyor ...</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot open file &quot;%1&quot;.
</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; kütügü açılamıyor.
</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot create user library subdirectory !
</source>
<translation>HATA: Kullanıcı kütüphanesi alt-dizini oluşturulamıyor !
</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot create file &quot;%1&quot;.
</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; kütüğü oluşturulamıyor.
</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Skipping library component &quot;%1&quot;.</source>
<translation>UYARI: &quot;%1&quot; kütüphane bileşeni atlanıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Converting SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; SPICE kütüğü çevriliyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Preprocessing SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; SPICE kütüğü işleniyor.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot save preprocessed SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; önişlenmiş SPICE kütügü kaydedilemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute</source>
<translation type="obsolete">Çalıştırılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot execute &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: &quot;%1&quot; çalıştırılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>file based voltage source</source>
<translation>kütüğe dayalı gerilim kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>name of the sample file</source>
<translation>örnek kütüğünün ismi</translation>
</message>
<message>
<source>repeat waveform</source>
<translation>dalga şeklini tekrarla</translation>
</message>
<message>
<source>File Based Voltage Source</source>
<translation>Kütüğe Dayalı Gerilim Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>file based current source</source>
<translation>kütüğe dayalı akım kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>current gain</source>
<translation>akım kazancı</translation>
</message>
<message>
<source>File Based Current Source</source>
<translation>Kütüğe Dayalı Akım Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<source>Modular Operational Amplifier verilog device</source>
<translation>Parçalı işlemsel yükselteç verilog cihazı</translation>
</message>
<message>
<source>Gain bandwidth product (Hz)</source>
<translation>Kazanç band genişliği çarpımı (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>Open-loop differential gain at DC (dB)</source>
<translation>DC&apos; de açık-döngü diferansiyel kazanç (dB)</translation>
</message>
<message>
<source>Second pole frequency (Hz)</source>
<translation>İkinci kutup sıklığı (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>Output resistance (Ohm)</source>
<translation>Çıkış direnci (Ohm)</translation>
</message>
<message>
<source>Differential input capacitance (F)</source>
<translation>Diferansiyel giriş sığası (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Differential input resistance (Ohm)</source>
<translation>Diferansiyel giriş direnci (Ohm)</translation>
</message>
<message>
<source>Input offset current (A)</source>
<translation>Giriş fark (offset) akımı (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Input bias current (A)</source>
<translation>Giriş kutuplama akımı (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Input offset voltage (V)</source>
<translation>Giriş fark (offset) gerilimi (V)</translation>
</message>
<message>
<source>Common-mode rejection ratio at DC (dB)</source>
<translation>DC&apos; de CM (ortalama değer) red oranı (dB)</translation>
</message>
<message>
<source>Common-mode zero corner frequency (Hz)</source>
<translation>CM (ortalama değer) sıfır köşe sıklığı (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>Positive slew rate (V/s)</source>
<translation>Pozitif tırmanma hızı (slew-rate) (V/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Negative slew rate (V/s)</source>
<translation>Negatif tırmanma hızı (slew-rate) (V/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Positive output voltage limit (V)</source>
<translation>Pozitif çıkış gerilimi sınırı (V)</translation>
</message>
<message>
<source>Negative output voltage limit (V)</source>
<translation>Negatif çıkış gerilimi sınırı (V)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum DC output current (A)</source>
<translation>En yüksek DC çıkış akımı (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Current limit scale factor</source>
<translation>Akım sınırı boyutlama çarpanı</translation>
</message>
<message>
<source>Modular OpAmp</source>
<translation>Parçalı OpAmp</translation>
</message>
<message>
<source>diac (bidirectional trigger diode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(bidirectional) breakover voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(bidirectional) breakover current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>parasitic capacitance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Diac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HICUM Level 2 v2.22 verilog device</source>
<translation type="unfinished">HICUM Seviyesi 2 v2.22 verilog devresi</translation>
</message>
<message>
<source>A^2s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base current recombination time constant at B-C barrier for high forward injection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the base node connection for the tunneling current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1/V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1/K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ohm</source>
<translation type="unfinished">Ohm</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Partitioning factor of parasitic B-C cap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Partitioning factor of parasitic B-E cap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flag for turning on and off of vertical NQS effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flag for determining where to tag the flicker noise source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective emitter bandgap voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective collector bandgap voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective substrate bandgap voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient K1 in T-dependent band-gap equation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient K2 in T-dependent band-gap equation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exponent coefficient in transfer current temperature dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exponent coefficient in B-E junction current temperature dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flag for turning on and off self-heating effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K/W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>J/W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flag for compatibility with v2.1 model (0=v2.1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HICUM L2 v2.22</source>
<translation type="unfinished">HICUM L2 v2.22</translation>
</message>
<message>
<source>silicon controlled rectifier (SCR)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>breakover voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gate trigger current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thyristor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>triac (bidirectional thyristor)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(bidirectional) gate trigger current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Triac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>intrinsic junction resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logarithmic Amplifier verilog device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale factor error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>input I1 bias current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>input reference bias current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>number of decades</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conformity error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>output offset error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>amplifier input resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>amplifier 3dB frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>amplifier output resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>conformity error temperature coefficient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%/Celsius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>offset temperature coefficient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V/Celsius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scale factor error temperature coefficient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>input I1 bias current temperature coefficient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A/Celsius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>input reference bias current temperature coefficient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Celsius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logarithmic Amplifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HICUM Level 0 v1.12 verilog device</source>
<translation type="unfinished">HICUM Seviyesi 0 v1.12 verilog devresi</translation>
</message>
<message>
<source>(Modified) saturation current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Non-ideality coefficient of forward collector current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Non-ideality coefficient of reverse collector current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>forward Early voltage (normalization volt.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>forward d.c. high-injection toll-off current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>inverse d.c. high-injection roll-off current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>high-injection correction current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>high-injection correction factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BE saturation current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BE non-ideality factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BE recombination saturation current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BE recombination non-ideality factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BC saturation current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BC non-ideality factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zero-bias BE depletion capacitance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BE built-in voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BE exponent factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio of maximum to zero-bias value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>low current transit time at Vbici=0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SCR width modulation contribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Storage time in neutral emitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exponent factor for emmiter transit time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saturation time at high current densities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing facor for current dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Storage time at inverse operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low-field collector resistance under emitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voltage dividing ohmic and satur.region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Punch-through voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saturation voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total zero-bias BC depletion capacitance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BC built-in voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BC exponent factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Punch-through voltage of BC junction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zero-bias external BC depletion capacitance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External BC built-in voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External BC exponent factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Split factor = Cjci0/Cjc0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal base resistance at zero-bias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Substrate transistor transfer current non-ideality factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SC saturation current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SC non-ideality factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zero-bias SC depletion capacitance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SC built-in voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External SC exponent factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SC punch-through voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collector-base isolation (overlap) capacitance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emitter-base oxide capacitance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exponent factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefactor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M^(1-AF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>flicker noise exponent factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bandgap-voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective emitter bandgap-voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective collector bandgap-voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective substrate bandgap-voltage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient K1 in T-dependent bandgap equation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V/K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient K2 in T-dependent bandgap equation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frist-order TC of tf0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second-order TC of tf0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1/K^2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exponent coefficient in BE junction current temperature dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TC of epi-collector diffusivity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relative TC of satur.drift velocity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relative TC of vces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TC of internal base resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TC of external base resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TC of external collector resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TC of emitter resistances</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TC of avalanche prefactor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TC of avalanche exponential factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flag for self-heating calculation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ws/K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temperature for which parameters are valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temperature change for particular transistor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>npn HICUM L0 v1.12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pnp HICUM L0 v1.12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base width modulation contribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gate resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Potentiometer verilog device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nominal device resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shaft/wiper arm rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>resistive law taper coefficient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>device type selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>maximum shaft/wiper rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>linearity error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wiper arm contact resistance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>resistance temperature coefficient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PPM/Celsius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Potentiometer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>equation defined RF device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>type of parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>parameter equation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equation Defined RF Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>equation defined 2-port RF device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equation Defined 2-port RF Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsActions</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>At least two elements must be selected !</source>
<translation type="obsolete">En az iki eleman seçilmeli !</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start text editor!</source>
<translation type="obsolete">Metin düzenleyici başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start filter synthesis program!</source>
<translation type="obsolete">Filtre tasarım programı başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start line calculation program!</source>
<translation type="obsolete">Hat hesaplayıcı uygulama başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start library program!</source>
<translation type="obsolete">Kütüphane yazılımı başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start qucshelp!</source>
<translation type="obsolete">Qucs yardım (qucshelp) açılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>No project open!</source>
<translation type="obsolete">Hiçbir proje açık değil!</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to copy</source>
<translation type="obsolete">Kopyalanacak kütükleri seçin</translation>
</message>
<message>
<source>No files copied.</source>
<translation type="obsolete">Hiçbir kütük kopyalanmadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open &quot;%1&quot; !</source>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot;ılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation type="obsolete">Üzerine yaz</translation>
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot; already exists.
Overwrite ?</source>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; dosyası zaten var.
Üzerine yazılsın mı ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create &quot;%1&quot; !</source>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; oluşturulamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read &quot;%1&quot; !</source>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; okunamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write &quot;%1&quot; !</source>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; yazılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation type="obsolete">Hazır.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsApp</name>
<message>
<source>Schematic</source>
<translation>Tasarım</translation>
</message>
<message>
<source>Data Display</source>
<translation>Veri Göstergesi</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Documents</source>
<translation>Qucs Belgeleri</translation>
</message>
<message>
<source>Any File</source>
<translation>Herhangi Bir Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Yeni</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Projects</source>
<translation>Tasarımlar</translation>
</message>
<message>
<source>content of the project directory</source>
<translation type="obsolete">proje dizininin içeriği</translation>
</message>
<message>
<source>Content of</source>
<translation>İçeriği</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Not</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Diğerleri</translation>
</message>
<message>
<source>Datasets</source>
<translation>Veri toplulukları</translation>
</message>
<message>
<source>Data Displays</source>
<translation>Veri Göstergeleri</translation>
</message>
<message>
<source>Schematics</source>
<translation>Tasarılar</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>İçerik</translation>
</message>
<message>
<source>content of the open project</source>
<translation type="obsolete">ık projenin içeriği</translation>
</message>
<message>
<source>Components</source>
<translation>Bileşenler</translation>
</message>
<message>
<source>components and diagrams</source>
<translation>bileşenler ve çizgeler</translation>
</message>
<message>
<source>lumped components</source>
<translation>sınıflandırılmamış bileşenler</translation>
</message>
<message>
<source>sources</source>
<translation>kaynaklar</translation>
</message>
<message>
<source>transmission lines</source>
<translation>iletim hatları</translation>
</message>
<message>
<source>nonlinear components</source>
<translation>doğrusal olmayan bileşenler</translation>
</message>
<message>
<source>digital components</source>
<translation>dijital bileşenler</translation>
</message>
<message>
<source>file components</source>
<translation>kütük bileşenleri</translation>
</message>
<message>
<source>simulations</source>
<translation>benzetimler</translation>
</message>
<message>
<source>diagrams</source>
<translation>çizgeler</translation>
</message>
<message>
<source>paintings</source>
<translation>boyamalar</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Group</source>
<translation>Toplulugu Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename an open file!</source>
<translation>ık kütük yeniden adlandırılamaz!</translation>
</message>
<message>
<source>Rename file</source>
<translation>Kütüğü yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new name:</source>
<translation>Yeni bir ad gir:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename file: </source>
<translation>Kütük yeniden adlandırılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete an open file!</source>
<translation>ık bir kütük silinemez!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<source>This will delete the file permanently! Continue ?</source>
<translation>Kütük kalıcı olarak silinecek! Devam ?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Evet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete schematic: </source>
<translation>Tasarı silinemiyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete the open file: </source>
<translation>ık kütük silinemez:</translation>
</message>
<message>
<source>This will delete the files
</source>
<translation>Bu, kütükleri silecek
</translation>
</message>
<message>
<source>permanently! Continue ?</source>
<translation>geri alınamaz biçimde! Devam ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create work directory !</source>
<translation>Çalışma dizini oluşturulamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Closing Qucs document</source>
<translation>Qucs belgesi kapatılıyor</translation>
</message>
<message>
<source>This document contains unsaved changes!
Do you want to save the changes before closing?</source>
<translation type="obsolete">Bu belge kaydedilmemiş değişikliklere sahip!
Kapatmadan önce kaydetmek ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Creating new schematic...</source>
<translation>Yeni tasarı oluşturuluyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Hazır.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening file...</source>
<translation>Kütük açılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Schematic Name</source>
<translation>Tasarı Adı Giriniz</translation>
</message>
<message>
<source>Opening aborted</source>
<translation>Açma işlemi iptal edildi</translation>
</message>
<message>
<source>-port</source>
<translation>-uç</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file...</source>
<translation>Kütük kaydediliyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation>Kayıt iptal edildi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Document Name</source>
<translation>Belge Adı Giriniz</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;</source>
<translation>Kütük &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos; already exists!
</source>
<translation>&apos; zaten mevcut!
</translation>
</message>
<message>
<source>Saving will overwrite the old one! Continue?</source>
<translation>Kayıt eskisinin üzerine yazacak! Devam?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Only the extensions &apos;.sch&apos; and &apos;.dpl&apos;
</source>
<translation type="obsolete">Yalnızca &apos;.sch&apos; ve &apos;dpl&apos; uzantıları
</translation>
</message>
<message>
<source>will appear in the content browser! Continue?</source>
<translation type="obsolete">görünecek içerik gözatıcısında! Devam?</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite an open document</source>
<translation>ık bir belge üzerine yazılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file under new filename...</source>
<translation>Kütük yeni ad ile kaydediliyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving all files...</source>
<translation>Tüm kütükler kaydediliyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Closing file...</source>
<translation>Kütük kapatılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>The document contains unsaved changes!
</source>
<translation>Belge kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor!
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes before closing?</source>
<translation>Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Discard</source>
<translation>&amp;Gözardı et</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation>Yazılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Exiting application...</source>
<translation>Uygulamadan çıkılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit...</source>
<translation>Çıkış...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation>Uygulamadan gerçekten çıkmak mı istiyorsunuz?</translation>
</message>
<message>
<source>Cutting selection...</source>
<translation>Seçili kesiliyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying selection to clipboard...</source>
<translation>Seçili not tahtasına çoğaltılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create </source>
<translation>Oluşturulamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>No page set !</source>
<translation>Kurulu sayfa yok !</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start &quot;%1&quot;!</source>
<translation>&quot;%1&quot; başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source> - Project: </source>
<translation>- Tasarım:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Project Directory for Opening</source>
<translation>ılacak Tasarım Dizinini Seçin</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot access project directory: </source>
<translation>Tasarım dizinine ulaşılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Content of &apos;</source>
<translation>İçerik &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;</source>
<translation>&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create project directory !</source>
<translation>Tasarım dizini oluşturulamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>No project is selected !</source>
<translation>Seçili Tasarım yok !</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete an open project !</source>
<translation>ık bir tasarım silinemez !</translation>
</message>
<message>
<source>This will destroy all the project files permanently ! Continue ?</source>
<translation>Bu, tüm tasarım kütüklerini kalıcı olarak silecek ! Devam mı ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove project file: </source>
<translation type="obsolete">Proje dosyası kaldırılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove project directory !</source>
<translation>Tasarım dizini kaldırılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Project Directory for Deleting</source>
<translation>Silinecek Tasarım Dizinini Seçin</translation>
</message>
<message>
<source>SPICE netlist</source>
<translation type="obsolete">SPICE bağlantı listesi</translation>
</message>
<message>
<source>1-port S parameter file</source>
<translation type="obsolete">1 girişli S parametre kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>2-port S parameter file</source>
<translation type="obsolete">2 girişli S parametre kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>3-port S parameter file</source>
<translation type="obsolete">3 girişli S parametre kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>4-port S parameter file</source>
<translation type="obsolete">4 girişli S parametre kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>5-port S parameter file</source>
<translation type="obsolete">5 girişli S parametre kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>6-port S parameter file</source>
<translation type="obsolete">6 girişli S parametre kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Circuit Symbol</source>
<translation>Devre Simgesini Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
<translation>Bu tasarının simgesini düzenler</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Circuit Symbol
Edits the symbol for this schematic</source>
<translation>Devre Simgesi Düzenle
Bu tasarının simgesini düzenler</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Schematic</source>
<translation>Tasarıyı Değiştir/Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the schematic</source>
<translation>Tasarıyı düzenler/değiştirir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Schematic
Edits the schematic</source>
<translation>Tasarıyı Düzenle
Tasarıyı düzenler/değiştirir</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL Sources</source>
<translation>VHDL Kaynakları</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL</source>
<translation>VHDL</translation>
</message>
<message>
<source>content of project directory</source>
<translation>Tasarı dizininin içeriği</translation>
</message>
<message>
<source>content of current project</source>
<translation>geçerli tasarının içeriği</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete data display: </source>
<translation>Veri göstergesi silinemiyor: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete data file: </source>
<translation>Veri kütüğü silinemiyor: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete VHDL source: </source>
<translation>VHDL kütüğü silinemiyor: </translation>
</message>
<message>
<source>Creating new text editor...</source>
<translation>Yeni metin düzenleyici oluşturuluyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Printing selected...</source>
<translation type="obsolete">Seçili yazdırılıyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[1,1].</source>
<translation>Yüklenemiyor S(1.1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[1,2].</source>
<translation>Yüklenemiyor S(1.2).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[2,1].</source>
<translation>Yüklenemiyor S(2.1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[2,2].</source>
<translation>Yüklenemiyor S(2.2).</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong dependency!</source>
<translation>Yanlış dayanak!</translation>
</message>
<message>
<source>At least two elements must be selected !</source>
<translation>En az iki eleman seçilmeli !</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start text editor!</source>
<translation>Metin düzenleyici başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start filter synthesis program!</source>
<translation>Süzgeç tasarım yazılımı başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start line calculation program!</source>
<translation>iletim hattı hesaplayıcı uygulama başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start library program!</source>
<translation>Kütüphane yazılımı başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start qucshelp!</source>
<translation>Qucs yardım (qucshelp) açılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>No project open!</source>
<translation>ık tasarım yok!</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to copy</source>
<translation>Çogaltılacak kütükleri seçin</translation>
</message>
<message>
<source>No files copied.</source>
<translation>Hiçbir kütük çogaltılamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open &quot;%1&quot; !</source>
<translation>&quot;%1&quot;ılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Üzerine yaz</translation>
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot; already exists.
Overwrite ?</source>
<translation>&quot;%1&quot; kütügü zaten var.
Üzerine yazılsın mı ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create &quot;%1&quot; !</source>
<translation>&quot;%1&quot; oluşturulamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read &quot;%1&quot; !</source>
<translation>&quot;%1&quot; okunamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write &quot;%1&quot; !</source>
<translation>&quot;%1&quot; yazılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Yeni</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new document</source>
<translation>Yeni belge oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>New
Creates a new schematic or data display document</source>
<translation>Yeni
Veri görüntüleme ya da tasarı belgesi oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Text</source>
<translation>Yeni &amp;Metin</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new text document</source>
<translation>Yeni bir metin belgesi oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>New Text
Creates a new text document</source>
<translation>Yeni Metin
Yeni bir metin belgesi oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Aç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Aç...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens an existing document</source>
<translation>Varolan bir belgeyi açar</translation>
</message>
<message>
<source>Open File
Opens an existing document</source>
<translation>Kütük Aç
Varolan bir belgeyi açar</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current document</source>
<translation>Geçerli belgeyi kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save File
Saves the current document</source>
<translation>Kütük Kaydet
Geçerli belgeyi kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
<translation type="obsolete">Farklı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Farklı kaydet...</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current document under a new filename</source>
<translation>Geçerli belgeyi yeni adı altında kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save As
Saves the current document under a new filename</source>
<translation>Farklı kaydet
Geçerli belgeyi yeni bir ad altında kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save All Files</source>
<translation type="obsolete">Tüm kütükleri kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;All</source>
<translation>Tümünü &amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Saves all open documents</source>
<translation>Tüm açık belgeleri kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save All Files
Saves all open documents</source>
<translation>Tüm kütükleri kaydet
Tüm açık belgeleri kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Close File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the current document</source>
<translation>Geçerli belgeyi kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Close File
Closes the current document</source>
<translation>Kütük Kapat
Geçerli belgeyi kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Circuit Symbol</source>
<translation>Devre &amp;Simgesini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Document Settings...</source>
<translation type="obsolete">Belge Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>Document Settings</source>
<translation>Belge Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Settings
Sets properties of the file</source>
<translation>Ayarlar
Kütük ayarlarını yapar</translation>
</message>
<message>
<source>Print File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<source>Prints the current document</source>
<translation>Geçerli belgeyi yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print File
Prints the current document</source>
<translation>Kütük Yazdır
Geçerli belgeyi yazdırır</translation>
</message>
<message>
<source>Print Selected Elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili Elemanları Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print Selection...</source>
<translation type="obsolete">Seçimi Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<source>Prints Selected Elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili Elemanları Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print Selected Elements
Prints selected elements of the current document</source>
<translation type="obsolete">Seçili Elemanları Yazdırır
Geçerli belgede seçili elemanları yazdırır</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Ç&amp;ık</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation>Uygulamadan çık</translation>
</message>
<message>
<source>Exit
Quits the application</source>
<translation>Çıkış
Uygulamadan çıkar</translation>
</message>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Uygulama Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Application Settings...</source>
<translation>Uygulama Ayarları ...</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Settings
Sets properties of the application</source>
<translation>Qucs Ayarları
Uygulama ayarlarını yapar</translation>
</message>
<message>
<source>Align top</source>
<translation>Yukarı hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align top selected elements</source>
<translation>Seçili bilesenleri yukarı hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align top
Align selected elements to their upper edge</source>
<translation>Yukarı hizala
Seçili bilesenleri üst köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align bottom</source>
<translation>Alta hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align bottom selected elements</source>
<translation>Seçili bilesenleri alta hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align bottom
Align selected elements to their lower edge</source>
<translation>Alta hizala
Seçili bilesenleri alt köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align left</source>
<translation>Sola hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align left selected elements</source>
<translation>Seçili bilesenleri sola hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align left
Align selected elements to their left edge</source>
<translation>Sola hizala
Seçili bilesenleri sol köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align right</source>
<translation>Sağa hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align right selected elements</source>
<translation>Seçili bilesenleri sağa hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align right
Align selected elements to their right edge</source>
<translation>Sağa hizala
Seçili öğeleri sağ köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute horizontally</source>
<translation>Yatay Dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute equally horizontally</source>
<translation>Yatay ve eşit dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute horizontally
Distribute horizontally selected elements</source>
<translation>Yatay dağıt
Seçili bilesenleri yatay dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute vertically</source>
<translation>Dikey dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute equally vertically</source>
<translation>Dikey ve eşit dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute vertically
Distribute vertically selected elements</source>
<translation>Dikey dağıt
Seçili bilesenleri dikey dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Set on Grid</source>
<translation>Izgaranın üzerine kur</translation>
</message>
<message>
<source>Set on Grid
Sets selected elements on grid</source>
<translation>Izgaranın üzerine kur
Seçili bilesenleri ızgaranın üzerine kurar</translation>
</message>
<message>
<source>Move Component Text</source>
<translation>Bileşen Metnini Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Move Component Text
Moves the property text of components</source>
<translation>Bileşen Metnini Taşı
Bileşenlerin özellik yazısını taşır</translation>
</message>
<message>
<source>Change Property Values...</source>
<translation type="obsolete">Özellik Değerlerini Değiştir...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Property Values</source>
<translation type="obsolete">Özellik Değerlerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Change Property Values
Change Property Value of Components</source>
<translation type="obsolete">Özellik Değerlerini Değiştir
Bileşenlerşin özelliklerini değiştirir</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Kes</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;es</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Seçili kısmı keser ve not tahtasına koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Cut
Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kes
Seçili kısmı keser ve not tahtasına koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Çoğalt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Çoğalt</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected section to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Seçili kısmı not tahtasına kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy
Copies the selected section to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kopyala
Seçili kısmı not tahtasına kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
<translation>Not tahtası içeriğini işaretleyicinin bulunduğu yere yapıştırır</translation>
</message>
<message>
<source>Paste
Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
<translation>Yapıştır
Not tahtası içeriğini işaretleyicinin bulunduğu yere yapıştırır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected components</source>
<translation>Seçili bilşenleri siler</translation>
</message>
<message>
<source>Delete
Deletes the selected components</source>
<translation>Sil
Seçili bilşenleri siler</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>Undoes the last command</source>
<translation>Son komutu geri alır</translation>
</message>
<message>
<source>Undo
Makes the last action undone</source>
<translation>Geri Al
Son komutu geri alır</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Tekrarla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Tekrarla</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes the last command</source>
<translation>Son komutu tekrarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Redo
Repeats the last action once more</source>
<translation>Tekrarla
Son komutu tekrarlar</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="obsolete">Yeni Proje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Project...</source>
<translation>&amp;Yeni Tasarım...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new project</source>
<translation>Yeni bir tasarım oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>New Project
Creates a new project</source>
<translation>Yeni Tasarım
Yeni bir tasarım oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation type="obsolete">Proje Aç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation>&amp;Tasarımı Aç...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a project</source>
<translation type="obsolete">Projeyi açar</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project
Opens an existing project</source>
<translation>Tasarım Aç
Varolan bir tasarımı açar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Project</source>
<translation type="obsolete">Proje Sil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Project...</source>
<translation>Tasarımı &amp;Sil...</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a project</source>
<translation type="obsolete">Proje siler</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Project
Deletes an existing project</source>
<translation>Tasarımı Sil
Varolan bir tasarımı siler</translation>
</message>
<message>
<source>Close Project</source>
<translation type="obsolete">Proje Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Project</source>
<translation>Tasarımı &amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Close current project</source>
<translation type="obsolete">Geçerli projeyi kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Close Project
Closes the current project</source>
<translation>Tasarım Kapat
Geçerli olan tasarımı kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files to Project</source>
<translation type="obsolete">Kütükleri Projeye Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Files to Project...</source>
<translation>&amp;Kütükleri Tasarıma Ekle...</translation>
</message>
<message>
<source>Copies files to project directory</source>
<translation>Kütükleri tasarım dizinine kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files to Project
Copies files to project directory</source>
<translation>Tasarıma Kütük Ekle
Kütükleri tasarım dizinine kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>View All</source>
<translation>Tümünü Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<source>Views the whole page</source>
<translation type="obsolete">Tüm sayfayı görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>View All
Shows the whole page content</source>
<translation>Tümünü Görüntüle
Tüm sayfa içeriğini görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>View 1:1</source>
<translation>Görüntüle 1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Views without magnification</source>
<translation>Büyütme olmaksızın görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>View 1:1
Shows the page content without magnification</source>
<translation>Görüntüle 1:1
Sayfa içeriğini büyütme olmaksızın görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Büyüt</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms into the current view</source>
<translation>Geçerli görünümü büyütür</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in
Zooms the current view</source>
<translation>Büyüt
Geçerli görünümü büyütür</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Küçült</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms out the current view</source>
<translation>Geçerli görünümü küçültür</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out
Zooms out the current view</source>
<translation>Uzaklaştır
Geçerli manzarayı uzaklaştırır</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Select mode</source>
<translation type="obsolete">Seçme durumu</translation>
</message>
<message>
<source>Select
Select mode</source>
<translation type="obsolete">Seç
Seçme durumu</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Tümünü Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all elements</source>
<translation>Tüm bilesenleri seçer</translation>
</message>
<message>
<source>Select All
Selects all elements of the document</source>
<translation>Tümünü Seç
Belgenin tüm bilesenlerini seçer</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation>Döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Rotates the selected component by 90&#xb0;</source>
<translation>Seçili bilşeni 90° çevirir</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate
Rotates the selected component by 90&#xb0; counter-clockwise</source>
<translation>Döndür
Seçili bileşeni saatin tersi yönde 90° çevirir</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about X Axis</source>
<translation>X Ekseni Etrafında Aynala</translation>
</message>
<message>
<source>Mirrors the selected item about X axis</source>
<translation type="obsolete">Seçili elemanı x ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about X Axis
Mirrors the selected item about X Axis</source>
<translation>X Ekseni Etrafında Aynala
Seçili elemanı x ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about Y Axis</source>
<translation>Y Ekseni Etrafında Aynala</translation>
</message>
<message>
<source>Mirrors the selected item about Y axis</source>
<translation type="obsolete">Seçili elemanı y ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about Y Axis
Mirrors the selected item about Y Axis</source>
<translation>Y Ekseni Etrafında Aynalar
Seçili elemanı y ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Go into Subcircuit</source>
<translation>Alt-Devreye Git</translation>
</message>
<message>
<source>Goes inside subcircuit</source>
<translation type="obsolete">Alt-devrenin içine girer</translation>
</message>
<message>
<source>Go into Subcircuit
Goes inside the selected subcircuit</source>
<translation>Alt-Devreye Git
Alt-devrenin içine girer</translation>
</message>
<message>
<source>Pop out</source>
<translation>Bir Üst Katmana</translation>
</message>
<message>
<source>Pop outside subcircuit</source>
<translation>Bir üst katmana çık</translation>
</message>
<message>
<source>Pop out
Goes up one hierarchy level, i.e. leaves subcircuit</source>
<translation>Bir üst katmana
Devre sıradüzeninde (hiyerarsi) bir üst katmana çıkar, yani alt-devreyi terkeder</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate</source>
<translation>Kapat/Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate the selected item</source>
<translation type="obsolete">Seçili elemanı Kapat/Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate
Deactivate/Activate the selected item</source>
<translation type="obsolete">Kapat/Etkinleştir
Seçili elemanı Kapat/Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Equation</source>
<translation>Eşitlik Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts equation</source>
<translation type="obsolete">Eşitlik ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Equation
Inserts a user defined equation</source>
<translation>Eşitlik Ekle
Kullanıcı tarafından belirlenen bit eşitlik ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Ground</source>
<translation>Toprak Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts ground</source>
<translation type="obsolete">Toprak Ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Ground
Inserts a ground symbol</source>
<translation>Toprak Ekle
Toprak simgesi ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Port</source>
<translation>Uç Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts port</source>
<translation type="obsolete">Ayak ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Port
Inserts a port symbol</source>
<translation>Uç Ekle
Giriş/çıkış ayak(uç/port) simgesi ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Wire</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Wire</source>
<translation>Bağlantı Hattı</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts a wire</source>
<translation>Bağlantı teli ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Wire
Inserts a wire</source>
<translation>Bağlantı Hattı
Bağlantı hattı ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Wire/Pin Label</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı/Ayak Etiketi Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Wire Label</source>
<translation>Bağlantı Hattı Yaftası</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts a wire or pin label</source>
<translation>Bağlantı Hattı ya da Ayak Yaftası Ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Wire Label
Inserts a wire or pin label</source>
<translation>Bağlantı Hattı Yaftası
Bağlantı Hattı veya Ayak Yaftası Ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Text editor</source>
<translation type="obsolete">Metin Düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Metin düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<source>Starts the Qucs text editor</source>
<translation>Qucs metin düzenleyiciyisini başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Text editor
Starts the Qucs text editor</source>
<translation>Metin düzenleyici
Qucs metin düzenleyicisini başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Filter synthesis</source>
<translation>Süzgeç tasarımı</translation>
</message>
<message>
<source>Starts QucsFilter</source>
<translation>QucsFilter uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Filter synthesis
Starts QucsFilter</source>
<translation>Süzgeç Tasarımı
QucsFilter uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Line calculation</source>
<translation>iletim hattı hesabı</translation>
</message>
<message>
<source>Starts QucsTrans</source>
<translation>QucsTrans uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Line calculation
Starts transmission line calculator</source>
<translation>Hat hesabı
İletim hattı hesaplayıcısını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Component Library</source>
<translation>Bileşen Kütüphanesi</translation>
</message>
<message>
<source>Starts QucsLib</source>
<translation>QucsLib uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Component Library
Starts component library program</source>
<translation>Bileşen Kütüphanesi
Bileşen Kütüphanesi uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Matching Circuit</source>
<translation>Karşılaştırma Devresi</translation>
</message>
<message>
<source>Creates Matching Circuit</source>
<translation>Karşılaştırma Devresi Oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>Matching Circuit
Dialog for Creating Matching Circuit</source>
<translation>Karşılaştırma Devresi
Karşılaştırma Devresi Oluşturma İletişim Penceresi</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate</source>
<translation>Benzetimi Başlat</translation>
</message>
<message>
<source>Simulates the current schematic</source>
<translation>Geçerli tasarıyı benzetime tabi tutar</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate
Simulates the current schematic</source>
<translation>Benzetimi başlat
Geçerli tasarıyı benzetime tabi tutar</translation>
</message>
<message>
<source>View Data Display/Schematic</source>
<translation>Veri Göstergesi/Tasarı Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to data display or schematic page</source>
<translation>Veri göstergesi veya tasarı sayfasına yapılan değişiklikler</translation>
</message>
<message>
<source>View Data Display/Schematic
</source>
<translation>Veri Göstergesi/Tasarı Görüntüle
</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate DC bias</source>
<translation>DC kutuplama hesapla</translation>
</message>
<message>
<source>Calculates DC bias and shows it</source>
<translation>DC kutuplanma durumunu hesaplar ve gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate DC bias
Calculates DC bias and shows it</source>
<translation>DC kutuplama hesapla
DC kutuplanma durumunu hesaplar ve gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Set Marker</source>
<translation type="obsolete">İşaretçi Koy</translation>
</message>
<message>
<source>Set Marker on Graph</source>
<translation>Grafik Üzerine İşaretçi Koy</translation>
</message>
<message>
<source>Sets a marker on a diagram&apos;s graph</source>
<translation>Çizgenin grafiği üzerine bir işaretçi koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Set Marker
Sets a marker on a diagram&apos;s graph</source>
<translation>İşaretçi Koy
Çizgenin grafiği üzerine işaretçi koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Messages</source>
<translation>Son îletileri Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Shows last simulation messages</source>
<translation>Son benzetim iletilerini gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Messages
Shows the messages of the last simulation</source>
<translation>Son îletileri Göster
Son benzetimden olan iletileri gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Netlist</source>
<translation>Son Bağlantı Dizelgesini Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Shows last simulation netlist</source>
<translation>Son benzetim bağlantı dizelgesini gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Netlist
Shows the netlist of the last simulation</source>
<translation>Son Bağlantı Dizelgesini Göster
Son benzetimde hazırlanan son bağlantı dizelgesini gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Araç Çubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bar</source>
<translation>&amp;Araç Çubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the toolbar</source>
<translation>Araç çubuğunu etkinleştir/kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar
Enables/disables the toolbar</source>
<translation>Araç Çubuğu
Araç çubuğunu etkinleştir/kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation type="obsolete">Durumçubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statusbar</source>
<translation>&amp;Durumçubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the statusbar</source>
<translation>Durumçubuğunu etkinleştirir veya kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar
Enables/disables the statusbar</source>
<translation>Durumçubuğu
Durumçubuğunu Etkinleştirir/kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Help Index...</source>
<translation>Yardım - İçindekiler...</translation>
</message>
<message>
<source>Index of Qucs Help</source>
<translation>İçindekiler - Qucs Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Help Index
Index of intern Qucs help</source>
<translation>Yardım - İçindekiler
Qucs uygulamasındaki gömülü yardım hizmetinin içindekiler bölümü</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation type="obsolete">Başlarken</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started...</source>
<translation>Başlarken...</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started with Qucs</source>
<translation>Qucs İle Başlarken</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started
Short introduction into Qucs</source>
<translation>Başlarken
Qucs hakkında kısa tanıtım</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Qucs...</source>
<translation>&amp;Qucs Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>About the application</source>
<translation>Uygulama hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>About
About the application</source>
<translation>Hakkında
Uygulama hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt...</source>
<translation>Qt Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt
About Qt by Trolltech</source>
<translation>Qt Hakkında
Trolltech tarafından Qt hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>Align</source>
<translation type="obsolete">Hizala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Düzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Project</source>
<translation>&amp;Tasarım</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Araçlar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Simulation</source>
<translation>&amp;Benzetim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings in last simulation! Press F5</source>
<translation>Son benzetimdeki uyarılar ! için F5&apos;e basınız</translation>
</message>
<message>
<source>no warnings</source>
<translation>uyarı yok</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle toolbar...</source>
<translation type="obsolete">Araç çubuğunu aç/kapa...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle statusbar...</source>
<translation type="obsolete">Durum çubuğunu aç/kapa...</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Version</source>
<translation>Qucs Sürümü</translation>
</message>
<message>
<source>Quite Universal Circuit Simulator</source>
<translation>Quite Universal Circuit Simulator (Tamamen Evrensel Devre Benzetici)</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C)</source>
<translation>Çoğaltma hakkı (Ç)</translation>
</message>
<message>
<source>by Michael Margraf</source>
<translation>by Michael Margraf</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator by Stefan Jahn</source>
<translation>Benzetici, Stefan Jahn tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL simulator &apos;FreeHDL&apos; by Edwin Naroska and Marius Vollmer</source>
<translation>VHDL benzetici &apos;FreeHDL&apos;, Edwin Naroska ve Marius Vollmer tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to Jens Flucke and Raimund Jacob</source>
<translation>Jens Flucke ve Raimund Jacob&apos; a özel teşekkürler</translation>
</message>
<message>
<source>Many thanks to Mike Brinson for correcting the VHDL output</source>
<translation>Mike Brinson&apos; a çok teşekkürler, VHDL çıktısını düzelttiği için</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation>Çevirmenler:</translation>
</message>
<message>
<source>German by Stefan Jahn</source>
<translation>Almanca, Stefan Jahn tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Polish by Dariusz Pienkowski</source>
<translation>Polonyaca, Dariusz Pienkowski tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian by Radu Circa</source>
<translation>Romence, Radu Circa tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>French by Vincent Habchi, F5RCS</source>
<translation>Fransızca, Vincent Habchi, F5RCS tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese by Luciano Franca</source>
<translation>Portekizce, Luciano Franca tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish by Jose L. Redrejo Rodriguez</source>
<translation>İspanyolca, Jose L. Redrejo Rodriguez tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese by Toyoyuki Ishikawa</source>
<translation>Japonca, Toyoyuki Ishikawa tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Italian by Giorgio Luparia and Claudio Girardi</source>
<translation>İtalyanca, Giorgio Luparia ve Claudio Girardi tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew by Dotan Nahum</source>
<translation>İbranice, Dotan Nahum tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish by Peter Landgren</source>
<translation>İsveççe, Peter Landgren tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish by Onur and Ozgur Cobanoglu</source>
<translation>Türkçe, Onur Çobanoğlu ve Özgür Çobanoğlu tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian by Jozsef Bus</source>
<translation>Macarca, Jozsef Bus tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<source>Find a piece of text</source>
<translation>Bir metin parçasını ara</translation>
</message>
<message>
<source>Find
Searches for a piece of text</source>
<translation>Ara
Bir metin parçasını arar</translation>
</message>
<message>
<source>Find Again</source>
<translation>Tekrar Ara</translation>
</message>
<message>
<source>Find same text again</source>
<translation>Aynı metin parçasını tekrar ara</translation>
</message>
<message>
<source>Find
Searches for the same piece of text again</source>
<translation>Ara
Aynı metin parçasını tekrar arar</translation>
</message>
<message>
<source>The document was modified by another program !</source>
<translation>Belge başka bir yazılım tarafından değiştirilmiş !</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reload or keep this version ?</source>
<translation>Bu sürümü tekrar yüklemek mi yoksa tutmak mı istiyorsunuz ?</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Tekrar yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Keep it</source>
<translation>Tut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Document Settings...</source>
<translation>&amp;Belge Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts out the selection and puts it into the clipboard</source>
<translation>Seçili kısmı keser ve not tahtasına koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Cut
Cuts out the selection and puts it into the clipboard</source>
<translation>Kes
Seçili kısmı keser ve not tahtasına koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selection into the clipboard</source>
<translation>Seçili kısmı not tahtasına çoğaltır</translation>
</message>
<message>
<source>Copy
Copies the selection into the clipboard</source>
<translation>Çoğalt
Seçili kısmı not tahtasına çoğaltır</translation>
</message>
<message>
<source>Show the whole page</source>
<translation>Tüm sayfayı göster</translation>
</message>
<message>
<source>Activate select mode</source>
<translation>Seçme durumunu etkinleştirir</translation>
</message>
<message>
<source>Select
Activates select mode</source>
<translation>Seç
Seçme durumunu etkinleştirir</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL entity</source>
<translation>VHDL varlığı</translation>
</message>
<message>
<source>Russian by Igor Gorbounov</source>
<translation>Rusça, Igor Gorbounov tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts skeleton of VHDL entity</source>
<translation>Bir &quot;VHDL varlığı&quot; iskeleti koyar</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL entity
Inserts the skeleton of a VHDL entity</source>
<translation>VHDL varlığı
Bir VHDL varlığı iskeleti koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation>Yer degistir...</translation>
</message>
<message>
<source>Replace
Change component properties
or
text in VHDL code</source>
<translation>Yer degistir
Bilesen özelliklerini
ya da
VHDL kodundaki metni
degistir</translation>
</message>
<message>
<source>Select Markers</source>
<translation>Isaretleyicileri Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all markers</source>
<translation>Tüm isaretleyicileri seçer</translation>
</message>
<message>
<source>Select Markers
Selects all diagram markers of the document</source>
<translation>Isaretleyici Seç
Belgedeki tüm çizge isaretleyicilerini seçer</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate selected components</source>
<translation>Seçili bilşenleri Kapatır/Etkinlestirir</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate
Deactivate/Activate the selected components</source>
<translation>Kapat/Etkinlestir
Seçili bilesenleri Kapatır/Etkinlestirir</translation>
</message>
<message>
<source>Align/Distribute</source>
<translation type="obsolete">Hizala/Dagıt</translation>
</message>
<message>
<source>Please open project with subcircuits!</source>
<translation>Lütfen alt devre tasarımınıın!</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;Library...</source>
<translation>Kütüphane &amp;Olustur...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Library from Subcircuits</source>
<translation>Alt devrelerden bir kütüphane olusturur</translation>
</message>
<message>
<source>Create Library
Create Library from Subcircuits</source>
<translation>Kütüphane Olustur
Alt devrelerden bir kütüphane olusturur</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file: </source>
<translation>Kütük silinemiyor: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove directory: </source>
<translation>Dizin kaldırılamıyor: </translation>
</message>
<message>
<source>Please open project first!</source>
<translation>Önce tasarımıın lütfen!</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a diagram graph!</source>
<translation>Lütfen bir çizge grafigi seçin!</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CVS kütügü</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an Output File Name</source>
<translation>Çıktı Kütügünün Adını Girin</translation>
</message>
<message>
<source>Output file already exists!</source>
<translation>Çıktı kütügü zaten var!</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite it?</source>
<translation>Üzerine yazılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<source>Print Fit to Page...</source>
<translation>Sıgdırarak Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<source>Print Fit to Page
Print and fit content to the page size</source>
<translation>Sıgdırarak Yazdır
içerigi sayfa büyüklügüne sıgdırır ve öyle yazdırır</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;Package...</source>
<translation>&amp;Bohça Yap...</translation>
</message>
<message>
<source>Create compressed Package from Projects</source>
<translation>Tamamlanmıs tasarımları sıkıstırarak bohçaya koy</translation>
</message>
<message>
<source>Create Package
Create compressed Package from complete Projects</source>
<translation>Bohçala
Tamamlanmıs tasarımları sıkıstırarak bohçaya koyar</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xtract Package...</source>
<translation>&amp;Bohçayı Aç...</translation>
</message>
<message>
<source>Install Content of a Package</source>
<translation>Bohça içerigini yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Extract Package
Install Content of a Package</source>
<translation>Bohçayıı
Bohça içerigini yükle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Data...</source>
<translation>&amp;Dısarıdan Veri Al...</translation>
</message>
<message>
<source>Convert file to Qucs data file</source>
<translation>Kütügü Qucs veri kütügüne çevir</translation>
</message>
<message>
<source>Import Data
Convert data file to Qucs data file</source>
<translation>Dısarıdan Veri Al
Veri kütügünü Qucs veri kütügüne çevirir</translation>
</message>
<message>
<source>Export to &amp;CSV...</source>
<translation>&amp;CVS&apos;e aktar...</translation>
</message>
<message>
<source>Convert graph data to CSV file</source>
<translation>Grafik verisini CVS kütügüne çevirir</translation>
</message>
<message>
<source>Export to CSV
Convert graph data to CSV file</source>
<translation>CVS&apos;e aktar
Grafik verisini CVS kütügüne çevirir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dock Window</source>
<translation>&amp;Gözlem Penceresi</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the browse dock window</source>
<translation>Gözlem Penceresini açar/kapar</translation>
</message>
<message>
<source>Browse Window
Enables/disables the browse dock window</source>
<translation>Gözlem Penceresi
Gözlem Penceresini açar/kapar</translation>
</message>
<message>
<source>Printer Error.</source>
<translation>Yazıcı Hatası.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start attenuator calculation program!</source>
<translation>Zayıflatıcı hesaplayıcı uygulama başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuator synthesis</source>
<translation>Zayıflatıcı olusturma</translation>
</message>
<message>
<source>Starts QucsAttenuator</source>
<translation>QucsAttenuator&apos;ı baslatır</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuator synthesis
Starts attenuator calculation program</source>
<translation>Zayıflatıcı olusturma
Zayıflatıcı olusturma yazılımını baslatır</translation>
</message>
<message>
<source>Rotates the selected component by 90</source>
<translation type="obsolete">Seçili bileşeni 90 derece dönürür</translation>
</message>
<message>
<source>GUI improvements by Gopala Krishna A</source>
<translation>GUI ile ilgili iyileştirme Gopala Krishna A. tarafından yapıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Czech by Marek Straka</source>
<translation>Çekçe Marek Straka tarafından yapıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan by Antoni Subirats</source>
<translation>Katalan Antoni Subirats tarafından yapıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Verilog-AMS interface by Helene Parruitte</source>
<translation>Verilog-AMS arayüzü Helene Parruitte tarafından yapıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Center horizontally</source>
<translation>Yatay ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Center horizontally selected elements</source>
<translation>Seçili bileşenleri yatay olarak ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Center horizontally
Center horizontally selected elements</source>
<translation>Yatay ortala
Seçili bileşenleri yatay olarak ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Center vertically</source>
<translation>Dikey ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Center vertically selected elements</source>
<translation>Seçili bileşenleri dikey olarak ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Center vertically
Center vertically selected elements</source>
<translation>Dikey ortala
Seçili bileşenleri dikey olarak ortala</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;ositioning</source>
<translation>&amp;Hizalama</translation>
</message>
<message>
<source>Print Fit to Page</source>
<translation>Sayfaya Sığdırarak Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Sets selected elements on grid</source>
<translation>Seçili bilesenleri ızgaranın üzerine kurar</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the property text of components</source>
<translation>Bileşenlerin özellik metnini taşır</translation>
</message>
<message>
<source>Replace component properties or VHDL code</source>
<translation>Bileşen özelliklerini ya da VHDL metnini yer değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Opens an existing project</source>
<translation>Varolan bir tasarımı açar</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes an existing project</source>
<translation>Varolan bir tasarımı siler</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the current project</source>
<translation>Geçerli tasarımı kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Mirrors the selected item about X Axis</source>
<translation>Seçili elemanın x ekseni etrafında ayna görüntüsünü alır</translation>
</message>
<message>
<source>Mirrors the selected item about Y Axis</source>
<translation>Seçili elemanın y ekseni etrafında ayna görüntüsünü alır</translation>
</message>
<message>
<source>Goes inside the selected subcircuit</source>
<translation>Seçili alt-devrenin içine girer</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts an equation</source>
<translation>Eşitlik ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts a ground symbol</source>
<translation>Toprak simgesi ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts a port symbol</source>
<translation>Giriş/çıkış ayak (uç/port) simgesi ekler</translation>
</message>
<message>
<source>New Text</source>
<translation>Yeni Metin</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Tümünü Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<source>Verilog Sources</source>
<translation>Verilog Kaynakları</translation>
</message>
<message>
<source>Verilog</source>
<translation>Verilog</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete Verilog source: </source>
<translation>Verilog kaynağı silinemiyor: </translation>
</message>
<message>
<source>probes</source>
<translation>ölçüm uçları</translation>
</message>
<message>
<source>verilog-a devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsAttenuator</name>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Çı&amp;kıs</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Yardım...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QucsAttenuator...</source>
<translation>&amp;QucsAttenuator hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt...</source>
<translation>Qt Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Attenuation:</source>
<translation>Zayıflama çarpanı:</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<source>Zin:</source>
<translation>Zin:</translation>
</message>
<message>
<source>50</source>
<translation>50</translation>
</message>
<message>
<source>Zout:</source>
<translation>Zout:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate and put into Clipboard</source>
<translation>Hesapla ve not tahtasına koy</translation>
</message>
<message>
<source>R1:</source>
<translation>R1:</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<source>Ohm</source>
<translation>Ohm</translation>
</message>
<message>
<source>R2:</source>
<translation>R2:</translation>
</message>
<message>
<source>R3:</source>
<translation>R3:</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation>Sonuç:</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>
Attenuator synthesis program
</source>
<translation>
Zayıflatıcı tasarım yazılımı
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2006 by</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (Ç) 2006 </translation>
</message>
<message>
<source>Topology</source>
<translation>Topoloji</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Giris</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Çıkıs</translation>
</message>
<message>
<source>Success!</source>
<translation>Basarılı!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Set Attenuation more than %1 dB</source>
<translation>Hata: zayıflama 1 dB&apos;den daha büyük olmalı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsEdit</name>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Kütük:</translation>
</message>
<message>
<source>Row: %1 - Column: %2</source>
<translation type="obsolete">Satır: %1 - Sütun: %2</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Editor Version </source>
<translation type="obsolete">Qucs Metin Düzenleyici Sürümü</translation>
</message>
<message>
<source>
Very simple text editor for Qucs
</source>
<translation>
Qucs için çok basit bit metin düzenleyici
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (K) 2004, 2005 by Michael Margraf
</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Filename</source>
<translation>Kütük Adı Giriniz</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Document Name</source>
<translation>Belge Adı Girin</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file: </source>
<translation>Kütük yazılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file: </source>
<translation>Kütük okunamıyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Closing document</source>
<translation>Belge kapanıyor</translation>
</message>
<message>
<source>The text contains unsaved changes!
</source>
<translation>Metin, kaydedilmemiş değişiklikler içeriyor!
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes?</source>
<translation>Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Discard</source>
<translation>&amp;Gözardı Et</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Line: %1 - Column: %2</source>
<translation>Satır: %1 - Sütun: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsFilter</name>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Yardım...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QucsFilter...</source>
<translation>&amp;QucsFilter hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt...</source>
<translation>Qt Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Filter type:</source>
<translation>Süzgeç çeşidi:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter class:</source>
<translation>Süzgeç sınıfı:</translation>
</message>
<message>
<source>Low pass</source>
<translation>Alçak geçiren</translation>
</message>
<message>
<source>High pass</source>
<translation>Yüksek geçiren</translation>
</message>
<message>
<source>Band pass</source>
<translation>Aralık geçiren</translation>
</message>
<message>
<source>Band stop</source>
<translation>Aralık bitimi</translation>
</message>
<message>
<source>Order:</source>
<translation>Mertebe:</translation>
</message>
<message>
<source>Corner frequency:</source>
<translation>Köşe sıklığı:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop frequency:</source>
<translation>Bitiş sıklığı:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass band ripple:</source>
<translation>Geçen aralık dalgalılıgı:</translation>
</message>
<message>
<source>Impedance:</source>
<translation>Sanal Direnç:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate and put into Clipboard</source>
<translation>Hesapla ve not tahtasına koy</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>QucsFilter Version </source>
<translation type="obsolete">QucsFilter Sürüm</translation>
</message>
<message>
<source>
Filter synthesis program
</source>
<translation>
Süzgeç tasarım yazılımı
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 by</source>
<translation type="obsolete">Kopyahakkı/Telif (K) 2005 by</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation>Sonuç:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Stop frequency must be greater than start frequency.</source>
<translation>Bitiş sıklığı başlangıç sıklığından büyük olmadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter order must not be less than two.</source>
<translation>Süzgeç derecesi 2&apos; den az olmamalı.</translation>
</message>
<message>
<source>Bessel filter order must not be greater than 19.</source>
<translation>Bessel süzgeç derecesi 19&apos; dan büyük olmamalı.</translation>
</message>
<message>
<source>Successful</source>
<translation>Başarılı</translation>
</message>
<message>
<source>Result: --</source>
<translation>Sonuç: --</translation>
</message>
<message>
<source>Start frequency:</source>
<translation>Başlangıç sıklık (frekans) değeri:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop band frequency:</source>
<translation>Durdurma aralığı için sıklık:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop band attenuation:</source>
<translation>Aralık sonu zayıflama miktarı:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass band frequency:</source>
<translation>Geçecek olan aralığın sıklık değeri:</translation>
</message>
<message>
<source>Pass band attenuation:</source>
<translation>Geçecek olan aralığın zayıflama miktarı:</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005, 2006 by</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (Ç) 2005, 2006 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsHelp</name>
<message>
<source>Qucs Help System</source>
<translation>Qucs Yardım Sistemi</translation>
</message>
<message>
<source>Help Index</source>
<translation type="obsolete">Yardım Dizini</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Geri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;İleri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Ev</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Önceki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Sonraki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Table of Contents</source>
<translation>&amp;İçindekiler</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the table of contents</source>
<translation>İçindekileri göster/gösterme</translation>
</message>
<message>
<source>Table of Contents
Enables/disables the table of contents</source>
<translation>İçindekiler
İçindekileri göster/gösterme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Qt</source>
<translation>&amp;Qt hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>İçindekiler</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Ev</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsInit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Yeni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="obsolete">&amp;Yeni</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new document</source>
<translation type="obsolete">Yeni belge oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>New
Creates a new schematic or data display document</source>
<translation type="obsolete">Yeni
Veri görüntüleme ya da şema belgesi oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Aç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aç...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens an existing document</source>
<translation type="obsolete">Varolan bir belgeyi açar</translation>
</message>
<message>
<source>Open File
Opens an existing document</source>
<translation type="obsolete">Kütük Aç
Varolan bir belgeyi açar</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current document</source>
<translation type="obsolete">Geçerli belgeyi kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save File
Saves the current document</source>
<translation type="obsolete">Kütük Kaydet
Geçerli belgeyi kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
<translation type="obsolete">Farklı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;as...</source>
<translation type="obsolete">Farklı &amp;Kaydet...</translation>
</message>
<message>
<source>Saves the current document under a new filename</source>
<translation type="obsolete">Geçerli dokümanı yeni dosya adı altında kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save As
Saves the current document under a new filename</source>
<translation type="obsolete">Farklı kaydet
Geçerli belgeyi yeni bir ad altında kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save All Files</source>
<translation type="obsolete">Tüm kütükleri kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;All</source>
<translation type="obsolete">Tümünü &amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Saves all open documents</source>
<translation type="obsolete">Tüm açık belgeleri kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Save All Files
Saves all open documents</source>
<translation type="obsolete">Tüm kütükleri kaydet
Tüm açık belgeleri kaydeder</translation>
</message>
<message>
<source>Close File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the current document</source>
<translation type="obsolete">Geçerli belgeyi kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Close File
Closes the current document</source>
<translation type="obsolete">Kütük Kapat
Geçerli belgeyi kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Circuit Symbol</source>
<translation type="obsolete">Devre Sembolünü Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
<translation type="obsolete">Bu şema için sembol düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Circuit Symbol
Edits the symbol for this schematic</source>
<translation type="obsolete">Devre Sembolünü Düzenle
Bu şema için sembol düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Document Settings</source>
<translation type="obsolete">Belge Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Document Settings...</source>
<translation type="obsolete">Belge Ayarları...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings
Sets properties of the file</source>
<translation type="obsolete">Ayarlar
Kütük ayarlarını yap</translation>
</message>
<message>
<source>Print File</source>
<translation type="obsolete">Kütük Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<source>Prints the current document</source>
<translation type="obsolete">Geçerli belgeyi yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print File
Prints the current document</source>
<translation type="obsolete">Kütük Yazdır
Geçerli belgeyi yazdırır</translation>
</message>
<message>
<source>Print Selected Elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili Elemanları Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print Selection...</source>
<translation type="obsolete">Seçimi Yazdır...</translation>
</message>
<message>
<source>Prints Selected Elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili Elemanları Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Print Selected Elements
Prints selected elements of the current document</source>
<translation type="obsolete">Seçili Elemanları Yazdırır
Geçerli belgede seçili elemanları yazdırır</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="obsolete">Ç&amp;ıkış</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation type="obsolete">Uygulamadan çık</translation>
</message>
<message>
<source>Exit
Quits the application</source>
<translation type="obsolete">Çıkış
Uygulamadan çıkar</translation>
</message>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation type="obsolete">Uygulama ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Application Settings...</source>
<translation type="obsolete">Uygulama Ayarları ...</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Settings
Sets properties of the application</source>
<translation type="obsolete">Qucs Ayarları
Uygulama ayarlarını kur</translation>
</message>
<message>
<source>Align top</source>
<translation type="obsolete">Yukarı hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align top selected elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili elementleri yukarı hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align top
Align selected elements to their upper edge</source>
<translation type="obsolete">Yukarı hizala
Seçili elementleri üst köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align bottom</source>
<translation type="obsolete">Alta hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align bottom selected elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili elementleri alta hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align bottom
Align selected elements to their lower edge</source>
<translation type="obsolete">Alta hizala
Seçili elementleri alt köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align left</source>
<translation type="obsolete">Sola hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align left selected elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili elementleri sola hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align left
Align selected elements to their left edge</source>
<translation type="obsolete">Sola hizala
Seçili elementleri sol köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align right</source>
<translation type="obsolete">Sağa hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align right selected elements</source>
<translation type="obsolete">Seçili elementleri sağa hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align right
Align selected elements to their right edge</source>
<translation type="obsolete">Sağa hizala
Seçili öğeleri sağ köşelerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute horizontally</source>
<translation type="obsolete">Yatay Dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute equally horizontally</source>
<translation type="obsolete">Yatay ve eşit dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute horizontally
Distribute horizontally selected elements</source>
<translation type="obsolete">Yatay dağıt
Seçili elementleri yatay dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute vertically</source>
<translation type="obsolete">Dikey dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute equally vertically</source>
<translation type="obsolete">Dikey ve eşit dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Distribute vertically
Distribute vertically selected elements</source>
<translation type="obsolete">Dikey dağıt
Seçili elementleri dikey dağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Set on Grid</source>
<translation type="obsolete">Izgaranın üzerine kur</translation>
</message>
<message>
<source>Set on Grid
Sets selected elements on grid</source>
<translation type="obsolete">Izgaranın üzerine kur
Seçili elementleri ızgaranın üzerine kurar</translation>
</message>
<message>
<source>Move Component Text</source>
<translation type="obsolete">Bileşen Metnini Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Move Component Text
Moves the property text of components</source>
<translation type="obsolete">Bileşen Metnini Taşı
Bileşenlerin özellik yazısını taşır</translation>
</message>
<message>
<source>Change Property Values...</source>
<translation type="obsolete">Özellik Değerlerini Değiştir...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Property Values</source>
<translation type="obsolete">Özellik Değerlerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Change Property Values
Change Property Value of Components</source>
<translation type="obsolete">Özellik Değerlerini Değiştir
Özellik Değerlerini Değiştirir</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="obsolete">Kes</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="obsolete">K&amp;es</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Seçili kısmı keser ve not tahtasına koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Cut
Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kes
Seçili kısmı keser ve not tahtasına koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected section to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Seçili kısmı not tahtasına kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy
Copies the selected section to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kopyala
Seçili kısmı not tahtasına kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="obsolete">&amp;Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
<translation type="obsolete">Not tahtası içeriğini işaretleyicinin bulunduğu yere yapıştırır</translation>
</message>
<message>
<source>Paste
Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
<translation type="obsolete">Yapıştır
Not tahtası içeriğini işaretleyicinin bulunduğu yere yapıştırır</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Sil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected components</source>
<translation type="obsolete">Seçili bilşenleri siler</translation>
</message>
<message>
<source>Delete
Deletes the selected components</source>
<translation type="obsolete">Sil
Seçili bilşenleri siler</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="obsolete">Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="obsolete">&amp;Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>Undoes the last command</source>
<translation type="obsolete">Son komutu geri alır</translation>
</message>
<message>
<source>Undo
Makes the last action undone</source>
<translation type="obsolete">Geri Al
Son komutu geri alır</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="obsolete">Tekrarla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="obsolete">&amp;Tekrarla</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes the last command</source>
<translation type="obsolete">Son komutu tekrarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Redo
Repeats the last action once more</source>
<translation type="obsolete">Tekrarla
Son komutu tekrarlar</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="obsolete">Yeni Proje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Project...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Yeni Proje...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new project</source>
<translation type="obsolete">Yeni bir proje oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>New Project
Creates a new project</source>
<translation type="obsolete">Yeni Proje
Yeni bir proje oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation type="obsolete">Proje Aç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Proje Aç...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a project</source>
<translation type="obsolete">Projeyi açar</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project
Opens an existing project</source>
<translation type="obsolete">Proje Aç
Varolan bir projeyi açar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Project</source>
<translation type="obsolete">Proje Sil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Project...</source>
<translation type="obsolete">Proje &amp;Sil...</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a project</source>
<translation type="obsolete">Proje siler</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Project
Deletes an existing project</source>
<translation type="obsolete">Proje Sil
Varolan bir projeyi siler</translation>
</message>
<message>
<source>Close Project</source>
<translation type="obsolete">Proje Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Project</source>
<translation type="obsolete">Proje &amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Close current project</source>
<translation type="obsolete">Geçerli projeyi kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Close Project
Closes the current project</source>
<translation type="obsolete">Proje Kapat
Geçerli olan projeyi kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files to Project</source>
<translation type="obsolete">Kütükleri Projeye Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Files to Project...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kütükleri Projeye Ekle...</translation>
</message>
<message>
<source>Copies files to project directory</source>
<translation type="obsolete">Kütükleri proje dizinine kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files to Project
Copies files to project directory</source>
<translation type="obsolete">Projeye Kütük Ekle
Kütükleri proje dizinine kopyalar</translation>
</message>
<message>
<source>View All</source>
<translation type="obsolete">Tümünü Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<source>Views the whole page</source>
<translation type="obsolete">Tüm sayfayı görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>View All
Shows the whole page content</source>
<translation type="obsolete">Tümünü Görüntüle
Tüm sayfa içeriğini görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>View 1:1</source>
<translation type="obsolete">Görüntüle 1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Views without magnification</source>
<translation type="obsolete">Büyütme olmaksızın görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>View 1:1
Shows the page content without magnification</source>
<translation type="obsolete">Görüntüle 1:1
Sayfa içeriğini büyütme olmaksızın görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Büyüt</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms into the current view</source>
<translation type="obsolete">Geçerli görünümü büyütür</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in
Zooms the current view</source>
<translation type="obsolete">Büyüt
Geçerli görünümü büyütür</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Küçült</translation>
</message>
<message>
<source>Zooms out the current view</source>
<translation type="obsolete">Geçerli görünümü küçültür</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce
Zooms out the current view</source>
<translation type="obsolete">Azalt
Geçerli görünümü küçültür</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Select mode</source>
<translation type="obsolete">Seçme durumu</translation>
</message>
<message>
<source>Select
Select mode</source>
<translation type="obsolete">Seç
Seçme durumu</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="obsolete">Tümünü Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all elements</source>
<translation type="obsolete">Tüm elemanları seçer</translation>
</message>
<message>
<source>Select All
Selects all elements of the document</source>
<translation type="obsolete">Tümünü Seç
Belgenin tüm elemanlarını seçer</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation type="obsolete">Döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Rotates the selected component by 90</source>
<translation type="obsolete">Seçili bileşeni 90 derece dönürür</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate
Rotates the selected component by 90</source>
<translation type="obsolete">Döndür
Seçili bileşeni 90 derece dönürür</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about X Axis</source>
<translation type="obsolete">X Ekseni Etrafında Aynala</translation>
</message>
<message>
<source>Mirrors the selected item about X axis</source>
<translation type="obsolete">Seçili elemanı x ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about X Axis
Mirrors the selected item about X Axis</source>
<translation type="obsolete">X Ekseni Etrafında Aynala
Seçili elemanı x ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about Y Axis</source>
<translation type="obsolete">Y Ekseni Etrafında Aynala</translation>
</message>
<message>
<source>Mirrors the selected item about Y axis</source>
<translation type="obsolete">Seçili elemanı y ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Mirror about Y Axis
Mirrors the selected item about Y Axis</source>
<translation type="obsolete">Y Ekseni Etrafında Aynalar
Seçili elemanı y ekseni etrafında aynalar</translation>
</message>
<message>
<source>Go into Subcircuit</source>
<translation type="obsolete">Alt-Devreye Git</translation>
</message>
<message>
<source>Goes inside subcircuit</source>
<translation type="obsolete">Alt-devrenin içine girer</translation>
</message>
<message>
<source>Go into Subcircuit
Goes inside the selected subcircuit</source>
<translation type="obsolete">Alt-Devreye Git
Alt-devrenin içine girer</translation>
</message>
<message>
<source>Pop out</source>
<translation type="obsolete">Bir Üst Katmana</translation>
</message>
<message>
<source>Pop outside subcircuit</source>
<translation type="obsolete">Bir üst katmana çık</translation>
</message>
<message>
<source>Pop out
Goes up one hierarchy level, i.e. leaves subcircuit</source>
<translation type="obsolete">Bir üst katmana
Devre hiyerarşisinde bir üst katmana çıkar, yani alt-devreyi terkeder</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate</source>
<translation type="obsolete">Kapat/Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate the selected item</source>
<translation type="obsolete">Seçili elemanı Kapat/Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate/Activate
Deactivate/Activate the selected item</source>
<translation type="obsolete">Kapat/Etkinleştir
Seçili elemanı Kapat/Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Equation</source>
<translation type="obsolete">Eşitlik Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts equation</source>
<translation type="obsolete">Eşitlik ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Equation
Inserts a user defined equation</source>
<translation type="obsolete">Eşitlik Ekle
Kullanıcı tarafından belirlenen bit eşitlik ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Ground</source>
<translation type="obsolete">Toprak Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts ground</source>
<translation type="obsolete">Toprak Ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Ground
Inserts a ground symbol</source>
<translation type="obsolete">Toprak Ekle
Toprak simgesi ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Port</source>
<translation type="obsolete">Ayak Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts port</source>
<translation type="obsolete">Ayak ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Port
Inserts a port symbol</source>
<translation type="obsolete">Ayak Ekle
Giriş/çıkış ayak(port) simgesi ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Wire</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Wire</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts a wire</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı hattı ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Wire
Inserts a wire</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı
Bağlantı hattı ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Wire/Pin Label</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı/Ayak Etiketi Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Wire Label</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı Etiketi</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts a wire or pin label</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı/Ayak Etiketi Ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Wire Label
Inserts a wire or pin label</source>
<translation type="obsolete">Bağlantı Hattı Etiketi
Bağlantı Hattı veya Ayak Etiketi Ekler</translation>
</message>
<message>
<source>Text editor</source>
<translation type="obsolete">Metin Düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation type="obsolete">Metin düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<source>Starts the Qucs text editor</source>
<translation type="obsolete">Qucs metin düzenleyiciyisini başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Text editor
Starts the Qucs text editor</source>
<translation type="obsolete">Metin düzenleyici
Qucs metin düzenleyicisini başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Filter synthesis</source>
<translation type="obsolete">Filitre tasarımı</translation>
</message>
<message>
<source>Starts QucsFilter</source>
<translation type="obsolete">QucsFilter uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Filter synthesis
Starts QucsFilter</source>
<translation type="obsolete">Filitre Tasarımı
QucsFilter uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Line calculation</source>
<translation type="obsolete">Hat hesabı</translation>
</message>
<message>
<source>Starts QucsTrans</source>
<translation type="obsolete">QucsTrans uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Line calculation
Starts transmission line calculator</source>
<translation type="obsolete">Hat hesabı
İletim hattı hesaplayıcısını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Component Library</source>
<translation type="obsolete">Bileşen Kütüphanesi</translation>
</message>
<message>
<source>Starts QucsLib</source>
<translation type="obsolete">QucsLib uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Component Library
Starts component library program</source>
<translation type="obsolete">Bileşen Kütüphanesi
Bileşen Kütüphanesi uygulamasını başlatır</translation>
</message>
<message>
<source>Matching Circuit</source>
<translation type="obsolete">Karşılaştırma Devresi</translation>
</message>
<message>
<source>Creates Matching Circuit</source>
<translation type="obsolete">Karşılaştırma Devresi Oluşturur</translation>
</message>
<message>
<source>Matching Circuit
Dialog for Creating Matching Circuit</source>
<translation type="obsolete">Karşılaştırma Devresi
Karşılaştırma Devresi Oluşturma İletişim Penceresi</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate</source>
<translation type="obsolete">Simüle Et</translation>
</message>
<message>
<source>Simulates the current schematic</source>
<translation type="obsolete">Geçerli şemayı simüle eder</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate
Simulates the current schematic</source>
<translation type="obsolete">Simüle et
Geçerli şemayı simüle eder</translation>
</message>
<message>
<source>View Data Display/Schematic</source>
<translation type="obsolete">Veri Göstergesi/Şema Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<source>Changes to data display or schematic page</source>
<translation type="obsolete">Veri göstergesi veya şema sayfasına yapılan değişiklikler</translation>
</message>
<message>
<source>View Data Display/Schematic
</source>
<translation type="obsolete">Veri Göstergesi/Şema Görüntüle
</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate DC bias</source>
<translation type="obsolete">DC bias hesapla</translation>
</message>
<message>
<source>Calculates DC bias and shows it</source>
<translation type="obsolete">DC kutuplanma durumunu hesaplar ve gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate DC bias
Calculates DC bias and shows it</source>
<translation type="obsolete">DC bias hesapla
DC kutuplanma durumunu hesaplar ve gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Set Marker</source>
<translation type="obsolete">İşaretçi Koy</translation>
</message>
<message>
<source>Set Marker on Graph</source>
<translation type="obsolete">Grafik Üzerine İşaretçi Koy</translation>
</message>
<message>
<source>Sets a marker on a diagram&apos;s graph</source>
<translation type="obsolete">Diyagramın grafiği üzerine bir işaretçi koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Set Marker
Sets a marker on a diagram&apos;s graph</source>
<translation type="obsolete">İşaretçi Koy
Diyagramın grafiği üzerine işaretçi koyar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Messages</source>
<translation type="obsolete">Son Mesajları Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Shows last simulation messages</source>
<translation type="obsolete">Son benzetim mesajlarını gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Messages
Shows the messages of the last simulation</source>
<translation type="obsolete">Son Mesajları Göster
Son benzetimden olan mesajları gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Netlist</source>
<translation type="obsolete">Son Bağlantı Listesini Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Shows last simulation netlist</source>
<translation type="obsolete">Son benzetimden bağlantı listesini gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Show Last Netlist
Shows the netlist of the last simulation</source>
<translation type="obsolete">Son Bağlantı Listesini Göster
Son benzetimde hazırlanan bağlantı listesini gösterir</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Araç Çubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bar</source>
<translation type="obsolete">&amp;Araç Çubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the toolbar</source>
<translation type="obsolete">Araç çubuğunu etkinleştir/kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar
Enables/disables the toolbar</source>
<translation type="obsolete">Araç Çubuğu
Araç çubuğunu etkinleştir/kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation type="obsolete">Durumçubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statusbar</source>
<translation type="obsolete">&amp;Durumçubuğu</translation>
</message>
<message>
<source>Enables/disables the statusbar</source>
<translation type="obsolete">Durumçubuğunu etkinleştirir veya kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar
Enables/disables the statusbar</source>
<translation type="obsolete">Durumçubuğu
Durumçubuğunu Etkinleştirir/kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Help Index</source>
<translation type="obsolete">Yardım - İçindekiler</translation>
</message>
<message>
<source>Help Index...</source>
<translation type="obsolete">Yardım - İçindekiler...</translation>
</message>
<message>
<source>Index of Qucs Help</source>
<translation type="obsolete">İçindekiler - Qucs Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Help Index
Index of intern Qucs help</source>
<translation type="obsolete">Yardım - İçindekiler
Qucs uygulaması içindeki yardım hizmetinin içindekiler bölümü</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started</source>
<translation type="obsolete">Başlarken</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started...</source>
<translation type="obsolete">Başlarken...</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started with Qucs</source>
<translation type="obsolete">Qucs İle Başlarken</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Started
Short introduction into Qucs</source>
<translation type="obsolete">Başlarken
Qucs hakkında kısa tanıtım</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Qucs...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Qucs Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>About the application</source>
<translation type="obsolete">Uygulama hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>About
About the application</source>
<translation type="obsolete">Hakkında
Uygulama hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="obsolete">Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt...</source>
<translation type="obsolete">Qt Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt
About Qt by Trolltech</source>
<translation type="obsolete">Qt Hakkında
Trolltech tarafından Qt hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>Align</source>
<translation type="obsolete">Hizala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Düzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Proje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="obsolete">&amp;Araçlar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Simulation</source>
<translation type="obsolete">&amp;Simülasyon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="obsolete">&amp;Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings in last simulation! Press F5</source>
<translation type="obsolete">Son benzetimdeki uyarılar ! için f5&apos;e basınız</translation>
</message>
<message>
<source>no warnings</source>
<translation type="obsolete">uyarı yok</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation type="obsolete">Hazır.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle toolbar...</source>
<translation type="obsolete">Araç çubuğunu aç/kapa...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle statusbar...</source>
<translation type="obsolete">Durum çubuğunu aç/kapa...</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation type="obsolete">Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>Qucs Version</source>
<translation type="obsolete">Qucs Sürümü</translation>
</message>
<message>
<source>Quite Universal Circuit Simulator</source>
<translation type="obsolete">Quite Universal Circuit Simulator (Bayağı Evrensel Devre Simülatötü)</translation>
</message>
<message>
<source>by Michael Margraf</source>
<translation type="obsolete">by Michael Margraf</translation>
</message>
<message>
<source>Simulator by Stefan Jahn</source>
<translation type="obsolete">Simülatör, Stefan Jahn tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks to Jens Flucke and Raimund Jacob</source>
<translation type="obsolete">Jens Flucke ve Raimund Jacob&apos; a özel teşekkürler</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation type="obsolete">Çevirmenler:</translation>
</message>
<message>
<source>German by Stefan Jahn</source>
<translation type="obsolete">Almanca, Stefan Jahn tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish by Onur and Ozgur Cobanoglu</source>
<translation type="obsolete">Türkçe, Onur Çobanoğlu ve Özgür Çobanoğlu tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Polish by Dariusz Pienkowski</source>
<translation type="obsolete">Polyaca, Dariusz Pienkowski tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian by Radu Circa</source>
<translation type="obsolete">Romence, Radu Circa tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>French by Vincent Habchi, F5RCS</source>
<translation type="obsolete">Fransızca, Vincent Habchi, F5RCS tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese by Luciano Franca</source>
<translation type="obsolete">Portekizce, Luciano Franca tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish by Jose L. Redrejo Rodriguez</source>
<translation type="obsolete">İspanyolca, Jose L. Redrejo Rodriguez tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese by Toyoyuki Ishikawa</source>
<translation type="obsolete">Japonca, Toyoyuki Ishikawa tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Italian by Giorgio Luparia and Claudio Girardi</source>
<translation type="obsolete">İtalyanca, Giorgio Luparia ve Claudio Girardi tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew by Dotan Nahum</source>
<translation type="obsolete">İbranice, Dotan Nahum tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish by Markus Gothe and Peter Landgren</source>
<translation type="obsolete">İsveççe, Markus Gothe ve Peter Landgren tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian by Jozsef Bus</source>
<translation type="obsolete">Macarca, Jozsef Bus tarafından</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish by Peter Landgren</source>
<translation type="obsolete">İsveççe, Peter Landgren tarafından</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsLib</name>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>Component Selection</source>
<translation>Bileşen Seçimi</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<source>Component</source>
<translation>Bileşen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Not Tahtası</translation>
</message>
<message>
<source>Show Model</source>
<translation>Model Göster</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>Library Manager for Qucs
</source>
<translation>Qucs İçin Kütüphane Yöneticisi
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 by Michael Margraf
</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (Ç) 2005, Michael Margraf
</translation>
</message>
<message>
<source>QucsLib is a program to manage Qucs component libraries. On the left side of the application window the available libraries can be browsed to find the wanted component. By clicking on the component name its description can be seen on the right side. The selected component is transported to the Qucs application by clicking on the button &quot;Copy to Clipboard&quot;. Being back in the schematic window the component can be inserted by pressing CTRL-V (paste from clipboard).</source>
<translation>QucsLib, Qucs bileşen kütüphanesi için bir düzenleyicidir. Uygulama penceresinin sol tarafında, istenen kütüphaneye gözatılabilir ve gerekli bileşen seçilebilir. Seçilen bileşenin özellikleri sağ tarafta görülebilir. Seçili bileşen Qucs uygulama ortamına &quot;Not Tahtasına Çogalt&quot; komutu ile alınabilir. Tasarı penceresine gelinerek CTRL-V (not tahtasından çogalt) ile kullanıma sokulabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>Search result</source>
<translation>Arama Sonucu</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot;ılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Library is corrupt.</source>
<translation>Kütüphane bozuk.</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation>Sonuç</translation>
</message>
<message>
<source>No appropriate component found.</source>
<translation>Uygun bileşen bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage User &amp;Libraries...</source>
<translation>Kullanıcı &amp;Kütüphanelerini Düzenle...</translation>
</message>
<message>
<source>A more comfortable way: The component can also be placed onto the schematic by using Drag n&apos;Drop.</source>
<translation>Daha kolay bir yol: Bilesen, tasarıya sürükle-bırak yöntemi ile de konabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>QucsLib Help</source>
<translation>QucsLib Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation>Model</translation>
</message>
<message>
<source>Search Library Component</source>
<translation>Kütüphane Bileşeni Ara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsSettingsDialog</name>
<message>
<source>Edit Qucs Properties</source>
<translation>Qucs Özelliklerini Değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Font (set after reload):</source>
<translation>Harf (tekrar yüklendikten sonra atanmak üzere):</translation>
</message>
<message>
<source>Document Background Color:</source>
<translation>Belge Ardalan Rengi:</translation>
</message>
<message>
<source>maximum undo operations:</source>
<translation>azami işlem geri alma:</translation>
</message>
<message>
<source>text editor:</source>
<translation>metin düzenleyici:</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Register filename extensions here in order to
open files with an appropriate program.</source>
<translation>Kütük uzantılarını burada kaydedin ki
uygun bir uygulama ile açılabilsinler.</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Ek</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Yazılım</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix:</source>
<translation>Ek:</translation>
</message>
<message>
<source>Program:</source>
<translation>Yazılım:</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Ata</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>File Types</source>
<translation>Kütük Çeşitleri</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Default Values</source>
<translation>Varsayılan Değerler</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>This suffix is already registered!</source>
<translation>Bu ek zaten kayıtlı!</translation>
</message>
<message>
<source>Language (set after reload):</source>
<translation>Dil (tekrar yüklemeden sonra etkinleşmek üzere):</translation>
</message>
<message>
<source>system language</source>
<translation>sistem dili</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>İngilizce</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Almanca</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Fransızca</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>İspanyolca</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation>İtalyanca</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Polonyaca</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonca</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumence</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>İbranice</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>İsveççe</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkçe</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian</source>
<translation>Macarca</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portekizce</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraynaca</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Rusça</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for Syntax Highlighting:</source>
<translation>Metin Renklendirmesi için Renkler:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Harf Katarı</translation>
</message>
<message>
<source>Integer Number</source>
<translation>Tam sayı</translation>
</message>
<message>
<source>Real Number</source>
<translation>Gerçel Sayı</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Harf</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type</source>
<translation>Veri Çesidi</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation>Nitelik</translation>
</message>
<message>
<source>VHDL Editor</source>
<translation>VHDL metin düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Çekçe</translation>
</message>
<message>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalan</translation>
</message>
<message>
<source>start wiring when clicking open node:</source>
<translation>ık bir düğüm tıklandığında bağlantı teli döşemeye başla:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsTranscalc</name>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Not Tahtasına Çoğalt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy to Clipboard</source>
<translation>&amp;Not tahtasına çoğalt</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze</source>
<translation>Ayrıştır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>&amp;Ayrıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Synthesize</source>
<translation>Olustur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Synthesize</source>
<translation>&amp;Olustur</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Kütük</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute</source>
<translation>&amp;Çalıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission Line Type</source>
<translation>İletim Hat Çeşidi</translation>
</message>
<message>
<source>Microstrip</source>
<translation>Mikrostrip</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular Waveguide</source>
<translation>Dikdörtgen Dalga Kılavuzu</translation>
</message>
<message>
<source>Coaxial Line</source>
<translation>Eşeksenli Hat</translation>
</message>
<message>
<source>Coupled Microstrip</source>
<translation>Çiftlenmiş Mikrostrip</translation>
</message>
<message>
<source>Substrate Parameters</source>
<translation>Alttabaka Değişkenleri</translation>
</message>
<message>
<source>Component Parameters</source>
<translation>Bileşen Değişkenleri</translation>
</message>
<message>
<source>Physical Parameters</source>
<translation>Fiziksel Değişkenler</translation>
</message>
<message>
<source>Derive Electrical Parameters</source>
<translation>Elektriksel Değiskenleri Türet</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Physical Parameters</source>
<translation>Fiziksel Değişkenleri Hesapla</translation>
</message>
<message>
<source>Electrical Parameters</source>
<translation>Elektriksel Değişkenler</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated Results</source>
<translation>Hesaplanmış Sonuçlar</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Hazır.</translation>
</message>
<message>
<source>ErEff</source>
<translation>ErEff</translation>
</message>
<message>
<source>Conductor Losses</source>
<translation>İletken Kayıpları</translation>
</message>
<message>
<source>Dielectric Losses</source>
<translation>Dielektrik Kayıpları</translation>
</message>
<message>
<source>Skin Depth</source>
<translation>Yüzey Derinliği</translation>
</message>
<message>
<source>TE-Modes</source>
<translation>TE-Modlar</translation>
</message>
<message>
<source>TM-Modes</source>
<translation>TM-Modlar</translation>
</message>
<message>
<source>ErEff Even</source>
<translation>ErEff Çift</translation>
</message>
<message>
<source>ErEff Odd</source>
<translation>EfEff Tek</translation>
</message>
<message>
<source>Conductor Losses Even</source>
<translation>İletken Kayıpları Çift</translation>
</message>
<message>
<source>Conductor Losses Odd</source>
<translation>İletken Kayıpları Tek</translation>
</message>
<message>
<source>Dielectric Losses Even</source>
<translation>Dielektrik Kayıpları Çift</translation>
</message>
<message>
<source>Dielectric Losses Odd</source>
<translation>Dielektrik Kayıpları Tek</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Permittivity</source>
<translation>Göreceli Geçirgenlik</translation>
</message>
<message>
<source>Relative Permeability</source>
<translation>Göreceli Geçirgenlik</translation>
</message>
<message>
<source>Height of Substrate</source>
<translation>Alttabakanın Yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<source>Height of Box Top</source>
<translation>Height of Box Top</translation>
</message>
<message>
<source>Strip Thickness</source>
<translation>Serit Kalınlığı</translation>
</message>
<message>
<source>Strip Conductivity</source>
<translation>Serit İletkenliği</translation>
</message>
<message>
<source>Dielectric Loss Tangent</source>
<translation>Dielectric Kayıp Tegeti</translation>
</message>
<message>
<source>Conductor Roughness</source>
<translation>İletken Kabalığı/Pürüzlülügü</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Sıklık (Frekans)</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Çizgi Genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>Line Length</source>
<translation>Çizgi Uzunlu</translation>
</message>
<message>
<source>Characteristic Impedance</source>
<translation>Kendine Has Sanal Direnç</translation>
</message>
<message>
<source>Electrical Length</source>
<translation>Elektriksel Uzunluk</translation>
</message>
<message>
<source>Conductivity of Metal</source>
<translation>Metalin İletkenliği</translation>
</message>
<message>
<source>Magnetic Loss Tangent</source>
<translation>Magnetic Kayıp Tegeti</translation>
</message>
<message>
<source>Width of Waveguide</source>
<translation>Dalga Kılavuzunun Genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>Height of Waveguide</source>
<translation>Dalga Kılavuzunun Yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<source>Waveguide Length</source>
<translation>Dalga Kılavuzunun Uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>Inner Diameter</source>
<translation>İç Yarıçap</translation>
</message>
<message>
<source>Outer Diameter</source>
<translation>Dış Yarıçap</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Uzunluk</translation>
</message>
<message>
<source>Gap Width</source>
<translation>Aralık Genişliği</translation>
</message>
<message>
<source>Even-Mode Impedance</source>
<translation>Çift-Durum Sanal Direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Odd-Mode Impedance</source>
<translation>Tek-Durum Sanal Direnci</translation>
</message>
<message>
<source>Selected for Calculation</source>
<translation>Hesaplama için Seçilmiş</translation>
</message>
<message>
<source>Check item for Calculation</source>
<translation>Kalemi hesaplama için işaretle</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Hakkında...</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission Line Calculator for Qucs
</source>
<translation>Qucs için iletim hattı hesaplayıcısı
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2001 by Gopal Narayanan
</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (K) 2001, Gopal Narayanan
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2002 by Claudio Girardi
</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (K) 2002, Claudio Girardi
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 by Stefan Jahn
</source>
<translation>Çoğaltma hakkı/Telif (K) 2005, Stefan Jahn
</translation>
</message>
<message>
<source>Values are consistent.</source>
<translation>Değerler tutarlı.</translation>
</message>
<message>
<source>Values are inconsistent.</source>
<translation>Değerler tutarlı değil.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading file...</source>
<translation>Kütük Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Transcalc File</source>
<translation>Transcalc Kütüğü</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Filename</source>
<translation>Kütük Adı Giriniz</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load file:</source>
<translation>Kütük yüklenemiyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Loading aborted.</source>
<translation>Yükleme iptal edildi.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving file...</source>
<translation>Kütük kaydediliyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save file:</source>
<translation>Kütük kaydedilemiyor:</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted.</source>
<translation>Kaydetme iptal edildi.</translation>
</message>
<message>
<source>Schematic copied into clipboard.</source>
<translation>Tasarı not tahtasına çoğaltıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>Transmission line type not available.</source>
<translation>İletim hattı çeşidi kullanılabilir değil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QucsView</name>
<message>
<source>Edit Properties</source>
<translation type="obsolete">Özellikleri Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>power matching</source>
<translation type="obsolete">power matching</translation>
</message>
<message>
<source>noise matching</source>
<translation type="obsolete">noise matching</translation>
</message>
<message>
<source>2-port matching</source>
<translation type="obsolete">2-port matching</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>The ground potential cannot be labeled!</source>
<translation type="obsolete">Toprak potansiyeli etiketlenemiyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[1,1].</source>
<translation type="obsolete">Yüklenemiyor S(1.1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[1,2].</source>
<translation type="obsolete">Yüklenemiyor S(1.2).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[2,1].</source>
<translation type="obsolete">Yüklenemiyor S(2.1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load S[2,2].</source>
<translation type="obsolete">Yüklenemiyor S(2.2).</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong dependency!</source>
<translation type="obsolete">Yanlış dayanak!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveDialog</name>
<message>
<source>Modified Files</source>
<translation>Değiştirilmiş Kütükler</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>İisimsiz</translation>
</message>
<message>
<source>Save the modified files</source>
<translation>Değiştirilmiş kütükleri kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to be saved</source>
<translation>Kaydilecek kükleri seç</translation>
</message>
<message>
<source>Abort Closing</source>
<translation>Kapatmaktan Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<source>Save Selected</source>
<translation>Seçilileri Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Kaydetme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Schematic</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Baslık</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn By:</source>
<translation>Çizer:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Tarih:</translation>
</message>
<message>
<source>Revision:</source>
<translation>Düzeltme:</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot create library file &quot;%s&quot;.</source>
<translation>HATA: &quot;%s&quot; kütüphanesi oluşturulamıyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>The search result contains all components whose
name contains the search string. All libraries
are included in the search.</source>
<translation>Arama sonuçları, arama metninin
içerdiği tüm bileşenleri içerir.
Bütün kütüphaneler aranır.</translation>
</message>
<message>
<source>Search string:</source>
<translation>Aranan katar:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Search result</source>
<translation>Arama Sonucu</translation>
</message>
<message>
<source>Search Text</source>
<translation>Metin Ara</translation>
</message>
<message>
<source>Text to search for:</source>
<translation type="obsolete">Aranacak metin:</translation>
</message>
<message>
<source>From cursor position</source>
<translation>İşaretçiden bulunduğu yerden</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Büyük/Küçük harfe hassas</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Yalnızca tüm kelimeler</translation>
</message>
<message>
<source>Search backwards</source>
<translation>Geriye doğru ara</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Ara...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find search string!</source>
<translation type="obsolete">Aranan metin bulunamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Text to search for</source>
<translation>Aranacak metin</translation>
</message>
<message>
<source>Text to replace with</source>
<translation>Yer degistirilecek metin</translation>
</message>
<message>
<source>Ask before replacing</source>
<translation>Yer degistirmeden önce sor</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Text</source>
<translation>Metnin Yerini Degistir</translation>
</message>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation>Yer degistir...</translation>
</message>
<message>
<source>Replace occurrence ?</source>
<translation>Yer degistirilsin mi ?</translation>
</message>
<message>
<source>Search string not found!</source>
<translation>Aranan katar bulunamadı!</translation>
</message>
<message>
<source>Replaced %1 occurrences!</source>
<translation>%1 kez yer degistirildi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Edit File Properties</source>
<translation>Kütük Özelliklerini Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Data Display:</source>
<translation>Veri Göstergesi:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Set:</source>
<translation>Veri Toplulugu:</translation>
</message>
<message>
<source>open data display after simulation</source>
<translation>benzetimden sonra veri göstericiyi aç</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation</source>
<translation>Benzetim</translation>
</message>
<message>
<source>show Grid</source>
<translation>Izgarayı göster</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal Grid:</source>
<translation>yatay Izgara:</translation>
</message>
<message>
<source>vertical Grid:</source>
<translation>dikey Izgara:</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Izgara</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal Et</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Pencereli</translation>
</message>
<message>
<source>no Frame</source>
<translation>Penceresiz</translation>
</message>
<message>
<source>DIN A5 landscape</source>
<translation>DIN A5 yatay</translation>
</message>
<message>
<source>DIN A5 portrait</source>
<translation>DIN A5 dikey</translation>
</message>
<message>
<source>DIN A4 landscape</source>
<translation>DIN A4 yatay</translation>
</message>
<message>
<source>DIN A4 portrait</source>
<translation>DIN A4 dikey</translation>
</message>
<message>
<source>DIN A3 landscape</source>
<translation>DIN A3 yatay</translation>
</message>
<message>
<source>DIN A3 portrait</source>
<translation>DIN A3 dikey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimMessage</name>
<message>
<source>Qucs Simulation Messages</source>
<translation>Qucs benzetim iletileri</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>İlerleme:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors and Warnings:</source>
<translation>Hatalar ve Uyarılar:</translation>
</message>
<message>
<source>Goto display page</source>
<translation>Gösterge sayfasına git</translation>
</message>
<message>
<source>Abort simulation</source>
<translation>Benzetimi İptal Et</translation>
</message>
<message>
<source>Starting new simulation on </source>
<translation type="obsolete">Yeni benzetim başlatılıyor</translation>
</message>
<message>
<source> at </source>
<translation type="obsolete">de</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Simulator is still running!</source>
<translation>HATA: Benzetici hala çalışıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>creating netlist... </source>
<translation>bağlantı dizelgesi oluşturuluyor...</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot write netlist file!</source>
<translation>HATA: Bağlantı dizelgesi kütüğü yazılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
<translation>HATA: QucsConv açılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>done.
</source>
<translation type="obsolete">bitti.
</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
<translation>HATA: Benzetici başlatılamıyor!</translation>
</message>
<message>
<source>Close window</source>
<translation>Pencereyi kapat</translation>
</message>
<message>
<source>
Simulation ended on </source>
<translation type="obsolete">
Benzetim bitti</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.
</source>
<translation type="obsolete">Hazır.
</translation>
</message>
<message>
<source>
Errors occured during simulation on </source>
<translation type="obsolete">
Benzetim başlarken hatalar oluştu</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted.
</source>
<translation type="obsolete">İptal Edildi.
</translation>
</message>
<message>
<source>Output:
----------
</source>
<translation type="obsolete">Çıktı:
---------------
</translation>
</message>
<message>
<source>
Errors:
--------
</source>
<translation type="obsolete">
Hatalar:
-------------
</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot copy &quot;%1&quot; !</source>
<translation type="obsolete">HATA: %1 çoğaltılamıyor !</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Cannot open SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>HATA: SPICE kütügü &quot;%1&quot;ılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting new simulation on %1 at %2</source>
<translation>%1 üzerinde %2 de yeni benzetim başlatılıyor</translation>
</message>
<message>
<source>done.</source>
<translation>bitti.</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation ended on %1 at %2</source>
<translation>%1 üzerindeki benzetim %2 de bitti</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Hazır.</translation>
</message>
<message>
<source>Errors occurred during simulation on %1 at %2</source>
<translation>%1 üzerindeki %2 deki benzetim süresince hatalar oluştu</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted.</source>
<translation>İptal edildi.</translation>
</message>
<message>
<source>Output:
-------</source>
<translation>Çıktı:
-------</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:
-------</source>
<translation>Hatalar:
--------</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpiceDialog</name>
<message>
<source>Edit SPICE Component Properties</source>
<translation>SPICE Bileşen Özelliklerini Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>İsim:</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Kütük:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Gözat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>show file name in schematic</source>
<translation>kütük ismini tasarıda göster</translation>
</message>
<message>
<source>include SPICE simulations</source>
<translation>SPICE benzetimlerini kapsa</translation>
</message>
<message>
<source>SPICE net nodes:</source>
<translation>SPICE bağlantı düğümleri:</translation>
</message>
<message>
<source>Add &gt;&gt;</source>
<translation>Ekle &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt; Remove</source>
<translation>&lt;&lt; Çıkar</translation>
</message>
<message>
<source>Component ports:</source>
<translation>Bileşen Ayakları :</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal Et</translation>
</message>
<message>
<source>SPICE netlist</source>
<translation>SPICE bağlantı dizelgesi</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Tüm Kütükler</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Bir kütük seç</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<source>Converting ...</source>
<translation type="obsolete">Çevriliyor ...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute</source>
<translation type="obsolete">Çalıştırılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>QucsConv Error</source>
<translation>QucsConv Hatası</translation>
</message>
<message>
<source>Converting SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; SPICE kütüğü çevriliyor.</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessor</source>
<translation>önişlemci</translation>
</message>
<message>
<source>Preprocessing SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; SPICE kütüğü işleniyor.</translation>
</message>
<message>
<source>SPICE Preprocessor Error</source>
<translation>SPICE Önişlemci Hatası</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save preprocessed SPICE file &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; önişlenmiş SPICE kütügü kaydedilemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; çalıştırılamıyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SweepDialog</name>
<message>
<source>Bias Points</source>
<translation>Kutuplama Noktaları</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolWidget</name>
<message>
<source>Symbol:</source>
<translation>Simge:</translation>
</message>
<message>
<source>! Drag n&apos;Drop me !</source>
<translation>!Beni Sürükle Ve Bırak!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextDoc</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>There is no selection!</source>
<translation>Seçili yok!</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Sayfa %2&apos; nin %1 &apos;i</translation>
</message>
</context>
</TS>