mirror of
https://github.com/ra3xdh/qucs_s
synced 2025-03-28 21:13:26 +00:00
12628 lines
406 KiB
XML
12628 lines
406 KiB
XML
<!DOCTYPE TS><TS>
|
|
<context>
|
|
<name>ArrowDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Arrow Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości strzałki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Head Length: </source>
|
|
<translation>Długość główki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Head Width: </source>
|
|
<translation>Szerokość główki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color: </source>
|
|
<translation>Kolor linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Line Width: </source>
|
|
<translation>Szerokość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line style: </source>
|
|
<translation>Typ linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid line</source>
|
|
<translation>linia ciągła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash line</source>
|
|
<translation>linia przerywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dot line</source>
|
|
<translation>linia kropkowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot line</source>
|
|
<translation>linia kreska kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot dot line</source>
|
|
<translation>linia kreska kropka kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrow head: </source>
|
|
<translation>Głowa strzałki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>two lines</source>
|
|
<translation>dwie linie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled</source>
|
|
<translation>wypełniony</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChangeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Component Properties</source>
|
|
<translation>Zmień właściwości elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Components:</source>
|
|
<translation>Elementy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Names:</source>
|
|
<translation>Nazwy elementów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property Name:</source>
|
|
<translation>Właściwość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Value:</source>
|
|
<translation>Nowa wartość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation>Zamień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>all components</source>
|
|
<translation>wszystkie elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistors</source>
|
|
<translation>rezystory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitors</source>
|
|
<translation>kondensatory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transistors</source>
|
|
<translation>tranzystory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found Components</source>
|
|
<translation>Znalezione elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change properties of
|
|
</source>
|
|
<translation>Zmień właściwości
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>these components ?</source>
|
|
<translation>te elementy ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductors</source>
|
|
<translation>cewki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No match found!</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono wzorca!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CloseMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zrezygnuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zrezygnuj ze wszystkich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ComponentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Component Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display</source>
|
|
<translation>wyświetlaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display in schematic</source>
|
|
<translation>wyświetlaj na schemacie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wszystkie pliki (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation>Wybierz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start text editor!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie mogę uruchomić edytora tekstu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files</source>
|
|
<translation>Wszystkie pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep</source>
|
|
<translation>Przemiatanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation:</source>
|
|
<translation>Symulacja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sweep Parameter:</source>
|
|
<translation>Parametr przemiatany:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear</source>
|
|
<translation>liniowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmic</source>
|
|
<translation>logarytmicznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>list</source>
|
|
<translation>lista wartości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>constant</source>
|
|
<translation>stała</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values:</source>
|
|
<translation>Wartości:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start:</source>
|
|
<translation>Start:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop:</source>
|
|
<translation>Stop:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Krok:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Liczba:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Points per decade:</source>
|
|
<translation>Liczba punktów w dekadzie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchstone files</source>
|
|
<translation>Plik Touchstone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE files</source>
|
|
<translation>Plik SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL files</source>
|
|
<translation>Plik VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog files</source>
|
|
<translation>Plik Verilog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiagramDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Diagram Properties</source>
|
|
<translation>Edycja właściwości wykresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graph Input</source>
|
|
<translation>Dane wejściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Kolor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dataset</source>
|
|
<translation>Zbiór wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graph</source>
|
|
<translation>Krzywa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Graph</source>
|
|
<translation>Nowa krzywa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Graph</source>
|
|
<translation>Usuń krzywą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Dane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x-Axis Label:</source>
|
|
<translation>Nazwa osi x: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>y-Axis Label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">nazwa osi y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show Grid</source>
|
|
<translation>pokaż siatkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dostępne funkcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number Notation: </source>
|
|
<translation>Notacja numeryczna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>real/imaginary</source>
|
|
<translation>część rzeczywista/urojona </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (degree)</source>
|
|
<translation>amplituda/faza (w stopniach)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (radian)</source>
|
|
<translation>amplituda/faza (w radianach)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precision:</source>
|
|
<translation>Precyzja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thickness:</source>
|
|
<translation>Grubość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid line</source>
|
|
<translation>linia ciągła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash line</source>
|
|
<translation>linia przerywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dot line</source>
|
|
<translation>linia punktowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid Color:</source>
|
|
<translation>Kolor siatki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid Style: </source>
|
|
<translation>Typ siatki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot line</source>
|
|
<translation>linia kreska kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot dot line</source>
|
|
<translation>linia kreska kropka kropka </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>long dash line</source>
|
|
<translation>linia przerywana (długa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical X Axis Grid</source>
|
|
<translation>logarytmiczna skala osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical Y Axis Grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">wstaw punkt pracy do ybioru wzników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>y-Axis:</source>
|
|
<translation>Oś y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>left Axis</source>
|
|
<translation>Oś y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>right Axis</source>
|
|
<translation>prawa Oś</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smith Axis</source>
|
|
<translation>Oś wykresu Smitha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>polar Axis</source>
|
|
<translation>Oś wykresu polarnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x-Axis</source>
|
|
<translation>Oś x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>manual</source>
|
|
<translation>ręcznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limits</source>
|
|
<translation>Granice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start</source>
|
|
<translation>start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>step</source>
|
|
<translation>krok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop</source>
|
|
<translation>stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number</source>
|
|
<translation>liczba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stars</source>
|
|
<translation>gwiazdki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>circles</source>
|
|
<translation>kółka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>arrows</source>
|
|
<translation>strzałki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation around y-Axis:</source>
|
|
<translation>Obrót względem osi y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation around z-Axis:</source>
|
|
<translation>Obrót względem osi z:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation around x-Axis:</source>
|
|
<translation>Obrót względem osi x:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>y-Axis</source>
|
|
<translation>Oś y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>z-Axis</source>
|
|
<translation>Oś z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmical</source>
|
|
<translation>logarytmicznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid</source>
|
|
<translation>Siatka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Label text</b>: Use LaTeX style for special characters, e.g. \tau</source>
|
|
<translation><b>Nazwa</b>: Użuj stylu LaTeXowego dla znaków specjalnych, np. \tau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2D-projection:</source>
|
|
<translation>2D :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hide invisible lines</source>
|
|
<translation>ukryj niewidoczne linie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DigiSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duration of Simulation:</source>
|
|
<translation>Czas trwania symulacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Digital Simulation Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Symulacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precompile Module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Libraries:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nazwa biblioteki:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DisplayDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Analog</source>
|
|
<translation type="obsolete">Analogowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL</source>
|
|
<translation>VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog</source>
|
|
<translation>Verilog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Analogue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FillDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Color: </source>
|
|
<translation>Kolor linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Style: </source>
|
|
<translation>Typ linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid line</source>
|
|
<translation>linia ciągła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash line</source>
|
|
<translation>linia przerywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dot line</source>
|
|
<translation>linia kropkowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot line</source>
|
|
<translation>linia kreska kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dash dot dot line</source>
|
|
<translation>linia kreska kropka kropka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill Color: </source>
|
|
<translation>Kolor wypełnienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill Style: </source>
|
|
<translation>Rodzaj wypełnienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no filling</source>
|
|
<translation>brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>solid</source>
|
|
<translation>pełne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 1 (densest)</source>
|
|
<translation>gęstość 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 2 (densest)</source>
|
|
<translation type="obsolete">gęstość 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 3 (densest)</source>
|
|
<translation type="obsolete">gęstość 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 4 (densest)</source>
|
|
<translation type="obsolete">gęstość 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 5 (densest)</source>
|
|
<translation type="obsolete">gęstość 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 6 (densest)</source>
|
|
<translation type="obsolete">gęstość 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 7 (least dense)</source>
|
|
<translation>gęstość 7 (najmniejsza gęstość)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>horizontal line</source>
|
|
<translation>linia pozioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vertical line</source>
|
|
<translation>linia pionowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>crossed lines</source>
|
|
<translation>linie krzyżujące się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hatched backwards</source>
|
|
<translation>kreskowanie w tył</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hatched forwards</source>
|
|
<translation>kreskowanie w przód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diagonal crossed</source>
|
|
<translation>przekątne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Width: </source>
|
|
<translation>Szerokość linii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Style</source>
|
|
<translation>Rodzaj linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>enable filling</source>
|
|
<translation>włącz wypełnianie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filling Style</source>
|
|
<translation>Rodzaj wypełniania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 2</source>
|
|
<translation>wypełnienie 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 3</source>
|
|
<translation>wypełnienie 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 4</source>
|
|
<translation>wypełnienie 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 5</source>
|
|
<translation>wypełnienie 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dense 6</source>
|
|
<translation>wypełnienie 6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphicTextDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Text Properties</source>
|
|
<translation>Edycja właściwości tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text color: </source>
|
|
<translation>Kolor tekstu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text size: </source>
|
|
<translation>Rozmiar tekstu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation angle: </source>
|
|
<translation>Kąt obrotu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use LaTeX style for special characters, e.g. \tau</source>
|
|
<translation>Użuj stylu LaTeXowego dla znaków specjalnych, np. \tau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text must not be empty!</source>
|
|
<translation>Musisz coś wpisać!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use _{..} and ^{..} for sub- and super-positions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsFilter is a filter synthesis program. To create a filter, simply enter all parameters and press the big button at the bottom of the main window. Immediatly, the schematic of the filter is calculated and put into the clipboard. Now go to Qucs, open an empty schematic and press CTRL-V (paste from clipboard). The filter schematic can now be inserted and simulated. Have lots of fun!</source>
|
|
<translation>QucsFilter jest programem służącym do syntezy filtrów. Aby zaprojektować filtr, wprowadź po prostu wszystkie parametry i wciśnij duży przycisk znajdujący na dole głównego okienka. Schemat filtra zostanie wtedy wygenerowany i zapamiętany w schowku. Następnie otwórz pusty plik schematu w programie Qucs i wciśnij CTRL-V (wklej ze schowka). Schemat filtra zostanie w ten sposób wstawiony i może być zasymulowany. Miłej zabawy!
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available transmission lines are: Microstrip, Rectangular Waveguide, Coaxial Line and Coupled Microstrips.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dostępne linie transmisyjne to: Linia mikropaskowa, Falowód prostokątny, Linia koncentryczna oraz Sprzężona linia mikropaskowa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsTranscalc is an analysis and synthesis tool for calculating the electrical and physical properties of different kinds of RF and microwave transmission lines.</source>
|
|
<translation>QucsTranscalc jest programem służącym do analizy i syntezy elektrycznych i fizycznych właściwości różnych typów linii transmisyjnych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For each type of transmission line, using dialog boxes, you can enter values for the various parameters, and either calculate its electrical properties, or use the given electrical requirements to synthesize physical parameters of the required transmission line.</source>
|
|
<translation>Dla każdego z rodzajów linii transmisyjnych można wprowadzić wartości ich parametrów fizycznych i obliczyć ich parametry fizyczne bądź wprowadzić wartości ich parametrów elektrycznych i obliczyć fizyczne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsAttenuator is an attenuator synthesis program. To create a attenuator, simply enter all the input parameters and press the calculation button. Immediatly, the schematic of the attenuator is calculated and put into the clipboard. Now go to Qucs, open an schematic and press CTRL-V (paste from clipboard). The attenuator schematic can now be inserted. Have lots of fun!</source>
|
|
<translation>QucsAttenuator to program do syntezy tłumików. Aby zaprojektować tłumik (PAD), wprowadź wsyzstkie wymagane parametry wejściowe i wciśnij przycisk "Policz i umieść w schowku". Wartości elementów tłumika yostaną policzone i umiezczone w schowku. Następnie w oknie ze schematem wciśnij klawisze CTRL-V (wklej ze schowka). W ten sposób twój tłumik znajdzie się na schemacie. Miłej zabawy!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Attenuator Help</source>
|
|
<translation>Pomoc progarmu Qusc Attenuator</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ID_Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Subcircuit Properties</source>
|
|
<translation>Edycja właściwości podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix:</source>
|
|
<translation>Prefiks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameters</source>
|
|
<translation>Parametry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display</source>
|
|
<translation>wyświetlaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Domyślnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>display in schematic</source>
|
|
<translation>wyświetlaj na schemacie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Value:</source>
|
|
<translation>Wartość domyślna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Opis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameter must not be named "File"!</source>
|
|
<translation>Nie możesz nazwać parametru "File"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameter "%1" already in list!</source>
|
|
<translation>Parametr "%1" jest już użyty!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Data File...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importuj plik z danymi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import File:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importuj Plik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output File:</source>
|
|
<translation>Plik wyjściowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages</source>
|
|
<translation>Komunikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All known</source>
|
|
<translation>Wsyzstkie znane typy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dowolny Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Data File Name</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file already exists!</source>
|
|
<translation>Plik wyjściowy już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite it?</source>
|
|
<translation>Nadpisać?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Unknown file format! Please check file name extension!</source>
|
|
<translation>BŁĄ|D: Nieznany format pliku. Sprawdź rozszerzenie pliku!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
|
|
<translation type="obsolete">BŁĄD: Nie mogę uruchomić symulatora!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully imported file!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importowanie pliku zakończone sukcesem!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converter ended with errors!</source>
|
|
<translation>Importowanie pliku zakończone błędem!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchstone files</source>
|
|
<translation>Plik formatu Touchstone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CITI files</source>
|
|
<translation>Plik w formacie CITI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ZVR ASCII files</source>
|
|
<translation>Pliki formatu ZVR ASCII</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VCD files</source>
|
|
<translation>Plik w formacie VCD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IC-CAP model files</source>
|
|
<translation>Model IC-CAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start converter!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można uruchomić konwertera!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert Data File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File specification</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input File:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output Data:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs dataset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchstone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs library</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs dataset files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plik SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running command line:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs netlist</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully converted file!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LabelDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Więcej...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Less...</source>
|
|
<translation>Mniej...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Nodename</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę węzła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the label:</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initial node voltage:</source>
|
|
<translation>Początkowa wartość napięcia w węźle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LibraryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Library</source>
|
|
<translation>Stwórz bibliotekę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa biblioteki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose subcircuits:</source>
|
|
<translation>Wybierz podukład:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Stwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No subcircuits!</source>
|
|
<translation>Nie wybrano podukładu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please insert a library name!</source>
|
|
<translation>Proszę podać nazwę biblioteki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose at least one subcircuit!</source>
|
|
<translation>Proszę wybrać przynajmniej jeden podukład!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create user library directory !</source>
|
|
<translation>Nie można stworzyć katalogu z biblioteką użytkownika!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A system library with this name already exists!</source>
|
|
<translation>Bibliotek systemowa o tej samej nazwie już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A library with this name already exists!</source>
|
|
<translation>Bibliotek o tej samej nazwie już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Cannot create library!</source>
|
|
<translation>Błąd: Nie można utworzyć biblioteki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Cannot load subcircuit "%1".</source>
|
|
<translation>Błąd: Nie można otworzyć podukładu "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Successfully created library.</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Tworzenie biblioteki zakończone sukcesem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next >></source>
|
|
<translation>Następny >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter description for "%1":</source>
|
|
<translation>Wprowadź opis dla "%1":</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage User Libraries</source>
|
|
<translation>Zarządzaj bibliotekami uzytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose library:</source>
|
|
<translation>Zamknij bibliotekę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Name:</source>
|
|
<translation>Nowa nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No user library!</source>
|
|
<translation>Brak biblioteki użytkownkia!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please insert a new library name!</source>
|
|
<translation>Proszę podać nową nazwę biblioteki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a library!</source>
|
|
<translation>Proszę wybrać bibliotekę!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open library!</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć biblioteki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No permission to modify library!</source>
|
|
<translation>Brak uprawnień do zmiany biblioteki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing new library not successful!</source>
|
|
<translation>Zapisanie nowej biblioteki nie powiodło się!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete old library.</source>
|
|
<translation>Nie można usunąć biblioteki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library file is corrupt!</source>
|
|
<translation>Plik biblioteki jest uszkodzony!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No permission to delete library "%1".</source>
|
|
<translation>Brak uprawnień do usunięcia biblioteki "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully created library.</source>
|
|
<translation>Tworzenie biblioteki zakończone pomyślnie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deselect All</source>
|
|
<translation>Odznacz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot rename library subdirectory!</source>
|
|
<translation>Nie można zmienić nazwy podkatalogu biblioteki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No permission to delete library subdirectory "%1".</source>
|
|
<translation>Nie ma praw do usunięcia podkatalogu biblioteki "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MarkerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Marker Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości znacznika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Precision: </source>
|
|
<translation>Precyzja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number Notation: </source>
|
|
<translation>Notacja numeryczna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>real/imaginary</source>
|
|
<translation>część rzeczywista/urojona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (degree)</source>
|
|
<translation>amplituda/faza (w stopniach)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>magnitude/angle (radian)</source>
|
|
<translation>amplituda/faza (w radianach)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transparent</source>
|
|
<translation>przezroczysty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MatchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Stwórz układ dopasowujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impedance:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impedancja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Stwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Real part of impedance must be greater zero,
|
|
but is %1 !</source>
|
|
<translation>Cześć rzeczywista impedancji musi być większa od zera,
|
|
a jest %1 !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculate two-port matching</source>
|
|
<translation>oblicz dwuwrotowy układ dopasowujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reference Impedance</source>
|
|
<translation>Impedancja odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port 1</source>
|
|
<translation>Port 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ohms</source>
|
|
<translation>ohmów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port 2</source>
|
|
<translation>Port 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S Parameter</source>
|
|
<translation>Parametry S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input format</source>
|
|
<translation>Format wejściowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>real/imag</source>
|
|
<translation>część rzeczywista/urojona </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mag/deg</source>
|
|
<translation>moduł/faza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S11</source>
|
|
<translation>S11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S21</source>
|
|
<translation>S21</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S12</source>
|
|
<translation>S12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S22</source>
|
|
<translation>S22</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reflexion Coefficient</source>
|
|
<translation>Współczynnik odbicia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impedance (ohms)</source>
|
|
<translation>Impedancja (w ohmach)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zrezygnuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DiscardAll</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zrezygnuj ze wszystkich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard all</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zrezygnuj ze wszystkich</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewProjDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new project</source>
|
|
<translation>Stwórz nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project name:</source>
|
|
<translation>Nazwa projektu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>open new project</source>
|
|
<translation>otwórz nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Stwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptimizeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Optimization Properties</source>
|
|
<translation>Podaj parametry do optymalizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>active</source>
|
|
<translation>aktywne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial</source>
|
|
<translation>początkowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>max</source>
|
|
<translation>maks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial:</source>
|
|
<translation>ppoczątkowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min:</source>
|
|
<translation>min:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>max:</source>
|
|
<translation>maks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variables</source>
|
|
<translation>Zmienne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goals</source>
|
|
<translation>Cele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Wartość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>less</source>
|
|
<translation>mniej niż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>greater</source>
|
|
<translation>więcej niż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equal</source>
|
|
<translation>równe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation>tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Every text field must be non-empty!</source>
|
|
<translation>Musisz wypełnić wsyzstkie pola!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation>nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation:</source>
|
|
<translation>Symulacja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variable "%1" already in list!</source>
|
|
<translation>Zmienna "%1" jest już zadeklarowana!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goal "%1" already in list!</source>
|
|
<translation>Cel "%1" już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Method:</source>
|
|
<translation>Metoda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of iterations:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba iteracji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output refresh cycle:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of parents:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Constant F:</source>
|
|
<translation>Stała F:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crossing over factor:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pseudo random number seed:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum cost variance:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cost objectives:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cost constraints:</source>
|
|
<translation>Ograniczenie kosztów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Algorithm</source>
|
|
<translation>Algorytm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear double</source>
|
|
<translation>podwójnie liniowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmic double</source>
|
|
<translation>podwójnie logarytmiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear integer</source>
|
|
<translation>liniowa całkowita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logarithmic integer</source>
|
|
<translation>logarytmiczna całkowita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>monitor</source>
|
|
<translation>monitor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minimize</source>
|
|
<translation>minimalizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximize</source>
|
|
<translation>maksymalizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Units</source>
|
|
<translation>Jednostki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Częstotliwość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Długość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resistance</source>
|
|
<translation>Rezystancja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Kąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as Default</source>
|
|
<translation>Zapisz jako domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PackageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Project Package</source>
|
|
<translation>Utwórz paczkę projektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Package:</source>
|
|
<translation>Paczka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>include user libraries</source>
|
|
<translation>dołącz biblioteki użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose projects:</source>
|
|
<translation>Wybierz projekty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Stwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No projects!</source>
|
|
<translation>Nie wybrano projektów!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extract Project Package</source>
|
|
<translation>Rozpakuj paczkę projektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Packages</source>
|
|
<translation>Paczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any File</source>
|
|
<translation>Dowolny Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Package File Name</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę paczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open "%1"!</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please insert a package name!</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę paczki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose at least one project!</source>
|
|
<translation>Wybierz co najmniej jeden projekt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file already exists!</source>
|
|
<translation>Plik wyjściowy już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite it?</source>
|
|
<translation>Nadpisać?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create package!</source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć paczki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully created Qucs package!</source>
|
|
<translation>Paczka utworzona!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open package!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można otworzyć paczki!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: File contains wrong header!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Zły nagłówek pliku!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Wrong version number!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nieodpowiednia wersja!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Checksum mismatch!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Zła suma kontrolna!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leave directory "%1"</source>
|
|
<translation>Opuszczam katalog "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Package is corrupt!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Paczka uszkodzona!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully extracted package!</source>
|
|
<translation>Paczka rozpakowana!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Project directory "%1" already exists!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Katalog projektowy "%1" już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create directory "%1"!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mogę utworzyć katalogu "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create and enter directory "%1"</source>
|
|
<translation>Tworzę katolog "%1" i wchodzę do niego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create file "%1"!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mogę utworzyć pliku "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create file "%1"</source>
|
|
<translation>Tworzenie pliku "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: User library "%1" already exists!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Biblioteka "%1" już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create library "%1"!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mogę utworzyć biblioteki "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create library "%1"</source>
|
|
<translation>Tworzenie biblioteki "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>bez nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong document version: </source>
|
|
<translation>Nieodpowiednia wersja dokumentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clipboard Format Error:
|
|
Unknown field!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu schowka:
|
|
Nieznane pole!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save document!</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać pliku!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong property field limiter!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Błędny ogranicznik pola właściwości!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown property: </source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Nieznana właściwość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Number expected in property field!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Oczekiwana liczba w polu właściwości!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Property' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Pole 'Property' nie zostało zamknięte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown component!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Nieznany element!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'component' line format!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Błędny format lini 'component'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Component' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Pole Component' nie zostało zamknięte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'wire' line format!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Błędny format lini 'wire'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Wire' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Pole 'Wire' nie zostało zamknięte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown diagram!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Nieznany wykres!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'diagram' line format!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Błędny format lini 'diagram'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Diagram' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Pole 'Diagram' nie zostało zamknięte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Unknown painting!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Nieznany wzór graficzny!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'painting' line format!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Błędny format lini 'painting'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
'Painting' field is not closed!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Pole 'Painting' nie zostało zamknięte!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load document: </source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong document type!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nieodpowiedni rodzaj dokumentu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Format Error:
|
|
Unknown field!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu pliku:
|
|
Nieznane pole!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Ellipse Properties</source>
|
|
<translation>Zmień właściwości elipsy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Line Properties</source>
|
|
<translation>Zmień właściwości linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Rectangle Properties</source>
|
|
<translation>Zmień właściwości kwadratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load dataset: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć wyników:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac simulation</source>
|
|
<translation>Symulacja ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>częstotliwość początkowa w Hertz'ach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>częstotliwość końcowa w Hertz'ach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal dc current source</source>
|
|
<translation>idealne źródło prądowe dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current in Ampere</source>
|
|
<translation>prąd w Amperach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise current source</source>
|
|
<translation>źródło prądów szumowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equivalent current density in A/sqrt(Hz)</source>
|
|
<translation type="obsolete">ekwiwalentna gęstość prądu w A/sqrt(Hz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>frequency exponent</source>
|
|
<translation>wykładnik częstotliwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>frequency coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik częstotliwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>additive frequency term</source>
|
|
<translation>dodatkowy składnik cęstotliwościowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>attenuator</source>
|
|
<translation>tłumik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance</source>
|
|
<translation>impedancja odniesienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bias t</source>
|
|
<translation>Trójnik zasilający</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitor</source>
|
|
<translation>kondensator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitance in Farad</source>
|
|
<translation>pojemność w Faradach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current controlled current source</source>
|
|
<translation>źródło prądowe sterowane prądem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward transfer factor</source>
|
|
<translation>współczynnik transmisji w przód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>delay time</source>
|
|
<translation>czas opóźnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current controlled voltage source</source>
|
|
<translation>źródło napięciowe sterowane prądem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>circulator</source>
|
|
<translation>cyrkulator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of port 1</source>
|
|
<translation>impedancja odniesienia portu 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of port 2</source>
|
|
<translation>impedancja odniesienia portu 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of port 3</source>
|
|
<translation>impedancja odniesienia portu 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar line</source>
|
|
<translation>linia koplanarna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of substrate definition</source>
|
|
<translation>nazwa podłoża</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of the line</source>
|
|
<translation>szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of a gap</source>
|
|
<translation>szerokość odstępu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>length of the line</source>
|
|
<translation>długość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc block</source>
|
|
<translation>zapora dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc feed</source>
|
|
<translation>dławik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc simulation</source>
|
|
<translation>symulacja dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode</source>
|
|
<translation>dioda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation current</source>
|
|
<translation>prąd nasycenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation</source>
|
|
<translation>równanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation</source>
|
|
<translation>Równanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ground (reference potential)</source>
|
|
<translation>masa (potencjał odniesienia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gyrator (impedance inverter)</source>
|
|
<translation>żyrator (odwracacz impedancji)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gyrator ratio</source>
|
|
<translation>przekładnia żyratora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Harmonic balance simulation</source>
|
|
<translation>Symulacja bilansu harmonicznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>częstotliwość w Hertz'ach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of harmonics</source>
|
|
<translation>liczba harmonicznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductor</source>
|
|
<translation>cewka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance in Henry</source>
|
|
<translation>indukczjność w Henrach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current probe</source>
|
|
<translation>miernik prądu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>isolator</source>
|
|
<translation>izolator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of input port</source>
|
|
<translation>impedancja odniesienia portu wejściowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reference impedance of output port</source>
|
|
<translation>impedancja odniesienia portu wyjściowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip corner</source>
|
|
<translation>narożnik mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate</source>
|
|
<translation>podłoże</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 1</source>
|
|
<translation>szerokość linii 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 2</source>
|
|
<translation>szerokość linii 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupled microstrip line</source>
|
|
<translation>linia mikropaskowa sprzężona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>spacing between the lines</source>
|
|
<translation>odstęp pomiędzy liniami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip cross</source>
|
|
<translation>mikropaskowe połączenie krzyżowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 3</source>
|
|
<translation>szerokość linii 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line 4</source>
|
|
<translation>szerokość linii 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip line</source>
|
|
<translation>linia mikropaskowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip mitered bend</source>
|
|
<translation>fazowany narożnik mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip open</source>
|
|
<translation>rozwarcie mikropaskowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip impedance step</source>
|
|
<translation>skok impedancji linii mikropaskowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width 1 of the line</source>
|
|
<translation>1 szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width 2 of the line</source>
|
|
<translation>2 szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip tee</source>
|
|
<translation>trójnik mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parameter sweep</source>
|
|
<translation>Przemiatanie parametrów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parameter to sweep</source>
|
|
<translation>parametr do przemiatania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start value for sweep</source>
|
|
<translation>wartość początkowa przemiatania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop value for sweep</source>
|
|
<translation>wartość końcowa przemiatania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phase shifter</source>
|
|
<translation>przesuwnik fazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phase shift in degree</source>
|
|
<translation>przesuw fazy w stopniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistor</source>
|
|
<translation>opornik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ohmic resistance in Ohms</source>
|
|
<translation>reystancja w Ohmach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac power source</source>
|
|
<translation>źródło mocy ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of the port</source>
|
|
<translation>numer portu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>port impedance</source>
|
|
<translation>impedancja portu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac power in Watts</source>
|
|
<translation type="obsolete">moc ac w Wattach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S parameter file</source>
|
|
<translation>plik z parametrami S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file</source>
|
|
<translation>plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of the s parameter file</source>
|
|
<translation>nazwa pliku z parametrami S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S parameter simulation</source>
|
|
<translation>symulacja parametrów S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subcircuit</source>
|
|
<translation>podukład</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of qucs schematic file</source>
|
|
<translation>nazwa pliku ze schematem programu qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>port of a subcircuit</source>
|
|
<translation>port podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of the port within the subcircuit</source>
|
|
<translation>numer portu w podukładzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate definition</source>
|
|
<translation>nazwa podłoża</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permittivity</source>
|
|
<translation>przenikalność względna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>thickness in meters</source>
|
|
<translation>grubość w metrach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>thickness of metalization</source>
|
|
<translation>grubość metalizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>loss tangent</source>
|
|
<translation>tanges kąta stratności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal symmetrical transformer</source>
|
|
<translation>idealny transformator symetryczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage transformation ratio of coil 1</source>
|
|
<translation>przekładnia napięciowa uzwojenia 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage transformation ratio of coil 2</source>
|
|
<translation>przekładnia napięciowa uzwojenia 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal transmission line</source>
|
|
<translation>idealna linia transmisyjna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>characteristic impedance</source>
|
|
<translation>impedancja charakterystyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>electrical length of the line</source>
|
|
<translation>długość elektryczna linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal transformer</source>
|
|
<translation>idealny transformator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage transformation ratio</source>
|
|
<translation>przekładnia napięciowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transient simulation</source>
|
|
<translation>symulacja czasowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start time in seconds</source>
|
|
<translation>czas początkowy w sekundach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stop time in seconds</source>
|
|
<translation>czas końcowy w sekundach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time step in seconds</source>
|
|
<translation type="obsolete">krok czasowy w sekundach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage controlled current source</source>
|
|
<translation>źródło prądowe sterowane napięciem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward transconductance</source>
|
|
<translation>transkonduktancja w przód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage controlled voltage source</source>
|
|
<translation>źródło napięciowe sterowane napięciem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal ac voltage source</source>
|
|
<translation>idealne źródło napięciowe ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rms voltage in Volts</source>
|
|
<translation type="obsolete">napięcie w Voltach (rms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal dc voltage source</source>
|
|
<translation>idealne źródło napięciowe dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage in Volts</source>
|
|
<translation>napięcie w Voltach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise voltage source</source>
|
|
<translation>szumowe źródło napięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equivalent voltage density in V/sqrt(Hz)</source>
|
|
<translation type="obsolete">ekwiwalentna gęstość napięcia w V/sqrt(Hz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong line start!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Błędny początek linii!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power attenuation</source>
|
|
<translation>tłumienie mocy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulation to perform parameter sweep on</source>
|
|
<translation>symulacja do wykonania przemiatania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tworzenie nowego projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project name:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa projektu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>open new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">otwórz nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="obsolete">Twórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot get size of independent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można pobrać rozmiaru niezależnej danej ''</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too few dependent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">Za mało zależnych danych ''</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Independent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nieyależne dane ''</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>" not found</source>
|
|
<translation type="obsolete">nie znaleziono ''</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalid</source>
|
|
<translation>ułomny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emission coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik emisji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias junction capacitance</source>
|
|
<translation>pojemność złączowa przy zerowym prądzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>grading coefficient</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>junction potential</source>
|
|
<translation>potencjał złączowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip model |Kirschning|Kobayashi|Yamashita</source>
|
|
<translation type="obsolete">model linii mikropaskowej |Kirschning|Kobayashi|Yamashita </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>specific resistance of metal</source>
|
|
<translation>reyastacja właściwa metalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rms substrate roughness</source>
|
|
<translation>chropowatość podłoża (rms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too few independent data "</source>
|
|
<translation type="obsolete">Za mało niezależnych danych ''</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal ac current source</source>
|
|
<translation>idealne źródło prądowe ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save settings !</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać ustawień!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn bipolar junction transistor</source>
|
|
<translation type="obsolete">bipolarny tranzystor złączowy npn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>polarity (npn,pnp)</source>
|
|
<translation type="obsolete">polarność (npn,pnp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>junction field-effect transistor</source>
|
|
<translation>tranyzstor polowy złączowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>polarity (n,p)</source>
|
|
<translation type="obsolete">polarność (n,p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MOS field-effect transistor</source>
|
|
<translation>tranzystor polowy MOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Harmonic balance</source>
|
|
<translation>Bilans harmonicznych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S-parameter simulation</source>
|
|
<translation>Symulacja parametrów S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transient simulation</source>
|
|
<translation>Symulacja czasowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac Current Source</source>
|
|
<translation>Źródło prądowe ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Current Source</source>
|
|
<translation>Źródło prądowe dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise Current Source</source>
|
|
<translation>szumowe źródło prądowe </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuator</source>
|
|
<translation>Tłumik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias T</source>
|
|
<translation>Trójnik zasilający</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn transistor</source>
|
|
<translation>tranzystor npn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capacitor</source>
|
|
<translation>Kondensator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Controlled Current Source</source>
|
|
<translation>Źródło prądowe sterowane prądem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Controlled Voltage Source</source>
|
|
<translation>Źródło napięciowe sterowane prądem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circulator</source>
|
|
<translation>Cyrkulator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Line</source>
|
|
<translation>Linia koplanarna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Block</source>
|
|
<translation>Zapora dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Feed</source>
|
|
<translation>Dławik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diode</source>
|
|
<translation>Dioda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ground</source>
|
|
<translation>Masa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gyrator</source>
|
|
<translation>Żyrator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inductor</source>
|
|
<translation>Cewka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Probe</source>
|
|
<translation>Miernik prądu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Isolator</source>
|
|
<translation>Izolator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-JFET</source>
|
|
<translation>n-JFET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-MOSFET</source>
|
|
<translation>n-MOSFET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Corner</source>
|
|
<translation>Narożnik mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coupled Microstrip Line</source>
|
|
<translation>Linia mikropaskowa sprzężona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Cross</source>
|
|
<translation>Mikropaskowe połączenie krzyżowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Line</source>
|
|
<translation>Linia mikropaskowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Mitered Bend</source>
|
|
<translation>Fazowany narożnik mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Open</source>
|
|
<translation>Rozwarcie mikropaskowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Step</source>
|
|
<translation>Mikropaskowe przejście schodkowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Tee</source>
|
|
<translation>Trójnik mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phase Shifter</source>
|
|
<translation>Przesuwnik fazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resistor</source>
|
|
<translation>Opornik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resistor US</source>
|
|
<translation>Opornik US</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Power Source</source>
|
|
<translation>Źródło mocy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1-port S parameter file</source>
|
|
<translation>plik z parameterami S jednowrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subcircuit</source>
|
|
<translation>Podukład</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subcircuit Port</source>
|
|
<translation>Port podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate</source>
|
|
<translation>Podłoże</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>symmetric Transformer</source>
|
|
<translation>transformator symetryczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission Line</source>
|
|
<translation>Linia transmisyjna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transformer</source>
|
|
<translation>Transformator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Controlled Current Source</source>
|
|
<translation>Źródło prądowe sterowane napięciem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Controlled Voltage Source</source>
|
|
<translation>Źródło napięciowe sterowane napięciem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac Voltage Source</source>
|
|
<translation>Źródło napięciowe ac</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc Voltage Source</source>
|
|
<translation>Źródło napięciowe dc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise Voltage Source</source>
|
|
<translation>źródło napięcia szumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp transistor</source>
|
|
<translation>tranzystor pnp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p-JFET</source>
|
|
<translation>p-JFET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p-MOSFET</source>
|
|
<translation>p-MOSFET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>depletion MOS field-effect transistor</source>
|
|
<translation type="obsolete">zubażany tranzystor polowy MOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>depletion MOSFET</source>
|
|
<translation>zubażany MOSFET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ohmic series resistance</source>
|
|
<translation>reyzstancja szeregowa w Ohmach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transit time</source>
|
|
<translation>czas przelotu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>threshold voltage</source>
|
|
<translation>napięcie progowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transconductance parameter</source>
|
|
<translation>współczynnik transkonduktacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel-length modulation parameter</source>
|
|
<translation>współczynnik modulacji długości kanału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parasitic drain resistance</source>
|
|
<translation>pasożytnicza rezystancja drenu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parasitic source resistance</source>
|
|
<translation>pasożytnicza rezystancja źródła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction saturation current</source>
|
|
<translation>prąd nasycenia złacza bramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction emission coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik emisji złącza bramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias gate-source junction capacitance</source>
|
|
<translation>pojemność bramka źródło przy zerowym prądzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias gate-drain junction capacitance</source>
|
|
<translation>pojemność bramka dren przy zerowym prądzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction potential</source>
|
|
<translation>potencjał złącza bramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward-bias junction capacitance coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik prądu w przód pojemności złączowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate P-N grading coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik złącza P-N bramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>schematic symbol (european,US)</source>
|
|
<translation type="obsolete">symbol (europejski, US)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>polarity (nfet,pfet)</source>
|
|
<translation type="obsolete">polarność (nfet,pfet)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-junction recombination current parameter</source>
|
|
<translation>współcyznnik rekombinacji prądowej złącza bramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Isr emission coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik emisji lsr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulation temperature in degree Celsius</source>
|
|
<translation>temeperatura szmulacji w stopniach Celsjusza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative tolerance for convergence</source>
|
|
<translation>tolerancja względna dla konwergencji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute tolerance for currents</source>
|
|
<translation>tolerancja absolutna dla prądów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute tolerance for voltages</source>
|
|
<translation>tolerancja absolutna dla napięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put operating points into dataset (yes,no)</source>
|
|
<translation type="obsolete">umieść punkt pracy w wynikach (tak,nie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum number of iterations until error</source>
|
|
<translation>maksymalna liczba iteracji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put result into dataset (yes,no)</source>
|
|
<translation type="obsolete">umieść wyniki w pliku z wynikami (tak,nie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quasi-static microstrip model (Hammerstad,Wheeler,Schneider)</source>
|
|
<translation type="obsolete">kwasi stayczny model lini mikropaskowej (Hammerstad,Wheeler,Schneider)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip dispersion model (Kirschning,Kobayashi,Yamashita,Hammerstad,Getsinger,Schneider,Pramanick)</source>
|
|
<translation type="obsolete">dyspersyjny model linii mikropaskowej (Kirschning,Kobayashi,Yamashita,Hammerstad,Getsinger,Schneider,Pramanick) </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculate noise parameters (yes,no)</source>
|
|
<translation type="obsolete">obliczaj parametrz syumowe (tak,nie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input port for noise figure</source>
|
|
<translation>podaj port wejściowy do wspołczynnika szumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>output port for noise figure</source>
|
|
<translation>podaj port wyjściowy do wspołczynnika szumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sweep type (lin,log)</source>
|
|
<translation type="obsolete">rodzaj przemiatania (lin,log)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of simulation steps</source>
|
|
<translation>liczba kroków symulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip gap</source>
|
|
<translation>przerwa mikropaskowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of the line 1</source>
|
|
<translation>szerokość linii 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of the line 2</source>
|
|
<translation>szerokość linii 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Gap</source>
|
|
<translation>Przerwa mikropaskowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of line</source>
|
|
<translation>szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward emission coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik emisji w przód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse emission coefficient</source>
|
|
<translation>zaporowy współczynnik emisji </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high current corner for forward beta</source>
|
|
<translation>współczynnik wielkoprądowy dla beta w przód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high current corner for reverse beta</source>
|
|
<translation>współczynnik wielkoprądowy dla beta w tył</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward early voltage</source>
|
|
<translation>napięcie Earlyego w kierunku przewodzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse early voltage</source>
|
|
<translation>zaporowe napięcie Earlyego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter leakage saturation current</source>
|
|
<translation>base-emitter leakage saturation current</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation>base-emitter leakage emission coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector leakage saturation current</source>
|
|
<translation>base-collector leakage saturation current</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation>base-collector leakage emission coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward beta</source>
|
|
<translation>beta w kierunku przewodzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse beta</source>
|
|
<translation>beta w kierunku zaporowym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minimum base resistance for high currents</source>
|
|
<translation>minimalna rezystancja bazy dla wielkich prądów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current for base resistance midpoint</source>
|
|
<translation>prąd średniej reyzstancji bazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>collector ohmic resistance</source>
|
|
<translation>rezystancja ohmowa kolektora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emitter ohmic resistance</source>
|
|
<translation>rezystancja omowa emitera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias base resistance (may be high-current dependent)</source>
|
|
<translation>rezystancja bazy w warunkach zerowych (zależna od wielkich prądów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation>domieszkowana pojemność baza emiter przy zerowym prądzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter junction built-in potential</source>
|
|
<translation>wbudowany potencjał złączowy złącza baza emiter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-emitter junction exponential factor</source>
|
|
<translation>wykładnik potęgowy złącza baza emiter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation>domieszkowana pojemność baza kolektor przy zerowym prądzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector junction built-in potential</source>
|
|
<translation>wbudowany potencjał złączowy złącza baza kolektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base-collector junction exponential factor</source>
|
|
<translation>wykładnik potęgowy złącza baza kolektor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fraction of Cjc that goes to internal base pin</source>
|
|
<translation>fraction of Cjc that goes to internal base pin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias collector-substrate capacitance</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate junction built-in potential</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate junction exponential factor</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward-bias depletion capacitance coefficient</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal forward transit time</source>
|
|
<translation>idealny czas przelotu w przód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coefficient of bias-dependence for Tf</source>
|
|
<translation>coefficient of bias-dependence for Tf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage dependence of Tf on base-collector voltage</source>
|
|
<translation>voltage dependence of Tf on base-collector voltage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-current effect on Tf</source>
|
|
<translation>high-current effect on Tf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal reverse transit time</source>
|
|
<translation>idealny czas przelotu w tył</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik szumów migotania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise exponent</source>
|
|
<translation>flicker noise exponent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise frequency exponent</source>
|
|
<translation>flicker noise frequency exponent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>burst noise coefficient</source>
|
|
<translation>burst noise coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>burst noise exponent</source>
|
|
<translation>burst noise exponent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>burst noise corner frequency in Hertz</source>
|
|
<translation>burst noise corner frequency in Hertz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current power spectral density in A^2/Hz</source>
|
|
<translation>gęstość widmowa prądu w A^2/Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage power spectral density in V^2/Hz</source>
|
|
<translation>gęstość widmowa napięcia w A^2/Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linear capacitance</source>
|
|
<translation>pojemność liniowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>recombination current parameter</source>
|
|
<translation>współczynnik prądu rekombinacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emission coefficient for Isr</source>
|
|
<translation>współczynnik emisji dla Isr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>spacing between the microstrip ends</source>
|
|
<translation>odstęp pomiędzy końcami linii mikropaskowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias threshold voltage</source>
|
|
<translation>napięcie progowe (zero-bias)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk threshold in sqrt(V)</source>
|
|
<translation>bulk threshold in sqrt(V)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>surface potential</source>
|
|
<translation>potencjał powierzchniowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain ohmic resistance</source>
|
|
<translation>rezystancja omowa drenu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source ohmic resistance</source>
|
|
<translation>rezystancja omowa źródła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate ohmic resistance</source>
|
|
<translation>rezystancja omowa bramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction saturation current</source>
|
|
<translation>prąd nasycenia złącza podłożowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction emission coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik emisji złącza podłożowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel width</source>
|
|
<translation>szerokość kanału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel length</source>
|
|
<translation>długość kanału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>lateral diffusion length</source>
|
|
<translation>lateral diffusion length</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>oxide thickness</source>
|
|
<translation>grubość dielektryka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-source overlap capacitance per meter of channel width in F/m</source>
|
|
<translation>pojemność zakładu bramka źródło na metr szerokości kanału w F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain overlap capacitance per meter of channel width in F/m</source>
|
|
<translation>pojemność zakładu bramka dren na metr szerokości kanału w F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-bulk overlap capacitance per meter of channel length in F/m</source>
|
|
<translation>pojemność zakładu bramka podłoże na metr szerokości kanału w F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk-drain junction capacitance</source>
|
|
<translation>pojemność podłoże dren przy zerowym prądzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk-source junction capacitance</source>
|
|
<translation>pojemność złącza podłoże źródło przy zerowym prądzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction potential</source>
|
|
<translation>potencjał złącza podłoża</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction bottom grading coefficient</source>
|
|
<translation>bulk junction bottom grading coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction forward-bias depletion capacitance coefficient</source>
|
|
<translation>bulk junction forward-bias depletion capacitance coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk junction periphery capacitance per meter of junction perimeter in F/m</source>
|
|
<translation>zero-bias bulk junction periphery capacitance per meter of junction perimeter in F/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction periphery grading coefficient</source>
|
|
<translation>bulk junction periphery grading coefficient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk transit time</source>
|
|
<translation>czas przelotu przez podłoże</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>substrate bulk doping density in 1/cm^3</source>
|
|
<translation>domieszkowanie podłoża w 1/cm^3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>surface state density in 1/cm^2</source>
|
|
<translation>surface state density in 1/cm^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate material type: 0 = alumina; -1 = same as bulk; 1 = opposite to bulk</source>
|
|
<translation>materiał bramki: 0 = aluminium; -1 = identyczny jak podłoże; 1 = inny niż podłoże</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>surface mobility in cm^2/Vs</source>
|
|
<translation>ruchliwość powierzchniowa w cm^2/Vs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain and source diffusion sheet resistance in Ohms/square</source>
|
|
<translation>dyfuzyjna rezystancja powierzchniowa drenu i źródła w Ohmach na kwadat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of equivalent drain squares</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of equivalent source squares</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero-bias bulk junction bottom capacitance per square meter of junction area in F/m^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk junction saturation current per square meter of junction area in A/m^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain diffusion area in m^2</source>
|
|
<translation>obszar dyfuzji drenu w m^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source diffusion area in m^2</source>
|
|
<translation>obszar dyfuzji źródła w m^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain junction perimeter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source junction perimeter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel-length modulation parameter in 1/V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bipolar junction transistor</source>
|
|
<translation>tranzystor złączowy bipolarny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bipolar junction transistor with substrate</source>
|
|
<translation>tranzystor złączowy bipolarny z podłożem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>excess phase in degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip model</source>
|
|
<translation>model mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip dispersion model</source>
|
|
<translation>mikropaskowy model dyspersji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sweep type</source>
|
|
<translation>rodzaj przemiatania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>polarity</source>
|
|
<translation>polarność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put operating points into dataset</source>
|
|
<translation>wstaw punkt pracy do zbioru wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put result into dataset</source>
|
|
<translation>wstaw rezultaty do zbioru wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quasi-static microstrip model</source>
|
|
<translation>quasi/statyczny model mikropaskowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip open end model</source>
|
|
<translation>model rozwarcia mikropaskowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>schematic symbol</source>
|
|
<translation>symbol schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculate noise parameters</source>
|
|
<translation>oblicz parametry szumowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>interpolation type</source>
|
|
<translation>rodzaj interpolacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Arc Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości łuku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format Error:
|
|
Wrong 'painting' line delimiter!</source>
|
|
<translation>Błąd formatu:
|
|
Błędny ogranicznik pola 'painting'!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>save subcircuit nodes into dataset</source>
|
|
<translation>zapisz węzły podukładów w zbiorze wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of simulation time steps</source>
|
|
<translation>liczba kroków symulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>integration method</source>
|
|
<translation>metoda całkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>order of integration method</source>
|
|
<translation>rząd metody całkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial step size in seconds</source>
|
|
<translation>krok początkowy w sekundach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minimum step size in seconds</source>
|
|
<translation>minimalny krok w sekundach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Editor Version </source>
|
|
<translation>Wersja edytora programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> -r open file read-only
|
|
</source>
|
|
<translation> -r otwiera plik tzlko do odczytu
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too long command line argument!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Za długi argument komendy!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong command line argument!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Zły argument komendy!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one filename allowed!
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Tylko jedna naywa pliku dozwolona!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal current pulse source</source>
|
|
<translation>idealne prądowe źródło impulsowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current before and after the pulse</source>
|
|
<translation>prąd po i przed impulsem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current of the pulse</source>
|
|
<translation>prąd impulsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start time of the pulse</source>
|
|
<translation>czas początku impulsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ending time of the pulse</source>
|
|
<translation>czas końca impulsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rise time of the leading edge</source>
|
|
<translation>czas narastania pierwszego zbocza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fall time of the trailing edge</source>
|
|
<translation>czas opadania ogona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Pulse</source>
|
|
<translation>Impuls Prądu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal voltage pulse source</source>
|
|
<translation>idealne napięciowe źródło impulsowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage before and after the pulse</source>
|
|
<translation>napięcie po i przed impulsem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage of the pulse</source>
|
|
<translation>napięcie impulsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Pulse</source>
|
|
<translation>Impuls Napięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal rectangle current source</source>
|
|
<translation>idealne prostokątne źródło prądowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current at high pulse</source>
|
|
<translation>prąd w stanie wysokim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>duration of high pulses</source>
|
|
<translation>cyas trwania stanu wysokiego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>duration of low pulses</source>
|
|
<translation>cyas trwania stanu niskiego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle Current</source>
|
|
<translation>Źródło prądowego przebiegu prostokątnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal rectangle voltage source</source>
|
|
<translation>idealne prostokątne źródło napięciowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage of high signal</source>
|
|
<translation>napięcie w stanie wysokim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle Voltage</source>
|
|
<translation>Źródło napięciowego przebiegu prostokątnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Very simple text editor for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Bardzo prosty edytor tekstowy programu Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Usage: qucsedit [-r] file
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Stosowanie: qucsedit [-r] plik
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> -h display this help and exit
|
|
</source>
|
|
<translation> -h wyświetla ten komunikat i wychodzi
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> <invalid></source>
|
|
<translation type="obsolete"><ułomny></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial phase in degrees</source>
|
|
<translation>faza początkowa w stopniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative tolerance of local truncation error</source>
|
|
<translation>relatywna tolerancja błedu zaokragleń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute tolerance of local truncation error</source>
|
|
<translation>absolutna tolerancja błedu zaokragleń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>overestimation of local truncation error</source>
|
|
<translation>przeszacowanie błedu zaokrąglenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal amplifier</source>
|
|
<translation>idealny wzmacniacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage gain</source>
|
|
<translation>wzmocnienie napięciowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amplifier</source>
|
|
<translation>Wzmacniacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip via</source>
|
|
<translation>przelotka linii mikropaskowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of round via conductor</source>
|
|
<translation>Średnica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Via</source>
|
|
<translation>Przelotka linii mikropaskowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transconductance coefficient in A/V^2</source>
|
|
<translation>współczynnik transkonduktacji w A/V^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>operational amplifier</source>
|
|
<translation>wzmacniacz operacyjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpAmp</source>
|
|
<translation>OpAmp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>absolute value of maximum and minimum output voltage</source>
|
|
<translation>moduł maksymalnej i minimalnej wartości napięcia wyjściowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong document type: </source>
|
|
<translation>Zły typ dokumentu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Nodename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Podaj nazwę węzła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Podaj nazwę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>preferred convergence algorithm</source>
|
|
<translation>preferowany algorytm zbieżności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist file</source>
|
|
<translation>plik netlisty SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>spice</source>
|
|
<translation>spice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist</source>
|
|
<translation>netlista w formacie SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no variables</source>
|
|
<translation>nie ma zmiennych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no data</source>
|
|
<translation>nie ma danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculate noise voltages</source>
|
|
<translation>oblicz napięcia szumowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>material at the backside of the substrate</source>
|
|
<translation>materiał z drugiej strony podłoża</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>temperature in degree Celsius</source>
|
|
<translation>temperatura w stopniach Celcsjusza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>use approximation instead of precise equation</source>
|
|
<translation>użyj aproksymacji zamiast dokładnych równań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>method for solving the circuit matrix</source>
|
|
<translation>metoda rozwiązania macierzy układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for transient simulation: inductance in Henry</source>
|
|
<translation>dla symulacji czasowej: indukcyjność w Henrach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>for transient simulation: capacitance in Farad</source>
|
|
<translation>dla symulacji czasowej: pojemność w Faradach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar open</source>
|
|
<translation>rozwarcie koplanarne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of gap at end of line</source>
|
|
<translation>szerokość przerwy na końcu linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Open</source>
|
|
<translation>rozwarcie koplanarne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar short</source>
|
|
<translation>zwarcie koplanarne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Short</source>
|
|
<translation>zwarcie koplanarne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar gap</source>
|
|
<translation>przerwa koplanarna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>width of gap between the two lines</source>
|
|
<translation>szerokość przerwy między liniami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Gap</source>
|
|
<translation>przerwa koplanarna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sim</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coplanar step</source>
|
|
<translation>koplanarna skokowa zmiana impedancji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>distance between ground planes</source>
|
|
<translation>odstęp pomiędzy płaszczyznami masy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Step</source>
|
|
<translation>koplanarna skokowa zmiana impedancji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse breakdown voltage</source>
|
|
<translation>wsteczne napięcie przebicia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current at reverse breakdown voltage</source>
|
|
<translation>prąd dla wstecznego napięcie przebicia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot load subcircuit "%1".</source>
|
|
<translation>Błąd: Nie można otworzyć podukładu "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: No file name in SPICE component "%1".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Komponent SPICE "%1" nie ma nazwy pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component taken from Qucs library</source>
|
|
<translation>Komponent wyięty z biblioteki Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of qucs library file</source>
|
|
<translation>nazwa biblioteki Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of component in library</source>
|
|
<translation>nazwa komponentu w bibliotece</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot load library component "%1".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mozna załadować elementu bibliotecznego "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locus Curve</source>
|
|
<translation>Locus Curve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar</source>
|
|
<translation>Polarny układ współrzędnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar-Smith Combi</source>
|
|
<translation>Wykres Kombi Polar-Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith-Polar Combi</source>
|
|
<translation>Wykres Kombi Polar-Smith</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3D-Cartesian</source>
|
|
<translation>Układ współrzędnych kartezjańskich 3D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cartesian</source>
|
|
<translation>Kartezjański układ współrzędnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith Chart</source>
|
|
<translation>Wykres Smith'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Admittance Smith</source>
|
|
<translation>Admitancyjny wykres Smitha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabular</source>
|
|
<translation>Tabela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation>Strzałka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elliptic Arc</source>
|
|
<translation>Wycinek elipsy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipse</source>
|
|
<translation>Elipsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Ellipse</source>
|
|
<translation>wypełniona elipsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Linia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Prostokąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Rectangle</source>
|
|
<translation>wypełniony prostokąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>wrong dependency</source>
|
|
<translation>zła zależność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>three mutual inductors</source>
|
|
<translation>trzy indukcyjności wzajemnie sprzężone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance of coil 1</source>
|
|
<translation>indukcyjnośc cewki 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance of coil 2</source>
|
|
<translation>indukcyjnośc cewki 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductance of coil 3</source>
|
|
<translation>indukcyjnośc cewki 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor between coil 1 and 2</source>
|
|
<translation>współczynnik sprzężenie między 1 i 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor between coil 1 and 3</source>
|
|
<translation>współczynnik sprzężenie między 1 i 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor between coil 2 and 3</source>
|
|
<translation>współczynnik sprzężenie między 2 i 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>two mutual inductors</source>
|
|
<translation>dwie indukcyjności wzajemnie sprzężone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mutual Inductors</source>
|
|
<translation>Indukcyjności wzajemnie sprzężone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3 Mutual Inductors</source>
|
|
<translation>3 Indukcyjności wzajemnie sprzężone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>correlated current sources</source>
|
|
<translation>skorelowane źródła prądowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current power spectral density of source 1</source>
|
|
<translation>gęstość widmowa prądu źródła 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current power spectral density of source 2</source>
|
|
<translation>gęstość widmowa prądu źródła 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>normalized correlation coefficient</source>
|
|
<translation>znormalizowany współczynnik korelacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Correlated Noise Sources</source>
|
|
<translation>Skorelowane źródła napięciowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage power spectral density of source 2</source>
|
|
<translation>gęstość widmowa napięcia źródła 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage power spectral density of source 1</source>
|
|
<translation>gęstość widmowa napięcia źródła 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical OR</source>
|
|
<translation>bramka OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of input ports</source>
|
|
<translation>liczba wejść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage of high level</source>
|
|
<translation>napięcie stanu wysokiego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical NOR</source>
|
|
<translation>bramka NOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port OR</source>
|
|
<translation>n-wejściowa bramka OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical AND</source>
|
|
<translation>bramka AND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port AND</source>
|
|
<translation>n-wejściowa bramka AND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical NAND</source>
|
|
<translation>bramka NAND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port NAND</source>
|
|
<translation>n-wejściowa bramka NAND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port NOR</source>
|
|
<translation>n-wejściowa bramka NOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical XNOR</source>
|
|
<translation>bramka XNOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port XNOR</source>
|
|
<translation>n-wejściowa bramka XNOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical XOR</source>
|
|
<translation>bramka XOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port XOR</source>
|
|
<translation>n-wejściowa bramka XOR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical inverter</source>
|
|
<translation>inverter logiczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inverter</source>
|
|
<translation>inwerter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital simulation</source>
|
|
<translation>symulacja cyfrowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of simulation</source>
|
|
<translation>typ symulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital source</source>
|
|
<translation>źródło cyfrowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial output value</source>
|
|
<translation>początkowa wartość wyjściowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>list of times for changing output value</source>
|
|
<translation>lista czasów, dla których nastepuje zmiana wartości wyjściowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data type</source>
|
|
<translation>typ danej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Component "%1" has no analog model.</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Komponent "%1" nie ma modelu analogowego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Component "%1" has no digital model.</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Komponent "%1" nie ma modelu cyfrowego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Ignore simulation component in subcircuit "%1".</source>
|
|
<translation>OSTRZEŻENIE: Pomijam element w podukładzie "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timing Diagram</source>
|
|
<translation>Wykres czasowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Truth Table</source>
|
|
<translation>Tabela prawdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Only one digital simulation allowed.</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Tylko jedna symulacja cyfrowa dozwolona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Analog and digital simulations cannot be mixed.</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można mieszać symulacji cyfrowej z analogową.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Digital simulation needs at least one digital source.</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Symulacja cyfrowa wymaga przynajmniej jednego cyfrowego źródła.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>duration of TimeList simulation</source>
|
|
<translation>czas trwania symulacji TimeList</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation current temperature exponent</source>
|
|
<translation>współćzynnik temepraturowy prądu nasycenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>energy bandgap in eV</source>
|
|
<translation>przerwa energetyczna w eV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bv linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>Bv liniowy współczynnik temepraturowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rs linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>Rs liniowy współczynnik temepraturowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tt linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>Tt liniowy współczynnik temepraturowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tt quadratic temperature coefficient</source>
|
|
<translation>Tt kwadratowy współczynnik temepraturowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M linear temperature coefficient</source>
|
|
<translation>M liniowy współczynnik temepraturowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M quadratic temperature coefficient</source>
|
|
<translation>M kwadratowy współczynnik temepraturowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default area for diode</source>
|
|
<translation>domyślny obszar diody</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>temperature exponent for forward- and reverse beta</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>temperature at which parameters were extracted</source>
|
|
<translation>temperatura ekstrakcji parametrów modelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default area for bipolar transistor</source>
|
|
<translation>domyślny obszar transystora bipolarnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vt0 temperature coefficient</source>
|
|
<translation>Vt0 współczynnik temepraturowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Beta exponential temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default area for JFET</source>
|
|
<translation>domyślny obszar transystora JFET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parameter measurement temperature</source>
|
|
<translation>temperatura, przy której zmierzono parametry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal coupler</source>
|
|
<translation>sprzęgacz idealny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coupling factor</source>
|
|
<translation>współczynnik sprzeżenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>phase shift of coupling path in degree</source>
|
|
<translation>przesunięcie fazy odczepu w stopniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coupler</source>
|
|
<translation>sprzęgacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RS flip flop</source>
|
|
<translation>przerzutnik RS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D flip flop with asynchron reset</source>
|
|
<translation>przerzutnik D z asynchronicznym resetem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JK flip flop with asynchron set and reset</source>
|
|
<translation>przerzutnik JK z asynchronicznym resetem i wejściem ustawiania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-FlipFlop</source>
|
|
<translation>Przerzutnik D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JK-FlipFlop</source>
|
|
<translation>Przerzutnik JK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RS-FlipFlop</source>
|
|
<translation>Przerzutnik RS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Wrong time format in "%1". Use positive number with units</source>
|
|
<translation>Błąd: Zły format czasu w "%1". Użyj wartości dodatnich z jednostką</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>coaxial transmission line</source>
|
|
<translation>koncentryczna linia transmisyjna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>specific resistance of conductor</source>
|
|
<translation>rezystancja właściwa przewodnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permeability of conductor</source>
|
|
<translation>wyględna przenikalność przewodnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of inner conductor</source>
|
|
<translation>średnica wewnętrznego przewodnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mechanical length of the line</source>
|
|
<translation>fizyczna długość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coaxial Line</source>
|
|
<translation>Linia koncentryczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>peak current in Ampere</source>
|
|
<translation>prąd szczytowy w Amperach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inner diameter of shield</source>
|
|
<translation>wewnętryna średnica płaszcza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>first order temperature coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik temperaturowy pierwszego rzędu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>second order temperature coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik temperaturowy drugiego rzędu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>put characteristic values into dataset</source>
|
|
<translation>umieść wartości charakterystyczne w zbiorze wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>save subcircuit characteristic values into dataset</source>
|
|
<translation>zapisz wartości charakterystyczne w zbiorze wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>peak voltage in Volts</source>
|
|
<translation>napięcie szczytowe w Voltach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permittivity of dielectric</source>
|
|
<translation>przenikalność elektryczna dielektryka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage probe</source>
|
|
<translation>próbnik napięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage Probe</source>
|
|
<translation>próbnik napięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of ports</source>
|
|
<translation>liczba portów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>n-port S parameter file</source>
|
|
<translation>plik z parametrami S n-wrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2-port S parameter file</source>
|
|
<translation>plik z parameterami S dwuwrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of the port (for digital simulation only)</source>
|
|
<translation>typ portu (tylko dla symulacji cyfrowej)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac voltage source with amplitude modulator</source>
|
|
<translation>źródło napięcia AC z modulacją amplitudy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation>AM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>modulation level</source>
|
|
<translation>wskaźnik modulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AM modulated Source</source>
|
|
<translation>źródło modulowane AM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>damping factor (transient simulation only)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ac voltage source with phase modulator</source>
|
|
<translation>źródło napięcia AC z modulacją fazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation>PM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>modulation index</source>
|
|
<translation>indeks modulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PM modulated Source</source>
|
|
<translation>źródło modulowane PM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "on" state in ohms</source>
|
|
<translation>rezystancja stanu włączenia w Ohmach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "off" state in ohms</source>
|
|
<translation>rezystancja stanu wyłączenia w Ohmach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial state</source>
|
|
<translation>stan początkowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch</source>
|
|
<translation>przełącznik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>attenuation factor per length in 1/m</source>
|
|
<translation>współćzynnik tłumienia na długość w 1/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>switch (time controlled)</source>
|
|
<translation>przełącznik (kontrolowany czasowo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>threshold voltage in Volts</source>
|
|
<translation>napięcie progowe w Voltach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hysteresis voltage in Volts</source>
|
|
<translation>napięcie histerezy w Voltach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "on" state in Ohms</source>
|
|
<translation>rezystancja stanu włączenia w Ohmach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance of "off" state in Ohms</source>
|
|
<translation>rezystancja stanu wyłączenia w Ohmach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power matching</source>
|
|
<translation>dopasowanie mocy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise matching</source>
|
|
<translation>dopasowanie szumowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2-port matching</source>
|
|
<translation>dopasowanie dwuwrotowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The ground potential cannot be labeled!</source>
|
|
<translation>Nie można przypisać nazwy do potencjału masy!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time when state changes (semicolon separated list possible)</source>
|
|
<translation>czasy, w których bastępuje zmiana stanu (lista parametrów odzielonych przecinkami)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: No file name in VHDL component "%1".</source>
|
|
<translation type="obsolete">BŁĄD: Komponent VHDL "%1" nie ma nazwy pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open VHDL file "%1".</source>
|
|
<translation type="obsolete">BŁĄD: Nie można otworzyć pliku VHDL "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL file</source>
|
|
<translation>Plik VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of VHDL file</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vhdl</source>
|
|
<translation>VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>representation during DC analysis</source>
|
|
<translation>reprezentacja w symulacji DC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relax time step raster</source>
|
|
<translation>czas relaksacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create output file!</source>
|
|
<translation>Nie mogę utworzyć pliku wyjściowego!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show port numbers in symbol or not</source>
|
|
<translation>pokaż numery portów na symbolu lub nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Optimization</source>
|
|
<translation>Optymalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>optimization</source>
|
|
<translation>Optymalizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>perform an initial DC analysis</source>
|
|
<translation>przeprowadź początkową analizę DC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial voltage for transient simulation</source>
|
|
<translation>napięcie początkowe dla symulacji czasowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial current for transient simulation</source>
|
|
<translation>prąd początkowy dla symulacji czasowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum step size in seconds</source>
|
|
<translation>maksymalny krok czasu w sekundach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relay</source>
|
|
<translation>przekażnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relay</source>
|
|
<translation>przekaźnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>initial delay time</source>
|
|
<translation>początkowe opóźnienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation type="obsolete">-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 2 v2.1 verilog device</source>
|
|
<translation>komponent HICUM Level 2 v2.1 veriloga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GICCR constant</source>
|
|
<translation>stała GICCR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias hole charge</source>
|
|
<translation>ładunek dziury (zero-bias)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High-current correction for 2D and 3D effects</source>
|
|
<translation>Korekcja wielkoprądowa dla efektów 2D i 3D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter minority charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector minority charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E depletion charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C depletion charge weighting factor in HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E saturation current</source>
|
|
<translation>wewnętrzny prąd nasycenia B-E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E recombination saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E recombination current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E recombination saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E recombination current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-ideality factor for III-V HBTs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C saturation current</source>
|
|
<translation>wewnętrzny prąd nasycenia B-C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C current ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E tunneling saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for tunneling current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Avalanche current factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for avalanche current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC for FAVL</source>
|
|
<translation>Relatywny TC dla FAVL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC for QAVL</source>
|
|
<translation>Relatywny TC dla QAVL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero bias internal base resistance</source>
|
|
<translation>wewnętrzna rezystancja bazy (zero-bias)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External base series resistance</source>
|
|
<translation>zewnętrzna rezystancja bazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Factor for geometry dependence of emitter current crowding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Correction factor for modulation by B-E and B-C space charge layer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of HF shunt to total internal capacitance (lateral NQS effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ration of internal to total minority charge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter series resistance</source>
|
|
<translation>Rezystancja szeregowa emitera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External collector series resistance</source>
|
|
<translation>zewnętrzna rezystancja szeregowa kolektora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate transistor transfer saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward ideality factor of substrate transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S diode saturation current</source>
|
|
<translation>prąd nasycenia diody C-S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideality factor of C-S diode current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transit time for forward operation of substrate transistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate series resistance</source>
|
|
<translation>Szeregowa rezystancja podłoża</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate shunt capacitance</source>
|
|
<translation>Pojemność podłoża (równoległa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-E grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of maximum to zero-bias value of internal B-E capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peripheral B-E grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of maximum to zero-bias value of peripheral B-E capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal B-C punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External B-C punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S zero-bias depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S built-in potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S grading coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-S punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low current forward transit time at VBC=0V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time constant for base and B-C space charge layer width modulation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time constant for modelling carrier jam at low VCE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Neutral emitter storage time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for current dependence of neutral emitter storage time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation time constant at high current densities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing factor for current dependence of base and collector transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor for base and collector portion</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal collector resistance at low electric field</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage separating ohmic and saturation velocity regime</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal C-E saturation voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage time for inverse operation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total parasitic B-E capacitance</source>
|
|
<translation>Całkowita pojemnośc pasożytnicza B-E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total parasitic B-C capacitance</source>
|
|
<translation>Całkowita pojemnośc pasożytnicza B-C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Factor for additional delay time of minority charge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Factor for additional delay time of transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker noise coefficient</source>
|
|
<translation>współczynnik szumów migotania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker noise exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scaling factor for collector minority charge in direction of emitter width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scaling factor for collector minority charge in direction of emitter length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bandgap voltage extrapolated to 0 K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First order relative TC of parameter T0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second order relative TC of parameter T0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent for RCI0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of mobility in substrate transistor transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of saturation drift velocity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of VCES</source>
|
|
<translation>Relatywny TC dla VCES</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of internal base resistance</source>
|
|
<translation>wykładnik temperaturowy wewnętrznej rezystancji bazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of external base resistance</source>
|
|
<translation>wykładnik temperaturowy zewnętrznej rezystancji bazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of external collector resistance</source>
|
|
<translation>wykładnik temperaturowy zewnętrznej rezystancji kolektora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature exponent of emitter resistance</source>
|
|
<translation>wykładnik temperaturowy rezystancji emitera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of forward current gain for V2.1 model</source>
|
|
<translation>Relatywny TC wzmocnienia wprzód dla modelu V2.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thermal resistance</source>
|
|
<translation>Rezystancja termiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thermal capacitance</source>
|
|
<translation>Pojemność termiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature at which parameters are specified</source>
|
|
<translation>temperatura dla której określono parametry modeli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature change w.r.t. chip temperature for particular transistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulation temperature</source>
|
|
<translation>temperatura symulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn HICUM L2 v2.1</source>
|
|
<translation type="obsolete">npn HICUM L2 v2.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp HICUM L2 v2.1</source>
|
|
<translation type="obsolete">pnp HICUM L2 v2.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FBH HBT verilog device</source>
|
|
<translation type="obsolete">komponent FBH HBT veriloga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FBH HBT</source>
|
|
<translation>FBH HBT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Nieistotne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device operating temperature, Celsius</source>
|
|
<translation>Temperatura pracy przyrządu, Celsjusz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thermal resistance, K/W</source>
|
|
<translation>Rezystancja termiczna,K/W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thermal capacitanc</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pojemność termiczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scaling factor, number of emitter fingers</source>
|
|
<translation>Współczynnik skalujący, liczba emiterów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of emitter finger, m</source>
|
|
<translation>Długość palca emitera, m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width of emitter finger, m</source>
|
|
<translation>Szerokość palca emitera, m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation>Gęstośc prądu nasycenia, A/um^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward current emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E leakage saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limiting resistor of B-E leakage diode, Ohm</source>
|
|
<translation>Rezystor ograniczający prąd upływu diody B-E, Ohm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd B-E leakage saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd B-E leakage emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd Limiting resistor of B-E leakage diode, Ohm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2nd B-E leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse saturation current density, A/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse current emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fraction of Cjc that goes to internal base node</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C leakage saturation current density, A/um^2 (0. switches off diode)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C leakage emission coefficient (0. switches off diode)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limiting resistor of B-C leakage diode, Ohm</source>
|
|
<translation>Rezystor ograniczający prąd upływu diody B-C, Ohm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C leakage thermal activation energy, V, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal forward beta</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature coefficient of forward current gain, -1/K, (0 == disables temperature dependence)</source>
|
|
<translation>Współczynnik temperaturowy wzmocnienia prądowego wprzód, -1/K, (0 == brak zalezności)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal reverse beta</source>
|
|
<translation>Idealny współczynnik beta wtył</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward Early voltage, V, (0 == disables Early Effect)</source>
|
|
<translation>Napięcie Earlyego wprzód, V, (0 == bez zjawiska)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse Early voltage, V, (0 == disables Early Effect)</source>
|
|
<translation>Napięcie Earlyego wtył, V, (0 == bez zjawiska)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forward high-injection knee current, A, (0 == disables Webster Effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse high-injection knee current, A, (0 == disables Webster Effect)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-E breakdown exponent, (0 == disables collector break-down)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-E breakdown factor, (0 == disables collector break-down)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E breakdown voltage, V, (0 == disables emitter break-down)</source>
|
|
<translation>napięcie przebicia B-E, V, (0 == bez zjawiska przebicia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal reverse transit time, s</source>
|
|
<translation>idealny czas przelotu w tył, s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ideal forward transit time, s</source>
|
|
<translation>idealny czas przelotu wprzód, s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature coefficient of forward transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Excess transit time coefficient at base push-out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing parameter for Thcs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E zero-bias depletion capacitance, F/um^2</source>
|
|
<translation>domieszkowana pojemność baza emiter przy zerowym prądzie, F/um^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E junction exponential factor</source>
|
|
<translation>wykładnik potęgowy złącza B-E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-E junction built-in potential, V</source>
|
|
<translation>wbudowany potencjał złączowy B-E, V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C zero-bias depletion capacitance, F/um^2</source>
|
|
<translation>domieszkowana pojemność B-C przy zerowym prądzie, F/um^2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C junction exponential factor</source>
|
|
<translation>wykładnik potęgowy złącza B-C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B-C junction built-in potential, V</source>
|
|
<translation>wbudowany potencjał złączowy B-C, V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not used</source>
|
|
<translation>nie używane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum B-C depletion capacitance (Vbc dependence), F/um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector current where Cbc reaches Cmin, A/um^2 (0 == disables Cbc reduction)</source>
|
|
<translation>Prąd kolektora, dla którego Cbc osiąga Cmin, A/um^2 (0 == bez redukcji Cbc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fraction of Cmin, lower limit of BC capacitance (Ic dependence)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onset of base push-out at low voltages, Ohm*um^2 (0 == disables base push-out)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Onset of base push-out at high voltages, A/um^2, (0 == disables base push-out)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slope of Jk at high currents , Ohm*um^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage shift of base push-out onset, V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation>rezystancja kolektora, Ohm/palec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation>Rezystancja emitera, Ohm/palec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic base resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation>Zewnętrzna rezystancja bazy, Ohm/palec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inner Base ohmic resistance, Ohm/finger</source>
|
|
<translation>Wewnętrzna rezystancja bazy, Ohm/palec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector inductance, H</source>
|
|
<translation>Indukcyjność kolektora, H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter inductance, H</source>
|
|
<translation>Indukcyjność emitera, H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base inductance, H</source>
|
|
<translation>indukczjność bazy, H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic B-C capacitance, F</source>
|
|
<translation>Zewnętrzna pojemność B-C, F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic base capacitance, F</source>
|
|
<translation>Zewnętrzna pojemność bazy, F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic collector capacitance, F</source>
|
|
<translation>Zewnętrzna pojemność kolektora, F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker-noise coefficient</source>
|
|
<translation>Współczynnik szumów migotania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker-noise exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flicker-noise frequency exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Burst noise coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Burst noise exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Burst noise corner frequency, Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ambient temperature at which the parameters were determined</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal 4-port transmission line</source>
|
|
<translation type="obsolete">idealna 4-wrotowa linia transmisyjna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4-Port Transmission Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">4-wrotowa linia transmisyjna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bond wire</source>
|
|
<translation>bond wire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>length of the wire</source>
|
|
<translation>długość drutu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of the wire</source>
|
|
<translation>średnica drutu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>height above ground plane</source>
|
|
<translation>wzsokość ponad poziom masy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>specific resistance of the metal</source>
|
|
<translation>rezystancja właściwa metalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative permeability of the metal</source>
|
|
<translation>względna przenikalność metalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bond wire model</source>
|
|
<translation>model bond wire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bond Wire</source>
|
|
<translation>Bond Wire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>twisted pair transmission line</source>
|
|
<translation>Linia transmisyjna - skrętka dwużyłowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of conductor</source>
|
|
<translation>średnica przewodnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diameter of wire (conductor and insulator)</source>
|
|
<translation>średnica przewodu (przewodnik z izolatorem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dielectric constant of insulator</source>
|
|
<translation>stała dielektryczna dielektryka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>twists per length in 1/m</source>
|
|
<translation>liczba skręceń na 1/m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Twisted-Pair</source>
|
|
<translation>Skrętka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>physical length of the line</source>
|
|
<translation>długość fizyczna linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(available) ac power in Watts</source>
|
|
<translation>moc dysponowana ac w Wattach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MOS field-effect transistor with substrate</source>
|
|
<translation>MOS tranzystor polowy z podłożem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ideal 4-terminal transmission line</source>
|
|
<translation>idealna 4-wrotowa linia transmsyjna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4-Terminal Transmission Line</source>
|
|
<translation>4-wrotowa linia transmisyjna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HBT model by Ferdinand-Braun-Institut (FBH), Berlin</source>
|
|
<translation>Model HBT, Ferdinand Braun Institut (FBH), Berlin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM L2 v2.1</source>
|
|
<translation>HICUM L2 v2.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extrinsic BC diffusion capacitance, F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-injection knee current (0=infinity)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>netlist format</source>
|
|
<translation>format pliku netlisty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog file</source>
|
|
<translation>Plik Verliog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of Verilog file</source>
|
|
<translation>NBazwa pliku Verilog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>verilog</source>
|
|
<translation>Verilog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: No file name in %1 component "%2".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Coś nie tak z %1 i "%2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open %1 file "%2".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mogę otworzyć "%1" plik "%2".
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C-E breakdown voltage, V, (0 == disables collector break-down)</source>
|
|
<translation>napięcie przebicia C-E, V, (0 == bez zjawiska przebicia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exponential current source</source>
|
|
<translation>wykładniczne źródło prądowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current before rising edge</source>
|
|
<translation>prąd przed zboczem narastającym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum current of the pulse</source>
|
|
<translation>maksymalny prąd impulsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start time of the exponentially rising edge</source>
|
|
<translation>początek wykładniczego narastania zbocza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start of exponential decay</source>
|
|
<translation>początek wykładniczego opadania zbocza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time constant of the rising edge</source>
|
|
<translation>stała czasowa zbocza narastającego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time constant of the falling edge</source>
|
|
<translation>stała czasowa zbocza opadającego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponential Current Pulse</source>
|
|
<translation>Wykładniczy Impuls Prądu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exponential voltage source</source>
|
|
<translation>wykładnicze źródło napięciowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage before rising edge</source>
|
|
<translation>napięcie przed zboczem narastającym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum voltage of the pulse</source>
|
|
<translation>maksymalne napięcie impulsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rise time of the rising edge</source>
|
|
<translation>czas narastania zbocza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fall time of the falling edge</source>
|
|
<translation>czas opadania zbocza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponential Voltage Pulse</source>
|
|
<translation>Wykładniczy Impuls Napięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor of parasitic B-C capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Noise factor for internal base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation defined device</source>
|
|
<translation>element opisany równaniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of equations</source>
|
|
<translation>typ równań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of branches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current equation</source>
|
|
<translation>równanie prądowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>charge equation</source>
|
|
<translation>równanie ładunkowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation Defined Device</source>
|
|
<translation>Element Opisany Równaniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można otworzyć pliku SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można uruchomić QucsConv!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot save converted SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można zapisać przekonwertowanego pliku "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open converted SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można otworzyć przekonwertowanego pliku "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Konwersja ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open file "%1".
|
|
</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mogę otworzyć pliku "%1"!.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create user library subdirectory !
|
|
</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można stworzyć podkatalogu z biblioteką użytkownika!
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create file "%1".
|
|
</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mogę utworzyć pliku "%1".
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Skipping library component "%1".</source>
|
|
<translation>OSTRZEŻENIE: Pominięto elelemnt biblioteczny "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>Konwersja pliku SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preprocessing SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>Preprocessing SPICE file "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot save preprocessed SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać pliku SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można wykonać</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot execute "%1".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mozna wykonać "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file based voltage source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name of the sample file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>repeat waveform</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Based Voltage Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file based current source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>current gain</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Based Current Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modular Operational Amplifier verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain bandwidth product (Hz)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open-loop differential gain at DC (dB)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second pole frequency (Hz)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output resistance (Ohm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Differential input capacitance (F)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Differential input resistance (Ohm)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input offset current (A)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input bias current (A)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input offset voltage (V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common-mode rejection ratio at DC (dB)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common-mode zero corner frequency (Hz)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Positive slew rate (V/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Negative slew rate (V/s)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Positive output voltage limit (V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Negative output voltage limit (V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum DC output current (A)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current limit scale factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modular OpAmp</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 2 v2.22 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished">komponent HICUM Level 2 v2.22 veriloga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base current recombination time constant at B-C barrier for high forward injection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specifies the base node connection for the tunneling current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor of parasitic B-C cap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partitioning factor of parasitic B-E cap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for turning on and off of vertical NQS effect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for determining where to tag the flicker noise source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective emitter bandgap voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective collector bandgap voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective substrate bandgap voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K1 in T-dependent band-gap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K2 in T-dependent band-gap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent coefficient in transfer current temperature dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent coefficient in B-E junction current temperature dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for turning on and off self-heating effect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for compatibility with v2.1 model (0=v2.1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM L2 v2.22</source>
|
|
<translation type="unfinished">HICUM L2 v2.22</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A^2s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coul</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ohm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>J/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diac (bidirectional trigger diode)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(bidirectional) breakover voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(bidirectional) breakover current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parasitic capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diac</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>silicon controlled rectifier (SCR)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>breakover voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate trigger current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thyristor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>triac (bidirectional thyristor)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(bidirectional) gate trigger current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triac</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>intrinsic junction resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logarithmic Amplifier verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>scale factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>scale factor error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input I1 bias current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input reference bias current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>number of decades</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conformity error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>output offset error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>amplifier input resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>amplifier 3dB frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>amplifier output resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conformity error temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>offset temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>scale factor error temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input I1 bias current temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input reference bias current temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logarithmic Amplifier</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>I</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 0 v1.12 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished">komponent HICUM Level 0 v1.12 veriloga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Modified) saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-ideality coefficient of forward collector current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-ideality coefficient of reverse collector current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward Early voltage (normalization volt.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inverse d.c. high-injection roll-off current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-injection correction current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>high-injection correction factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE recombination saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE recombination non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias BE depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio of maximum to zero-bias value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>low current transit time at Vbici=0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SCR width modulation contribution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage time in neutral emitter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation time at high current densities</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage time at inverse operation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low-field collector resistance under emitter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voltage dividing ohmic and satur.region</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturation voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total zero-bias BC depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BC exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Punch-through voltage of BC junction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias external BC depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External BC built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External BC exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split factor = Cjci0/Cjc0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal base resistance at zero-bias</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Geometry factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate transistor transfer current non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC non-ideality factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero-bias SC depletion capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC built-in voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External SC exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SC punch-through voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collector-base isolation (overlap) capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emitter-base oxide capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefactor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M^(1-AF)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flicker noise exponent factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective emitter bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective collector bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective substrate bandgap-voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K1 in T-dependent bandgap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V/K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient K2 in T-dependent bandgap equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frist-order TC of tf0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second-order TC of tf0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/K^2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent coefficient in BE junction current temperature dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of epi-collector diffusivity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of satur.drift velocity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative TC of vces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of internal base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of external base resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of external collector resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of emitter resistances</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of avalanche prefactor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of avalanche exponential factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flag for self-heating calculation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ws/K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature for which parameters are valid</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Temperature change for particular transistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn HICUM L0 v1.12</source>
|
|
<translation type="unfinished">npn HICUM L0 v1.12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp HICUM L0 v1.12</source>
|
|
<translation type="unfinished">pnp HICUM L0 v1.12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base width modulation contribution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Potentiometer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>nominal device resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shaft/wiper arm rotation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistive law taper coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>device type selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum shaft/wiper rotation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>linearity error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>wiper arm contact resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PPM/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Potentiometer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation defined RF device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>type of parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parameter equation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation Defined RF Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RF</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equation defined 2-port RF device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equation Defined 2-port RF Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MESFET verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>model selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pinch-off voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/(V*V)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation voltage parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel length modulation parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>doping profile parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power law exponent parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power feedback parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum junction voltage limit before capacitance limiting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitance saturation transition voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitance threshold transition voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dc drain pull coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subthreshold conductance parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode saturation current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>built-in gate potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain junction reverse bias breakdown voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode saturation current temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transit time under gate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>energy gap</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>eV</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero bias gate-drain junction capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero bias gate-source junction capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zero bias drain-source junction capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Beta temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alpha temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gamma temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subthreshold slope gate parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>subthreshold drain pull parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-source current equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain current equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-source charge equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate-drain charge equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain-source charge equation selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/Celsius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source resistance temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate reverse breakdown currrent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward bias slope resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>breakdown slope resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shot noise coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MESFET</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>long = 1, short = 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>length parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>parallel multiple device number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>series multiple device number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate oxide capacitance per unit area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F/m**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>metallurgical junction depth</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel width correction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channel length correction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>long channel threshold voltage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>body effect parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V**(1/2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bulk Fermi potential</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/V**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mobility reduction coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mobility coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>longitudinal critical field</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>depletion length coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>narrow-channel effect coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse short channel charge density</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A*s/m**2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>characteristic length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>threshold voltage temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mobility temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Longitudinal critical field temperature exponent</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ibb temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>heavily doped diffusion length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain/source diffusion sheet resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm/square</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>source contact resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>drain contact resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate to source overlap capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate to drain overlap capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gate to bulk overlap capacitance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>first impact ionization coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>second impact ionization coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>saturation voltage factor for impact ionization</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area related theshold voltage mismatch parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>V*m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area related gain mismatch parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>area related body effect mismatch parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sqrt(V)*m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode relative area</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPFL-EKV NMOS 2.6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPFL-EKV PMOS 2.6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise figure</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>widest side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shortest side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Waveguide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Falowód prostokątny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 0 v1.2 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished">komponent HICUM Level 0 v1.2 veriloga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>reverse Early voltage (normalization volt.)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>npn HICUM L0 v1.2</source>
|
|
<translation type="unfinished">npn HICUM L0 v1.2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pnp HICUM L0 v1.2</source>
|
|
<translation type="unfinished">pnp HICUM L0 v1.2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>charge partition parameter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM Level 2 v2.23 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished">komponent HICUM Level 2 v2.23 veriloga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HICUM L2 v2.23</source>
|
|
<translation type="unfinished">HICUM L2 v2.23</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photodiode verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>photodiode emission coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>series lead resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diode dark current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>responsivity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A/W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shunt resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>quantum efficiency</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>light wavelength</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>nm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>responsivity calculator selector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Photodiode</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>material parameter for temperature model</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPFL-EKV MOS 2.6 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logical buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>flag for turning on base related critical current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing factor for the d.c. injection width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE charge built-in voltage for d.c. transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>charge BE exponent factor for d.c. transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TC of iqf</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for temperature dependent thermal resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exponent factor for emitter transit time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smoothing factor for current dependence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vto temperature coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BE capacitance ratio (maximum to zero-bias value) for d.c. transfer current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>forward d.c. high-injection roll-off current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>output delay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cross coupled gate delay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>voltage level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>time delay</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 0 voltage level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 1 voltage level</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pad output value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x2 andor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x2 AndOr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x3 andor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x3 AndOr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x4 andor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4x4 AndOr</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit binary to grey converter verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Bin2Grey</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1bit comparator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1Bit Comparator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2bit comparator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2Bit Comparator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit comparator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Comparator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D flip flop with set and reset verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-FlipFlop w/ SR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data voltage level shifter (digital to analogue) verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D2A Level Shifter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>data voltage level shifter (analogue to digital) verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A2D Level Shifter</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to4 demultiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to4 Demux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3to8 demultiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3to8 Demux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to16 demultiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to16 Demux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1bit full adder verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1Bit FullAdder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2bit full adder verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2Bit FullAdder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>gated D latch verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gated D-Latch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit grey to binary converter verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Grey2Bin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1bit half adder verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1Bit HalfAdder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit highest priority encoder (binary form) verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit HPRI-Bin</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>jk flip flop with set and reset verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JK-FlipFlop w/ SR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 0 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logic 0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>logic 1 verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logic 1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to1 multiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2to1 Mux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to1 multiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4to1 Mux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8to1 multiplexer verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8to1 Mux</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2bit pattern generator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2Bit Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3bit pattern generator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3Bit Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4bit pattern generator verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4Bit Pattern</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T flip flop with set and reset verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>T-FlipFlop w/ SR</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transfer function high scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transfer function scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cross coupled gate transfer function high scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cross coupled gate transfer function low scaling factor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>microstrip radial stub</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inner radius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>outer radius</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>stub angle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Radial Stub</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phototransistor verilog device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dark current</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>collector series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>emitter series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>base series resistance</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>responsivity at relative selectivity=100%</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>relative selectivity polynomial coefficient</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phototransistor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RLCG transmission line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RLCG</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resistive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inductive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>capacitive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>conductive load</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S/m</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RLCG Transmission Line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>generic variable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING: Equations in "%1" are 'time' typed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsActions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="obsolete">Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least two elements must be selected !</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przynajmniej dwa elementy muszą być wybrane !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start text editor!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie mogę uruchomić edytora tekstu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start filter synthesis program!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie mogę uruchomić programu syntezy filtrów!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start line calculation program!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie mogę uruchomić programu obliczeń linii!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start qucshelp!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie mogę uruchomić qucshelp (systemu pomocy)!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start library program!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie mogę uruchomić programu bibliotecznego!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gotowy.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsApp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation>Gotowy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation>Projekty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of the project directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">zawartość katalogu projektowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content of</source>
|
|
<translation>Zawartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Datasets</source>
|
|
<translation>Zbiory wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Displays</source>
|
|
<translation>Prezentacje wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematics</source>
|
|
<translation>Schematy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Zawartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of the open project</source>
|
|
<translation type="obsolete">zawartość projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Components</source>
|
|
<translation>Elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>components and diagrams</source>
|
|
<translation>Elementy i wykresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>lumped components</source>
|
|
<translation>elementy skupione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sources</source>
|
|
<translation>źródła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transmission lines</source>
|
|
<translation>linie transmisyjne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>nonlinear components</source>
|
|
<translation>elementy nieliniowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file data</source>
|
|
<translation type="obsolete">dane plikowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>simulations</source>
|
|
<translation>symulacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>paintings</source>
|
|
<translation>wzory graficzne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>diagrams</source>
|
|
<translation>wykresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create work directory !</source>
|
|
<translation>Nie mogę stworzyć katalogu roboczego!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing Qucs document</source>
|
|
<translation>Zamykanie dokumentu programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This document contains unsaved changes!
|
|
Do you want to save the changes before closing?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dokument zawiera niezapisane zmiany!
|
|
Czy chcesz zapisać zmiany przed zamknięciem programu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating new schematic...</source>
|
|
<translation>Tworzenie nowego schematu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening file...</source>
|
|
<translation>Otwieranie pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Schematic Name</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening aborted</source>
|
|
<translation>Otwieranie przerwane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-port</source>
|
|
<translation>-wrota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving file...</source>
|
|
<translation>Zapisywanie pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving aborted</source>
|
|
<translation>Zapisywanie przerwane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving file under new filename...</source>
|
|
<translation>Zapisywanie pliku pod inną nazwą...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving all files...</source>
|
|
<translation>Zapisywanie wszystkich plików...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing file...</source>
|
|
<translation>Zamykanie pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Discard</source>
|
|
<translation>&Zaniechaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printing...</source>
|
|
<translation>Drukowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exiting application...</source>
|
|
<translation>Opuszczanie aplikacji...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit...</source>
|
|
<translation>Koniec...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to quit?</source>
|
|
<translation>Czy rzeczywiście chcesz zakończyć?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cutting selection...</source>
|
|
<translation>Wycinanie zaznaczenia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copying selection to clipboard...</source>
|
|
<translation>Kopiowanie zaznaczenia do schowka...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting new simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozpoczynanie nowej symulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> at </source>
|
|
<translation type="obsolete">o</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>creating netlist ....</source>
|
|
<translation type="obsolete">tworzenie netlisty ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create netlist file!
|
|
Aborted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">BŁĄD: Nie mogę utworzyć netlisty!
|
|
Operacja się nie powiodła.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>done.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">zrobione.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
|
|
<translation type="obsolete">BŁĄD: Nie mogę uruchomić symulatora!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Simulation ended on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Symulacja zakończona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gotowy.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Errors occured during simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Podczas symulacji wystąpiły błedy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aborted.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przerwane.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output:
|
|
----------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyjście:
|
|
----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
|
|
|
|
Errors:
|
|
--------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
|
|
|
|
Błędy:
|
|
----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No page set !</source>
|
|
<translation>Nie ustawiono strony !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create </source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Project Directory for Opening</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog projektowy do otwarcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot access project directory: </source>
|
|
<translation>Brak dostępu do katalogu projektowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content of '</source>
|
|
<translation>Zawartość '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'</source>
|
|
<translation>'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> - Project: </source>
|
|
<translation>- Projekt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create project directory !</source>
|
|
<translation>Nie mogę utworzyć katalogu projektowego !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">plik z parameterami S jednowrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">plik z parameterami S dwuwrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">plik z parameterami S trójwrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">plik z parameterami S czterowrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>5-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">plik z parameterami S pięciowrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>6-port S parameter file</source>
|
|
<translation type="obsolete">plik z parameterami S sześciowrotnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation type="obsolete">Linia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrow</source>
|
|
<translation type="obsolete">Strzałka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipse</source>
|
|
<translation type="obsolete">Elipsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prostokąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cartesian</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kartezjański układ współrzędnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Polarny układ współrzędnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabular</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tabela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smith Chart</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wykres Smith'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No project is selected !</source>
|
|
<translation>Nie wybrano projektu !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete an open project !</source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć otwartego projektu !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will destroy all the project
|
|
files permanently !
|
|
Go on ?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ta operacja usunie bezpowrotnie
|
|
wszystkie pliki projektu !
|
|
Czy chcesz kontynuować ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot remove project file: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można usunąć pliku projektowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot remove project directory !</source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć katalogu projektowego !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Project Directory for Deleting</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog projektowy do usunięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename file</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter new name:</source>
|
|
<translation>Podaj mową nazwę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will delete the file permanently! Continue ?</source>
|
|
<translation>Ta operacja usunie bezpowrotnie plik! Czy chcesz kontynuować ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot rename file: </source>
|
|
<translation>Nie można zmienić nazwy pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete schematic: </source>
|
|
<translation>Nie można usunąć schematu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete an open file!</source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć otwartego pliku !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot rename an open file!</source>
|
|
<translation>Nie mogę zmienić nazwy otwartego pliku !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving will overwrite the old one! Continue?</source>
|
|
<translation>Zapisanie spowoduje utratę poprzedniej zawartosci! Kontynuować?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file '</source>
|
|
<translation>Plik '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>' already exists!
|
|
</source>
|
|
<translation>' już istnieje!
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only the extensions '.sch' and '.dpl'
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tylko rozszerzenia '.sch' i '.dpl'
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>will appear in the content browser! Continue?</source>
|
|
<translation type="obsolete">pojawią się w przeglądarce zawartości! Kontynuować?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot overwrite an open document</source>
|
|
<translation>Nie mogę nadpisać otwartego projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The document contains unsaved changes!
|
|
</source>
|
|
<translation>Dokument zawiera niezapisane zmiany!
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the changes before closing?</source>
|
|
<translation>Czy chcesz zapisać zmiany przed zakończeniem?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Display (*.dpl)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prezentacja wyników (*.dpl)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Document Name</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematic (*.sch);;Data Display (*.dpl);;</source>
|
|
<translation type="obsolete">Schematy (*.sch);; Preyentacje wyników (*.dpl);;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Documents (*.sch *.dpl);;Any File (*)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dokumenty programu Qucs (*.sch *.dpl);;Wszystkie pliki (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Ellipse</source>
|
|
<translation type="obsolete">wypełniona elipsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filled Rectangle</source>
|
|
<translation type="obsolete">wypełniony prostokąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start qucshelp!</source>
|
|
<translation>Nie mogę uruchomić qucshelp (systemu pomocy)!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start text editor!</source>
|
|
<translation>Nie mogę uruchomić edytora tekstu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will destroy all the project files permanently ! Continue ?</source>
|
|
<translation>Ta operacja usunie wszystkie pliki projektu ! Czy chcesz kontynuować ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least two elements must be selected !</source>
|
|
<translation>Przynajmniej dwa elementy muszą być wybrane !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematic</source>
|
|
<translation>Schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Display</source>
|
|
<translation>Prezentacja wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Documents</source>
|
|
<translation>Dokumentu programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any File</source>
|
|
<translation>Dowolny Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elliptic Arc</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wycinek elipsy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Group</source>
|
|
<translation>Usuń Grupę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete the open file: </source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć otwartego pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol</source>
|
|
<translation>Zmień Symbol Układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Schematic</source>
|
|
<translation>Edytuj Schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation>Edytuj symbol dla tego schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol
|
|
|
|
Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation>Edytuj Symbol Układu
|
|
|
|
Edytuj szmbol dla tego schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the schematic</source>
|
|
<translation>Edytuj schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Schematic
|
|
|
|
Edits the schematic</source>
|
|
<translation>Edytuj Schemat
|
|
|
|
Edytuj schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will delete the files
|
|
</source>
|
|
<translation>To spowoduje usunięcie plików
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>permanently! Continue ?</source>
|
|
<translation>bezpowrotnie! Czy chcesy kontynuować ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist</source>
|
|
<translation type="obsolete">netlista w formacie SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>file components</source>
|
|
<translation>komponenty pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>digital components</source>
|
|
<translation>elementy cyfrowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Others</source>
|
|
<translation>Inne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start "%1"!</source>
|
|
<translation>Nie można uruchomić "%1"!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL Sources</source>
|
|
<translation>Źródła VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL</source>
|
|
<translation>VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of project directory</source>
|
|
<translation>zawartość katalogu projektowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>content of current project</source>
|
|
<translation>zawartość aktaualnego projektu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete data display: </source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć prezentacji wyników: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete data file: </source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć pliku z danymi: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete VHDL source: </source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć źródła VHDL: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating new text editor...</source>
|
|
<translation>Tworzenie nowego tekstu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[1,1].</source>
|
|
<translation>Nie można załadować S[1,1].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[1,2].</source>
|
|
<translation>Nie można załadować S[1,2].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[2,1].</source>
|
|
<translation>Nie można załadować S[2,1].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[2,2].</source>
|
|
<translation>Nie można załadować S[2,2].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong dependency!</source>
|
|
<translation>Zła zależność!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start filter synthesis program!</source>
|
|
<translation>Nie mogę uruchomić programu syntezy filtrów!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start line calculation program!</source>
|
|
<translation>Nie mogę uruchomić programu obliczeń linii!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start library program!</source>
|
|
<translation>Nie mogę uruchomić programu bibliotecznego!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No project open!</source>
|
|
<translation>Nie otwarto projektu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select files to copy</source>
|
|
<translation>wybierz plik do skopiowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No files copied.</source>
|
|
<translation>Nie skopiowano żadnego pliku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open "%1" !</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć "%1" !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite</source>
|
|
<translation>Nadpisać</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File "%1" already exists.
|
|
Overwrite ?</source>
|
|
<translation>Plik "%1" już istnieje.
|
|
Nadpisać ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create "%1" !</source>
|
|
<translation>Nie można stworzyć "%1" !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read "%1" !</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć "%1" !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write "%1" !</source>
|
|
<translation>Nie można pisać do "%1" !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new document</source>
|
|
<translation>Tworzy nowy dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New
|
|
|
|
Creates a new schematic or data display document</source>
|
|
<translation>Nowy
|
|
|
|
Tworzy nowy schemat lub prezentację wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Text</source>
|
|
<translation>Nowy &Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new text document</source>
|
|
<translation>Tworzy nowy dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Text
|
|
|
|
Creates a new text document</source>
|
|
<translation>Nowy tekst
|
|
|
|
Tworzy nowy dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwórz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation>&Otwórz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens an existing document</source>
|
|
<translation>Otwiera istniejący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File
|
|
|
|
Opens an existing document</source>
|
|
<translation>Otwórz plik
|
|
|
|
otwiera istniejący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document</source>
|
|
<translation>Zapisuje bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File
|
|
|
|
Saves the current document</source>
|
|
<translation>Zapisz plik
|
|
|
|
Zapisuje bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz plik jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as...</source>
|
|
<translation>Zapisz jako...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation>Zapisuje bieżący dokument pod nową nazwą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As
|
|
|
|
Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation>Zapisz jako
|
|
|
|
Zapisuje bieżący dokument pod inną nazwą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz wszystkie pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &All</source>
|
|
<translation>Zapisz &wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves all open documents</source>
|
|
<translation>Zapisz otwarte dokumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files
|
|
|
|
Saves all open documents</source>
|
|
<translation>Zapisz wszystkie pliki
|
|
|
|
Zapisuje wszystkie otwarte dokumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closes the current document</source>
|
|
<translation>Zamyka bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File
|
|
|
|
Closes the current document</source>
|
|
<translation>Zamknij plik
|
|
|
|
Zamyka bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit Circuit Symbol</source>
|
|
<translation>&Edytuj symbol układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia dokumentu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings
|
|
|
|
Sets properties of the file</source>
|
|
<translation>Ustawienia
|
|
|
|
Ustawienia właściwości pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>&Drukuj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints the current document</source>
|
|
<translation>Drukuj bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File
|
|
|
|
Prints the current document</source>
|
|
<translation>Drukuj plik
|
|
|
|
Drukuje bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj Wybrane Elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selection...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj Wybrane...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuje Wybrane Elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements
|
|
|
|
Prints selected elements of the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj Wybrane Elementy
|
|
|
|
Drukuje elementy zaznaczone w aktualnym dokumencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>Wy&jście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quits the application</source>
|
|
<translation>Zakończenie aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit
|
|
|
|
Quits the application</source>
|
|
<translation>Wyjście
|
|
|
|
Zakończenie aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings...</source>
|
|
<translation>Ustawienia programu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Settings
|
|
|
|
Sets properties of the application</source>
|
|
<translation>Ustawienia Qucs'a
|
|
|
|
Ustawiemnia programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top</source>
|
|
<translation>Wyrównaj górne krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top selected elements</source>
|
|
<translation>Wyrównaj górne krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top
|
|
|
|
Align selected elements to their upper edge</source>
|
|
<translation>Wyrównaj górne krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj górne krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom</source>
|
|
<translation>Wyrównaj dolne krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom selected elements</source>
|
|
<translation>Wyrównaj dolne krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom
|
|
|
|
Align selected elements to their lower edge</source>
|
|
<translation>Wyrównaj dolne krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj dolne krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left</source>
|
|
<translation>Wyrównaj lewe krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left selected elements</source>
|
|
<translation>Wyrównaj lewe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left
|
|
|
|
Align selected elements to their left edge</source>
|
|
<translation>Wyrównaj lewe krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj lewe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right</source>
|
|
<translation>Wyrównaj prawe krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right selected elements</source>
|
|
<translation>Wyrównaj prawe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right
|
|
|
|
Align selected elements to their right edge</source>
|
|
<translation>Wyrównaj prawe krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj prawe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally</source>
|
|
<translation>Rozmieść w poziomie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally horizontally</source>
|
|
<translation>Rozmieść równomiernie w poziomie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally
|
|
|
|
Distribute horizontally selected elements</source>
|
|
<translation>Rozmieść w poziomie
|
|
|
|
Rozmieść równomiernie w poziomie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically</source>
|
|
<translation>Rozmieść w pionie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally vertically</source>
|
|
<translation>Rozmieść równomiernie w pionie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically
|
|
|
|
Distribute vertically selected elements</source>
|
|
<translation>Rozmieść w pionie
|
|
|
|
Rozmieść równomiernie w pionie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid</source>
|
|
<translation>Przyciągnij do siatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid
|
|
|
|
Sets selected elements on grid</source>
|
|
<translation>Przyciągnij do siatki
|
|
|
|
Przyciągnij wybrane elementy do siatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text</source>
|
|
<translation>Przesuń tekst elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text
|
|
|
|
Moves the property text of components</source>
|
|
<translation>Przesuń Tekst Elementu
|
|
|
|
Przesuwa tekst właściwości elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Property Values...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmień właściwości...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Property Values</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmień właściwości
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Property Values
|
|
|
|
Change Property Value of Components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmień właściwości
|
|
|
|
Zmień właściwości elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Wytnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Wy&tnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wycina zaznaczenie i wkłada je do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut
|
|
|
|
Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wytnij
|
|
|
|
Wycina zaznaczenie i wkłada je do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiuje zaznaczenia do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy
|
|
|
|
Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiuj
|
|
|
|
Kopiuje zaznaczenia do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation>Wkleja zawartość schowka na poyzcję wskazaną przez kursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste
|
|
|
|
Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation>Wklej
|
|
|
|
Wkleja zawartość schowka na poyzcję wskazaną przez kursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes the selected components</source>
|
|
<translation>Usuwa zaznaczone elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete
|
|
|
|
Deletes the selected components</source>
|
|
<translation>Usuń
|
|
|
|
Usuwa zaznaczone elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Cofnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>Co&fnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undoes the last command</source>
|
|
<translation>Cofa ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo
|
|
|
|
Makes the last action undone</source>
|
|
<translation>Cofnij
|
|
|
|
Cofa ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation>Ponów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Po&nów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redoes the last command</source>
|
|
<translation>Ponawia ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo
|
|
|
|
Repeats the last action once more</source>
|
|
<translation>Ponów
|
|
|
|
Ponawia ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Project...</source>
|
|
<translation>&Nowy projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new project</source>
|
|
<translation>Tworzy nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project
|
|
|
|
Creates a new project</source>
|
|
<translation>Nowy projekt
|
|
|
|
Tworzy nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwórz projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Project...</source>
|
|
<translation>&Otwórz projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwiera projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project
|
|
|
|
Opens an existing project</source>
|
|
<translation>Otwórz projekt
|
|
|
|
Otwiera istniejący projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuń projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Project...</source>
|
|
<translation>U&suń projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuwa projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project
|
|
|
|
Deletes an existing project</source>
|
|
<translation>Usuń projekt
|
|
|
|
Usuwa projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Project</source>
|
|
<translation>&Zamknij Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close current project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij aktualny projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project
|
|
|
|
Closes the current project</source>
|
|
<translation>Zamknij Projekt
|
|
|
|
Zamyka aktualny projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add Files to Project...</source>
|
|
<translation>Dod&aj pliki do projektu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies files to project directory</source>
|
|
<translation>Kopiuj pliki do katalogu projektowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Files to Project
|
|
|
|
Copies files to project directory</source>
|
|
<translation>Dodaj pliki do projektu
|
|
|
|
Kopiuje pliki do katalogu projektowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All</source>
|
|
<translation>Pokaż wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views the whole page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż całą stronę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All
|
|
|
|
Shows the whole page content</source>
|
|
<translation>Pokaż wszystko
|
|
|
|
Pokazuje zawartość całej strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1</source>
|
|
<translation>Podgląd w skali 1:1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views without magnification</source>
|
|
<translation>Podgląd bez powiększenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1
|
|
|
|
Shows the page content without magnification</source>
|
|
<translation>Podgląd w skali 1:1
|
|
|
|
Pokazuje zawartość strony bez powiększenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Powiększ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms into the current view</source>
|
|
<translation>Powiększenie zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in
|
|
|
|
Zooms the current view</source>
|
|
<translation>Powiększ
|
|
|
|
Powiększenie zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Zmniejsz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms out the current view</source>
|
|
<translation>Zmniejszenie zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out
|
|
|
|
Zooms out the current view</source>
|
|
<translation>Zmniejsz
|
|
|
|
Zmniejszenie podglądu zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz rodzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select
|
|
|
|
Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz
|
|
|
|
Zaznacz rodzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selects all elements</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystkie elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All
|
|
|
|
Selects all elements of the document</source>
|
|
<translation>Zaznacz wszystko
|
|
|
|
Zaznacz wszystkie elementy w dokumencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation>Obróć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotates the selected component by 90°</source>
|
|
<translation>Obraca wybrany elelement o 90 stopni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate
|
|
|
|
Rotates the selected component by 90° counter-clockwise</source>
|
|
<translation>Obróć
|
|
|
|
Obraca wybrany elelement o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis</source>
|
|
<translation>Odbicie wzdłuż osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about X axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about X Axis</source>
|
|
<translation>Odbicie wzdłuż osi X
|
|
|
|
Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis</source>
|
|
<translation>Odbicie wzdłuż osi Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about Y axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about Y Axis</source>
|
|
<translation>Odbicie wzdłuż osi Y
|
|
|
|
Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit</source>
|
|
<translation>Poziom niżej (do podukładu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goes inside subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zejście do podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit
|
|
|
|
Goes inside the selected subcircuit</source>
|
|
<translation>Poziom niżej
|
|
|
|
Zejście o jeden poziom hiearchi niżej do zaznaczonego elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out</source>
|
|
<translation>Poziom wyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop outside subcircuit</source>
|
|
<translation>Wyjście z podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out
|
|
|
|
Goes up one hierarchy level, i.e. leaves subcircuit</source>
|
|
<translation>Poziom wyżej
|
|
|
|
|
|
Wejście o jeden poziom hiearchi wyżej, opuszczenie podukładu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate</source>
|
|
<translation>Dezaktywuj/Uaktywnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dezaktzwuje/Uaktywnia zaznaczony element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate
|
|
|
|
Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dezaktywować/Uaktywnić
|
|
|
|
Dezaktzwowuje/aktywuje zaznaczony element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation</source>
|
|
<translation>Wstaw równanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstawia równanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation
|
|
|
|
Inserts a user defined equation</source>
|
|
<translation>Wstaw równanie
|
|
|
|
Wstawia równanie zdefiniowane przez użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground</source>
|
|
<translation>Wstaw masę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts ground</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstawia masę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground
|
|
|
|
Inserts a ground symbol</source>
|
|
<translation>Wstaw masę
|
|
|
|
Wstawia symbol masy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port</source>
|
|
<translation>Wstaw port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstawia port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port
|
|
|
|
Inserts a port symbol</source>
|
|
<translation>Wstaw port
|
|
|
|
Wstawia symbol portu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire</source>
|
|
<translation>Drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire</source>
|
|
<translation>Wstaw drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire
|
|
|
|
Inserts a wire</source>
|
|
<translation>Drut
|
|
|
|
Wstaw drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire/Pin Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw nazwę drutu/końcówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label</source>
|
|
<translation>Nazwa drutu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation>Wstawia nazwę drutu lub końcówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label
|
|
|
|
Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation>Nazwa drutu
|
|
|
|
Wstawia nazwę drutu lub końcówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytor tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation>Edytor tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation>Uruchamia edytor tekstowy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor
|
|
|
|
Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation>Edytor tekstowy
|
|
|
|
Uruchamia edytor tekstowy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis</source>
|
|
<translation>Synteza filtrów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation>Uruchamia program QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis
|
|
|
|
Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation>Synteza filtra
|
|
|
|
Urochomienie progranu QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation</source>
|
|
<translation>Obliczenie linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsTrans</source>
|
|
<translation>Uruchom QucsTrans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation
|
|
|
|
Starts transmission line calculator</source>
|
|
<translation>Obliczanie linii
|
|
|
|
Uruchamia kalkulator linii transmisyjnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library</source>
|
|
<translation>Biblioteka elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsLib</source>
|
|
<translation>Uruchom QucsLib</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library
|
|
|
|
Starts component library program</source>
|
|
<translation>Biblioteka elementów
|
|
|
|
Uruchomia program biblioteki elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Układ dopasowujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Tworzy układ dopasowujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching Circuit
|
|
|
|
Dialog for Creating Matching Circuit</source>
|
|
<translation>Układ dopasowujący
|
|
|
|
Okno dialogowe tworzenia układu dopasowującego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate</source>
|
|
<translation>Sumuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation>Symuluje bieżący schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate
|
|
|
|
Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation>Symuluj
|
|
|
|
Symuluje bieżący schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic</source>
|
|
<translation>Podgląd prezentacji wyników / schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes to data display or schematic page</source>
|
|
<translation>Przełącza pomiędzy prezentacją wyników a schematem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Podgląd prezentacji wyników / schematu
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate DC bias</source>
|
|
<translation>Oblicz punkt pracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculates DC bias and shows it</source>
|
|
<translation>Oblicza punkt pracy i wyświetla go</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate DC bias
|
|
|
|
Calculates DC bias and shows it</source>
|
|
<translation>Oblicz punkt pracy
|
|
|
|
Oblicza punkt pracy i wyświetla go</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustaw znacznik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker on Graph</source>
|
|
<translation>Ustaw znacznik na wykresie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation>Ustawia znacznik na wykresie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker
|
|
|
|
Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation>Ustaw znacznik
|
|
|
|
Ustawia znacznik na wykresie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages</source>
|
|
<translation>Pokaż ostatnie komunikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation messages</source>
|
|
<translation>Pokazuje ostatnie komunikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages
|
|
|
|
Shows the messages of the last simulation</source>
|
|
<translation>Pokaż ostatnie komunikaty
|
|
|
|
Pokazuje ostatnie komunikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist</source>
|
|
<translation>Pokaż ostatnią netlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation netlist</source>
|
|
<translation>Pokazuje ostatnią symulowaną netlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist
|
|
|
|
Shows the netlist of the last simulation</source>
|
|
<translation>Pokaż ostatnią netlistę
|
|
|
|
Pokazuje ostatnią symulowaną netlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pasek narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool&bar</source>
|
|
<translation>Pase&k narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation>Włącza/wyłącza pasek narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar
|
|
|
|
Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation>Pasek narzędziowy
|
|
|
|
Włącza/wyłącza pasek narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pasek statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Statusbar</source>
|
|
<translation>Pasek &statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation>Włącza/wyłącza pasek statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar
|
|
|
|
Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation>Pasek statusu
|
|
|
|
Włącza/wyłącza pasek statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indeks pomocy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index...</source>
|
|
<translation>Indeks pomocy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index of Qucs Help</source>
|
|
<translation>Indeks pomocy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index
|
|
|
|
Index of intern Qucs help</source>
|
|
<translation>Indek pomocy
|
|
|
|
Indeks pomocy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wprowadzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started...</source>
|
|
<translation>Wprowadzenie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started with Qucs</source>
|
|
<translation>Wprowadzenie do programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started
|
|
|
|
Short introduction into Qucs</source>
|
|
<translation>Wprowadzenie
|
|
|
|
Krótkie wprowadzenie do programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="obsolete">O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qucs...</source>
|
|
<translation>&O programie Qucs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About the application</source>
|
|
<translation>O aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About
|
|
|
|
About the application</source>
|
|
<translation>O programie
|
|
|
|
Informacje o programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>O QT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation>O bibliotece QT...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt
|
|
|
|
About Qt by Trolltech</source>
|
|
<translation>O QT
|
|
|
|
O bibliotece QT firmy Trolltech</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Edycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation>&Wstaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Project</source>
|
|
<translation>&Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Narzędzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Simulation</source>
|
|
<translation>&Symulacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warnings in last simulation! Press F5</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenia podczas ostatniej symulacji! Wciśnij F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no warnings</source>
|
|
<translation>brak ostrzeżeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle toolbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przełącz pasek narzędzi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle statusbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przełącz pasek statusu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Version</source>
|
|
<translation>Wersja Qucs'a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quite Universal Circuit Simulator</source>
|
|
<translation>Quite Universal Circuit Simulator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C)</source>
|
|
<translation>Copyright (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>by Michael Margraf</source>
|
|
<translation>by Michael Margraf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulator by Stefan Jahn</source>
|
|
<translation>Symulator by Stefan Jahn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL simulator 'FreeHDL' by Edwin Naroska and Marius Vollmer</source>
|
|
<translation>VHDL symulator 'FreeHDL' Edwin Naroska i Marius Vollmer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special thanks to Jens Flucke and Raimund Jacob</source>
|
|
<translation>specjalne podziękowania dla Jens Flucke i Raimund Jacob</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Many thanks to Mike Brinson for correcting the VHDL output</source>
|
|
<translation>Podziękowania dla Mike Brinsona za poprawki w wyjściu VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translations:</source>
|
|
<translation>Tłumaczenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German by Stefan Jahn</source>
|
|
<translation>niemieckie Stefan Jahn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polish by Dariusz Pienkowski</source>
|
|
<translation>polskie Dariusz Pienkowski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Romanian by Radu Circa</source>
|
|
<translation>rumuńskie Radu Circa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French by Vincent Habchi, F5RCS</source>
|
|
<translation>francuskie Vincent Habchi, F5RCS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese by Luciano Franca</source>
|
|
<translation type="obsolete">portugalskie Luciano Franca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish by Jose L. Redrejo Rodriguez</source>
|
|
<translation>hiszpańskie Jose L. Redrejo Rodriguez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese by Toyoyuki Ishikawa</source>
|
|
<translation>japońskie Toyoyuki Ishikawa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian by Giorgio Luparia and Claudio Girardi</source>
|
|
<translation>włoskie Giorgio Luparia and Claudio Girardi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hebrew by Dotan Nahum</source>
|
|
<translation>hebrajskie Dotan Nahum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swedish by Peter Landgren</source>
|
|
<translation>szwedzkie Peter Landgren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkish by Onur and Ozgur Cobanoglu</source>
|
|
<translation>tureckie Onur i Ozgur Cobanoglu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian by Jozsef Bus</source>
|
|
<translation>węgierskie Jozsef Bus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find...</source>
|
|
<translation>Znajdź...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find a piece of text</source>
|
|
<translation>Znajdź fragment tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find
|
|
|
|
Searches for a piece of text</source>
|
|
<translation>Znajdź
|
|
|
|
Znajdź fragment tekstu
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Again</source>
|
|
<translation>Znajdź ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find same text again</source>
|
|
<translation>Znajdź ponownie fragment tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find
|
|
|
|
Searches for the same piece of text again</source>
|
|
<translation>Znajdź
|
|
|
|
szuka ponownie tego samego tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The document was modified by another program !</source>
|
|
<translation>Dokument został zmodyfikowany przez inny program !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to reload or keep this version ?</source>
|
|
<translation>Odświeżyć czy pozostawić obecną wersję ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>Odśwież</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep it</source>
|
|
<translation>Pozostaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Document Settings...</source>
|
|
<translation>Ustawienia &dokumentu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts out the selection and puts it into the clipboard</source>
|
|
<translation>Wytnij zaznaczenie i wstaw do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut
|
|
|
|
Cuts out the selection and puts it into the clipboard</source>
|
|
<translation>Wytnij
|
|
|
|
Wycina zaznaczenie i wstawia do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiuje zaznacone elementy do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy
|
|
|
|
Copies the selection into the clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiuj
|
|
|
|
Kopiuje zaznacone elementy do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the whole page</source>
|
|
<translation>Pokaż całą stronę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate select mode</source>
|
|
<translation>Uaktywnij tryb wyboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select
|
|
|
|
Activates select mode</source>
|
|
<translation>Wybierz
|
|
|
|
Uaktywnia tryb wyboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL entity</source>
|
|
<translation>VHDL entity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian by Igor Gorbounov</source>
|
|
<translation>rosyjskie Igor Gorbounov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts skeleton of VHDL entity</source>
|
|
<translation>wstaw szkielet VHDL entity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL entity
|
|
|
|
Inserts the skeleton of a VHDL entity</source>
|
|
<translation>VHDL entity
|
|
|
|
wstawia szkielet VHDL entity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace...</source>
|
|
<translation>Zamień...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace
|
|
|
|
Change component properties
|
|
or
|
|
text in VHDL code</source>
|
|
<translation>Zamień
|
|
|
|
zmienia właściwości elementu
|
|
lub
|
|
tekstu w kodzie VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate selected components</source>
|
|
<translation>Dezaktuwuj/Uaktywnij wybrane elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate
|
|
|
|
Deactivate/Activate the selected components</source>
|
|
<translation>Aktywuj/Dezaktywuj
|
|
|
|
auaktywnia/dezaktywuje wybrane elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Markers</source>
|
|
<translation>Zaznacz znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selects all markers</source>
|
|
<translation>Zaznacz wsyzstkie znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Markers
|
|
|
|
Selects all diagram markers of the document</source>
|
|
<translation>Zaznacz znaczniki
|
|
|
|
zaznacza wsyztkie ynaczniki w dokumencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open project with subcircuits!</source>
|
|
<translation>Proszę otworzyć projekt z podukładami!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create &Library...</source>
|
|
<translation>Tworzy bib&liotekę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Library from Subcircuits</source>
|
|
<translation>Tworzenie biblioteki z podukładów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Library
|
|
|
|
Create Library from Subcircuits</source>
|
|
<translation>Stwórz bibliotekę
|
|
|
|
tworzenie biblioteki z podukładów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete file: </source>
|
|
<translation>Nie można usunąć pliku: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot remove directory: </source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć katalogu: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open project first!</source>
|
|
<translation>Proszę najpierw otworzyć projekt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select a diagram graph!</source>
|
|
<translation>Proszę wybrać wykres!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CSV file</source>
|
|
<translation>plik CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter an Output File Name</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę pliku wyjściowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output file already exists!</source>
|
|
<translation>Plik wyjściowy już istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite it?</source>
|
|
<translation>Nadpisać?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Fit to Page...</source>
|
|
<translation>Drukuj dopasowując do wielkości strony...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Fit to Page
|
|
|
|
Print and fit content to the page size</source>
|
|
<translation>Drukuj dopasowując do wielkości strony
|
|
|
|
Drukuj dopasowując do wielkości strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create &Package...</source>
|
|
<translation>Utwórz &paczkę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create compressed Package from Projects</source>
|
|
<translation>Tworzy skompresowaną paczkę z projektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Package
|
|
|
|
Create compressed Package from complete Projects</source>
|
|
<translation>Utwórz paczkę
|
|
|
|
Tworzy skompresowaną paczkę z projektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xtract Package...</source>
|
|
<translation>&Rozpakuj paczkę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Content of a Package</source>
|
|
<translation>Zainstaluj zawartość paczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Extract Package
|
|
|
|
Install Content of a Package</source>
|
|
<translation>Rozpakuj paczkę
|
|
|
|
instaluje zawartość paczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import Data...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Importuj dane...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert file to Qucs data file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Konwertuje plik do formatu danych Qucsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Data
|
|
|
|
Convert data file to Qucs data file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importuj dane
|
|
|
|
Konwertuje plik do formatu danych Qucsa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to &CSV...</source>
|
|
<translation>Exportuj do &CSV...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert graph data to CSV file</source>
|
|
<translation>Konwertuj dane wykresu do formatu CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export to CSV
|
|
|
|
Convert graph data to CSV file</source>
|
|
<translation>Exportuj do CSV
|
|
|
|
Konwertuje dane wykresu do formatu CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Dock Window</source>
|
|
<translation>Za&dokuj okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the browse dock window</source>
|
|
<translation>włącza/wyłącza wyświetlanie zadokowanego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse Window
|
|
|
|
Enables/disables the browse dock window</source>
|
|
<translation>Pokaż okno
|
|
|
|
włącza/wyłącza wyświetlanie zadokowanego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Printer Error.</source>
|
|
<translation>Błąd drukarki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start attenuator calculation program!</source>
|
|
<translation>Nie mogę uruchomić programu obliczeń tłumików!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuator synthesis</source>
|
|
<translation>Synteza tłumików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsAttenuator</source>
|
|
<translation>Uruchamia program QucsAttenuator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuator synthesis
|
|
|
|
Starts attenuator calculation program</source>
|
|
<translation>Synteza tłumików
|
|
|
|
Uruchamia program syntezy tłumików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI improvements by Gopala Krishna A</source>
|
|
<translation>poprawki GUI Gopala Krishna A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Czech by Marek Straka</source>
|
|
<translation>czeskie Marek Straka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Catalan by Antoni Subirats</source>
|
|
<translation>katalońskie Antoni Subirats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog-AMS interface by Helene Parruitte</source>
|
|
<translation>interfejs Verilog-AMS Helene Parruitte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center horizontally</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj w poziomie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center horizontally selected elements</source>
|
|
<translation>wyśrodkowuje w poziomie wybrane elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center horizontally
|
|
|
|
Center horizontally selected elements</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj w poziomie
|
|
|
|
wyśrodkowuje w poziomie wybrane elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center vertically</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj w pionie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center vertically selected elements</source>
|
|
<translation>wyśrodkowuje w pionie wybrane elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center vertically
|
|
|
|
Center vertically selected elements</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj w pionie
|
|
|
|
wyśrodkowuje w pionie wybrane elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P&ositioning</source>
|
|
<translation>P&ołożenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Fit to Page</source>
|
|
<translation>Dopasuj do strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets selected elements on grid</source>
|
|
<translation>Przyciagnij wybrane elementy do siatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moves the property text of components</source>
|
|
<translation>Przesuwa tekst właściwości elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace component properties or VHDL code</source>
|
|
<translation>Zmienia właściwości elementu lub kodu VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens an existing project</source>
|
|
<translation>Otwiera istniejący projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes an existing project</source>
|
|
<translation>Usuwa istniejący projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closes the current project</source>
|
|
<translation>Zamyka bieżący projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about X Axis</source>
|
|
<translation>Odbicie lustrzane zaznaczonych elementów względem osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about Y Axis</source>
|
|
<translation>Odbicie lustrzane zaznaczonych elementów względem osi Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goes inside the selected subcircuit</source>
|
|
<translation>Wejście wgłąb zaznaczonego podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts an equation</source>
|
|
<translation>Wstawia równanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a ground symbol</source>
|
|
<translation>Wstawia symbol masy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a port symbol</source>
|
|
<translation>Wstawia symbol portu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Text</source>
|
|
<translation>Nowy Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Zapisz Wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print...</source>
|
|
<translation>Drukuj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog Sources</source>
|
|
<translation>Źródła Verilog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verilog</source>
|
|
<translation>Verilog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete Verilog source: </source>
|
|
<translation>Nie mogę usunąć źródła Verilog: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>probes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>verilog-a devices</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Import/Export Data...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert data file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import/Export Data
|
|
|
|
Convert data file to various file formats</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese by Luciano Franca and Helio de Sousa</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arabic by Chabane Noureddine</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kazakh by Erbol Keshubaev</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsAttenuator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>Wy&jście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help...</source>
|
|
<translation>Pomoc...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About QucsAttenuator...</source>
|
|
<translation>O progr&amie QucsAttenuator...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation>O bibliotece QT...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attenuation:</source>
|
|
<translation>Tłumienie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dB</source>
|
|
<translation>dB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zin:</source>
|
|
<translation>Zin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>50</source>
|
|
<translation>50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zout:</source>
|
|
<translation>Zout:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate and put into Clipboard</source>
|
|
<translation>Policz i umieść w schowku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R1:</source>
|
|
<translation>R1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>--</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ohm</source>
|
|
<translation>Ohm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R2:</source>
|
|
<translation>R2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R3:</source>
|
|
<translation>R3:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result:</source>
|
|
<translation>Wynik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>O QT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Attenuator synthesis program
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Program syntezy tłumików
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2006 by</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2006 by</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Topology</source>
|
|
<translation>Topologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Wejście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Success!</source>
|
|
<translation>Sukces!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Set Attenuation more than %1 dB</source>
|
|
<translation>Błąd: Tłumienie musi być większe niż %1 dB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File: </source>
|
|
<translation>Plik: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Editor Version </source>
|
|
<translation type="obsolete">Wersja edytora programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2004 by Michael Margraf
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Filename</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write file: </source>
|
|
<translation>Nie można pisać do pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot read file: </source>
|
|
<translation>Nie można czytać z pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing document</source>
|
|
<translation>Zamykanie pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text contains unsaved changes!
|
|
</source>
|
|
<translation>Tekst zawiera niezapisane zmiany!
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation>Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Discard</source>
|
|
<translation>&Zaniechaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Very simple text editor for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Bardzo prosty edytor tekstowy programu Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Document Name</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line: %1 - Column: %2</source>
|
|
<translation>Linia: %1 - Kolumna: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsFilter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>Wy&jście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help...</source>
|
|
<translation>Pomoc...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About QucsFilter...</source>
|
|
<translation>&O programie QucsFilter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation>O bibliotece QT...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter type:</source>
|
|
<translation>Typ filtra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter class:</source>
|
|
<translation>Klasa filtra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low pass</source>
|
|
<translation>Dolnoprzepustowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High pass</source>
|
|
<translation>Górnoprzepustowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Order:</source>
|
|
<translation>Rząd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corner frequency:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość graniczna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop frequency:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość końcowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pass band ripple:</source>
|
|
<translation>Zafalowania w paśmie przepustowym:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Impedance:</source>
|
|
<translation>Impedancja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate and put into Clipboard</source>
|
|
<translation>Policz i umieść w schowku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsFilter Version </source>
|
|
<translation type="obsolete">Wersja QucsFilter </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Filter synthesis program
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
Program syntezy filtrów
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 by Toyoyuki Ishikawa and Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2005 Toyoyuki Ishikawa i Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>O QT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result:</source>
|
|
<translation>Wynik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result: --</source>
|
|
<translation>Wynik: --</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successful</source>
|
|
<translation>Zakończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band pass</source>
|
|
<translation>Pasmowoprzepustowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Band stop</source>
|
|
<translation>Pasmowozaporowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 by</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2005 by</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop frequency must be greater than start frequency.</source>
|
|
<translation>Częstotliwość końcowa musi być większa niż częstotliwość początkowa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter order must not be less than two.</source>
|
|
<translation>Rząd filtra nie może być mniejszy niż dwa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start frequency:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość początkopwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bessel filter order must not be greater than 19.</source>
|
|
<translation>Rząd filtra Bessela musi być większy niż 19.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop band frequency:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość graniczna poza pasmem przepustowym:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop band attenuation:</source>
|
|
<translation>Tłumienie poza pasmem przepustowym:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pass band frequency:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość pasma przepustowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pass band attenuation:</source>
|
|
<translation>Tłumienie pasma przepustowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005, 2006 by</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2005, 2006 by</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsHelp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Help System</source>
|
|
<translation>System pomocy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indeks pomocy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>Wste&cz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>W&przód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>Powró&t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Previous</source>
|
|
<translation>Poprzed&ni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>Następn&y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Powrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Table of Contents</source>
|
|
<translation>Spis &treści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the table of contents</source>
|
|
<translation>włacz/wyłacz spis treści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table of Contents
|
|
|
|
Enables/disables the table of contents</source>
|
|
<translation>Zawartość
|
|
|
|
włącza/wyłącza wyświetlanie spisu treści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qt</source>
|
|
<translation>&O QT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Zawartość</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsInit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tworzy nowy dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New
|
|
|
|
Creates a new schematic or data display document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nowy
|
|
|
|
Tworzy nowy schemat lub prezentację wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwórz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Otwórz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens an existing document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwiera istniejący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File
|
|
|
|
Opens an existing document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwórz plik
|
|
|
|
otwiera istniejący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File
|
|
|
|
Saves the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz plik
|
|
|
|
Zapisuje bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File As</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz plik jako</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &as...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz j&ako...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisuje bieżący dokument pod nową nazwą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As
|
|
|
|
Saves the current document under a new filename</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz plik jako
|
|
|
|
Zapisuje bieżący dokument pod inną nazwą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz wszystkie pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz &wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves all open documents</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz otwarte dokumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All Files
|
|
|
|
Saves all open documents</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zapisz wsyzstkie pliki
|
|
|
|
Zapisuje wszystkie otwarte dokumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closes the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamyka bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close File
|
|
|
|
Closes the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij plik
|
|
|
|
Zamyka bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings
|
|
|
|
Sets properties of the file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia
|
|
|
|
Ustawienia właściwości pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Drukuj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print File
|
|
|
|
Prints the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj plik
|
|
|
|
Drukuje bieżący dokument</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wy&jście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quits the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zakończenie aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit
|
|
|
|
Quits the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyjście
|
|
|
|
Zakończenie aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wytnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wy&tnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wycina zaznaczenie i wkłada je do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut
|
|
|
|
Cuts the selected section and puts it to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wytnij
|
|
|
|
Wycina zaznaczenie i wkłada je do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiuje zaznaczenia do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy
|
|
|
|
Copies the selected section to the clipboard</source>
|
|
<translation type="obsolete">Kopiuj
|
|
|
|
Kopiuje zaznaczenia do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wkleja zawartość schowka na poyzcję wskazaną przez kursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste
|
|
|
|
Pastes the clipboard contents to the cursor position</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wklej
|
|
|
|
Wkleja zawartość schowka na poyzcję wskazaną przez kursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes the selected components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuwa zaznaczone elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete
|
|
|
|
Deletes the selected components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuń
|
|
|
|
Usuwa zaznaczone elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cofnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Co&fnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undoes the last command</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cofa ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo
|
|
|
|
Makes the last action undone</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cofnij
|
|
|
|
Cofa ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ponów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation type="obsolete">Po&nów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redoes the last command</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ponawia ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo
|
|
|
|
Repeats the last action once more</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ponów
|
|
|
|
Ponawia ostatnio wykonaną operację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Nowy projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tworzy nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project
|
|
|
|
Creates a new project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nowy projekt
|
|
|
|
Tworzy nowy projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwórz projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Otwórz projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opens a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwiera projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Project
|
|
|
|
Opens an existing project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Otwórz projekt
|
|
|
|
Otwiera istniejący projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuń projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">U&suń projekt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletes a project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuwa projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Project
|
|
|
|
Deletes an existing project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usuń projekt
|
|
|
|
Usuwa projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views the whole page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż całą stronę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View All
|
|
|
|
Shows the whole page content</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż wszystko
|
|
|
|
Pokazuje zawartość całej strony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Podgląd w skali 1:1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views without magnification</source>
|
|
<translation type="obsolete">Podgląd bez powiększenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View 1:1
|
|
|
|
Shows the page content without magnification</source>
|
|
<translation type="obsolete">Podgląd w skali 1:1
|
|
|
|
Pokazuje zawartość strony bez powiększenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation type="obsolete">Powiększ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms into the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Powiększenie zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in
|
|
|
|
Zooms the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Powiększ
|
|
|
|
Powiększenie zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmniejsz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zooms out the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmniejszenie zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reduce
|
|
|
|
Zooms out the current view</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmniejsz
|
|
|
|
Zmniejszenie zawartości bieżącego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz rodzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select
|
|
|
|
Select mode</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz
|
|
|
|
Zaznacz rodzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selects all elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz wszystkie elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All
|
|
|
|
Selects all elements of the document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zaznacz wszystko
|
|
|
|
Zaznacz wszystkie elementy w dokumencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obróć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotates the selected component by 90°</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obraca wybrany elelement o 90 stopni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate
|
|
|
|
Rotates the selected component by 90° counter-clockwise</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obróć
|
|
|
|
Obraca wybrany elelement o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbicie wzdłuż osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about X axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about X Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about X Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbicie wzdłuż osi X
|
|
|
|
Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbicie wzdłuż osi Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirrors the selected item about Y axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mirror about Y Axis
|
|
|
|
Mirrors the selected item about Y Axis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Odbicie wzdłuż osi Y
|
|
|
|
Odbija lustrzanie wzbrany element wzdłuż osi Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poziom niżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goes inside subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zejście do podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go into Subcircuit
|
|
|
|
Goes inside the selected subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poziom niżej
|
|
|
|
Zejście o jeden poziom hiearchi niżej do zaznaczonego elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poziom wyżej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop outside subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyjście z podukładu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop out
|
|
|
|
Goes up one hierarchy level, i.e. leaves subcircuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Poziom wyżej
|
|
|
|
|
|
Wejście o jeden poziom hiearchi wyżej, opuszczenie podukładu </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dezaktzwować/Uaktywnić</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dezaktzwuje/Uaktywnia zaznaczony element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deactivate/Activate
|
|
|
|
Deactivate/Activate the selected item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dezaktywować/Uaktywnić
|
|
|
|
Dezaktzwowuje/aktywuje zaznaczony element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw równanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstawia równanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Equation
|
|
|
|
Inserts a user defined equation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw rownianie
|
|
|
|
Wstawia równanie zdefiniowane przez użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw masę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts ground</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstawia masę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Ground
|
|
|
|
Inserts a ground symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw masę
|
|
|
|
Wstawia symbol masy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts port</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstawia port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Port
|
|
|
|
Inserts a port symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw port
|
|
|
|
Wstawia symbol portu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire
|
|
|
|
Inserts a wire</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drut
|
|
|
|
Wstaw drut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Wire/Pin Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstaw nazwę drutu/końcówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa drutu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wstawia nazwę drutu lub końcówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wire Label
|
|
|
|
Inserts a wire or pin label</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nazwa drutu
|
|
|
|
Wstawia nazwę drutu lub końcówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sumuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Symuluje bieżący schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulate
|
|
|
|
Simulates the current schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Symuluj
|
|
|
|
Symuluje bieżący schemat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Podgląd prezentacji wyników / schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes to data display or schematic page</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przełącza pomiędzy prezentacją wyników a schematem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View Data Display/Schematic
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Podgląd prezentacji wyników / schematu
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustaw znacznik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker on Graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustaw znacznik na wykresie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawia znacznik na wykresie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Marker
|
|
|
|
Sets a marker on a diagram's graph</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustaw znacznik
|
|
|
|
Ustawia znacznik na wykresie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż ostatnie komunikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation messages</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokazuje ostatnie komunikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Messages
|
|
|
|
Shows the messages of the last simulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż ostatnie komunikaty
|
|
|
|
Pokazuje ostatnie komunikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż ostatnią netlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows last simulation netlist</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokazuje ostatnią symulowaną netlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Last Netlist
|
|
|
|
Shows the netlist of the last simulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pokaż ostatnią netlistę
|
|
|
|
Pokazuje ostatnią symulowaną netlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pasek narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool&bar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pase&k narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Włącza/wyłącza pasek narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar
|
|
|
|
Enables/disables the toolbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pasek narzędziowy
|
|
|
|
Włącza/wyłącza pasek narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pasek statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pasek &statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Włącza/wyłącza pasek statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statusbar
|
|
|
|
Enables/disables the statusbar</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pasek statusu
|
|
|
|
Włącza/wyłącza pasek statusu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indeks pomocy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indeks pomocy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index of Qucs Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indeks pomocy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Index
|
|
|
|
Index of intern Qucs help</source>
|
|
<translation type="obsolete">Indek pomocy
|
|
|
|
Indeks pomocy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wprowadzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wprowadzenie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started with Qucs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wprowadzenie do programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started
|
|
|
|
Short introduction into Qucs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wprowadzenie
|
|
|
|
Krótkie wprowadzenie do programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="obsolete">O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qucs...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&O programie Qucs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">O aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About
|
|
|
|
About the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">O programie
|
|
|
|
Informacje o programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="obsolete">O QT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Qt...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&O bibliotece QT...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt
|
|
|
|
About Qt by Trolltech</source>
|
|
<translation type="obsolete">O QT
|
|
|
|
O bibliotece QT firmy Trolltech</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Edycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Insert</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Wstaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Simulation</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Symulacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gotowy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle toolbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przełącz pasek narzędzi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle statusbar...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przełącz pasek statusu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation type="obsolete">O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2003,2004 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2003,2004 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special thanks to Jens Flucke
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Specjalne podziękowania dla Jensa Flucke
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian by Giorgio Luparia</source>
|
|
<translation type="obsolete">Włoskie - Giorgio Luparia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French by Eric Marzolf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Francuskie Vincent Habchi, F5RCS
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Settings...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia programu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Settings
|
|
|
|
Sets properties of the application</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia Qucs'a
|
|
|
|
Ustawiemnia programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia dokumentu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Settings...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ustawienia dokumentu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj górne krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj górne krawędzie wzbranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align top
|
|
|
|
Align selected elements to their upper edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj górne krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj górne krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj dolne krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj dolne krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottom
|
|
|
|
Align selected elements to their lower edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj dolne krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj dolne krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj lewe krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj lewe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left
|
|
|
|
Align selected elements to their left edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj lewe krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj lewe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj prawe krawędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj prawe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right
|
|
|
|
Align selected elements to their right edge</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj prawe krawędzie
|
|
|
|
Wyrównaj prawe krawędzie wybranych elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Align</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyrównaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmieść w poziomie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally horizontally</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmieść równomiernie w poziomie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute horizontally
|
|
|
|
Distribute horizontally selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmieść w poziomie
|
|
|
|
Rozmieść równomiernie w poziomie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmieść w pionie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute equally vertically</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmieść równomiernie w pionie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distribute vertically
|
|
|
|
Distribute vertically selected elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozmieść w pionie
|
|
|
|
Rozmieść równomiernie w pionie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przyciągnij do siatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set on Grid
|
|
|
|
Sets selected elements on grid</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przyciągnij do siatki
|
|
|
|
Przyciągnij wybrane elementy do siatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Zamknij Projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close current project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij aktualny projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project
|
|
|
|
Closes the current project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zamknij Projekt
|
|
|
|
Zamyka aktualny projekt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj Wybrane Elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selection...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj Wybrane...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prints Selected Elements</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuje Wybrane Elementy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Selected Elements
|
|
|
|
Prints selected elements of the current document</source>
|
|
<translation type="obsolete">Drukuj Wybrane Elementy
|
|
|
|
Drukuje elementy zaznaczone w aktualnym dokumencie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytuj Symbol Układu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytuj symbol dla tego schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Circuit Symbol
|
|
|
|
Edits the symbol for this schematic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytuj Symbol Układu
|
|
|
|
Edytuj symbol dla tego schematu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przesun tekst elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Component Text
|
|
|
|
Moves the property text of components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przesuń Tekst Elementu
|
|
|
|
Przesuwa tekst właściwości elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian by Giorgio Luparia
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Włoskie Giorgio Luparia
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian by Jozsef Bus</source>
|
|
<translation type="obsolete">Węgierskie Jozsef Bus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2003, 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2003, 2004, 2005 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt...</source>
|
|
<translation type="obsolete">O bibliotece QT...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytor tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytor tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text editor
|
|
|
|
Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytor tekstowy
|
|
|
|
Uruchamia edytor tekstowy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis</source>
|
|
<translation type="obsolete">Synteza filtrów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uruchamia program QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter synthesis
|
|
|
|
Starts QucsFilter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Synteza filtra
|
|
|
|
Urochomienie progranu QucsFilter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Narzędzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obliczenie linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsTrans</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uruchom QucsTrans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line calculation
|
|
|
|
Starts transmission line calculator</source>
|
|
<translation type="obsolete">Obliczanie linii
|
|
|
|
Uruchamia kalkulator linii transmisyjnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library</source>
|
|
<translation type="obsolete">Biblioteka elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts QucsLib</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uruchom QucsLib</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Library
|
|
|
|
Starts component library program</source>
|
|
<translation type="obsolete">Biblioteka elementów
|
|
|
|
Uruchomia program biblioteki elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no warnings</source>
|
|
<translation type="obsolete">brak ostrzeżeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warnings in last simulation! Press F5</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ostrzeżenia podczas ostatniej symulacji! Wciśnij F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts the Qucs text editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Uruchamia edytor tekstowy programu Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Quite Universal Circuit Simulator
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Quite Universal Circuit Simulator
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Property Values</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmień właściwości
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Property Values
|
|
|
|
Change Property Value of Components</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmień właściwości
|
|
|
|
Zmień właściwości elementów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching Circuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Układ dopasowujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates Matching Circuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Tworzy układ dopasowujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching Circuit
|
|
|
|
Dialog for Creating Matching Circuit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Układ dopasowujący
|
|
|
|
Okno dialogowe tworzenia układu dopasowującego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Property Values...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmień właściwości...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Property Values..</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zmień właściwości..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculates DC bias and shows it</source>
|
|
<translation type="obsolete">Oblicza punkt pracy i wyświetla go</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculate DC bias</source>
|
|
<translation type="obsolete">Oblicz punkt pracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsLib</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Selection</source>
|
|
<translation>Wybór elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Szukaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component</source>
|
|
<translation>Element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiuj do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Model</source>
|
|
<translation>Pokaż model</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Manager for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>Menedżer biblioteki programu Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2005 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsLib is a program to manage Qucs component libraries. On the left side of the application window the available libraries can be browsed to find the wanted component. By clicking on the component name its description can be seen on the right side. The selected component is transported to the Qucs application by clicking on the button "Copy to Clipboard". Being back in the schematic window the component can be inserted by pressing CTRL-V (paste from clipboard).</source>
|
|
<translation>QucsLib to program do zarządzania bibliotekami elementów programu Qucs. Z lewej strony okna aplikacji wyświetlane są dostępne biblioteki, w ktorych można znależć syukanego elementu. Klikając na naywę elementu można uzyskać jego opis po prawej stronie. wybrany element można przenieść na schemat klikajać "Kopiuj do schowka". W oknie schematu należy wcisnąć CTRL-V.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search result</source>
|
|
<translation>Wyniki szukania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open "%1".</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library is corrupt.</source>
|
|
<translation>Biblioteka jest uszkodzona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Wynik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No appropriate component found.</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono odpowiednich elementów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage User &Libraries...</source>
|
|
<translation>Zarządzaj bib&liotekami użytkownika...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A more comfortable way: The component can also be placed onto the schematic by using Drag n'Drop.</source>
|
|
<translation>wygodnejsza metoda: Element można "przeciągnąć i upuścić".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsLib Help</source>
|
|
<translation>Pomoc QucsLib</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<translation>Model</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Library Component</source>
|
|
<translation>Szukaj elementu bibliotecznego</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Qucs Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font (set after reload):</source>
|
|
<translation>Font (zmiana aktywna po ponownym uruchmieniu programu):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Document Background Color:</source>
|
|
<translation>Kolor tła dokumentu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>maximum undo operations:</source>
|
|
<translation>maksymalna liczba operacji cofania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>text editor:</source>
|
|
<translation>edytor tekstowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Values</source>
|
|
<translation>Wartości domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suffix</source>
|
|
<translation>sufiks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program</source>
|
|
<translation>Program</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suffix:</source>
|
|
<translation>sufiks:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program:</source>
|
|
<translation>Program:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Types</source>
|
|
<translation>Typy plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register filename extensions here in order to
|
|
open files with an appropriate program.</source>
|
|
<translation>Zarejestruj rozszerzenie pliku tak by móc
|
|
otworzyć ten plik odpowiednim programem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation>Ustaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This suffix is already registered!</source>
|
|
<translation>Ten typ pliku jest już zarejestrowany!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language (set after reload):</source>
|
|
<translation>Język (zmiana po ponowmym uruchomieniu):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>system language</source>
|
|
<translation>język systemowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>angielski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>German</source>
|
|
<translation>niemiecki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>French</source>
|
|
<translation>francuski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spanish</source>
|
|
<translation>hiszpański</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italian</source>
|
|
<translation>włoski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Polish</source>
|
|
<translation>polski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Japanese</source>
|
|
<translation>japoński</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Romanian</source>
|
|
<translation>rumuński</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hebrew</source>
|
|
<translation>hebrajski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swedish</source>
|
|
<translation>szwedzki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turkish</source>
|
|
<translation>turecki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hungarian</source>
|
|
<translation>węgierski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portuguese</source>
|
|
<translation>porugalski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ukrainian</source>
|
|
<translation>ukraiński</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Russian</source>
|
|
<translation>rosyjski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Colors for Syntax Highlighting:</source>
|
|
<translation>Kolor podświetlenia składni:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentarz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Ciąg znaków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integer Number</source>
|
|
<translation>Liczba całkowita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Real Number</source>
|
|
<translation>Liczba rzeczywista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Character</source>
|
|
<translation>Znak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Type</source>
|
|
<translation>Typ danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
<translation>Atrybut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VHDL Editor</source>
|
|
<translation>Edytor VHDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Czech</source>
|
|
<translation>czeski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Catalan</source>
|
|
<translation>kataloński</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>start wiring when clicking open node:</source>
|
|
<translation>rozpoczyna łączenie po kliknięciu na niepodłączoną końcówkę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arabic</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kazakh</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsTranscalc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Załaduj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load</source>
|
|
<translation>Za&ładuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Options</source>
|
|
<translation>&Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiuj do schowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation>Kopiuj do s&chowka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Analyze</source>
|
|
<translation>Analizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Analyze</source>
|
|
<translation>&Analizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synthesize</source>
|
|
<translation>Synteza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Synthesize</source>
|
|
<translation>&Synteza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Execute</source>
|
|
<translation>&Wykonaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission Line Type</source>
|
|
<translation>Rodzaj linii transmisyjnej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mikropaskowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Waveguide</source>
|
|
<translation>Falowód prostokątny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coaxial Line</source>
|
|
<translation>Linia koncentryczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coupled Microstrip</source>
|
|
<translation>Linia mikropaskowa sprzężona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Substrate Parameters</source>
|
|
<translation>Parametry substratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component Parameters</source>
|
|
<translation>Parametry elementu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Physical Parameters</source>
|
|
<translation>Parametry fizyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Derive Electrical Parameters</source>
|
|
<translation>Oblicz parametry elektryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compute Physical Parameters</source>
|
|
<translation>Oblicz parametry fizyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Electrical Parameters</source>
|
|
<translation>Parametry elektryczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculated Results</source>
|
|
<translation>Obliczone wyniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation>Gotowy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ErEff</source>
|
|
<translation>ErEff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Losses</source>
|
|
<translation>Straty przewodnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Losses</source>
|
|
<translation>Straty dielektryka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skin Depth</source>
|
|
<translation>Głębokośc naskórka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TE-Modes</source>
|
|
<translation>Mod TE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TM-Modes</source>
|
|
<translation>mod TM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ErEff Even</source>
|
|
<translation>ErEff nieparzyste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ErEff Odd</source>
|
|
<translation>ErEff parzyste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Losses Even</source>
|
|
<translation>Straty przewodnika nieparzyste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Losses Odd</source>
|
|
<translation>Straty przewodnika parzyste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Losses Even</source>
|
|
<translation>Straty dielektryka nieparzyste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Losses Odd</source>
|
|
<translation>Straty dielektryka parzyste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative Permittivity</source>
|
|
<translation>Przenikalność względna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative Permeability</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height of Substrate</source>
|
|
<translation>Grubość substratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height of Box Top</source>
|
|
<translation>Wysokość podełka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strip Thickness</source>
|
|
<translation>Grubość paska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strip Conductivity</source>
|
|
<translation>przewodność paska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dielectric Loss Tangent</source>
|
|
<translation>Tangens kąta stratności dielektryka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor Roughness</source>
|
|
<translation>Chropowatość przewodnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Częstotliwość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Width</source>
|
|
<translation>Szerokość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Length</source>
|
|
<translation>Długość linii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Characteristic Impedance</source>
|
|
<translation>Impedancja charakterystyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Electrical Length</source>
|
|
<translation>Długość elektryczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductivity of Metal</source>
|
|
<translation>przewodność metalu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Magnetic Loss Tangent</source>
|
|
<translation>tangens kąta stratności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width of Waveguide</source>
|
|
<translation>Szerokość falowodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height of Waveguide</source>
|
|
<translation>Wysokość falowodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waveguide Length</source>
|
|
<translation>Długość falowodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inner Diameter</source>
|
|
<translation>Średnica wewnętrzna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outer Diameter</source>
|
|
<translation>Średnica zewnętrzna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Długość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gap Width</source>
|
|
<translation>szerokość odstępu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Even-Mode Impedance</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Odd-Mode Impedance</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected for Calculation</source>
|
|
<translation>wybrane do obliczeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check item for Calculation</source>
|
|
<translation>Wybierz do policzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>O...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission Line Calculator for Qucs
|
|
</source>
|
|
<translation>Kalkulator linii transmisyjnych dla Qucs
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2001 by Gopal Narayanan
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2001 by Gopal Narayanan
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2002 by Claudio Girardi
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2002 by Claudio Girardi
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 by Stefan Jahn
|
|
</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2005 by Stefan Jahn
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values are consistent.</source>
|
|
<translation>Wartości są niesprzeczne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values are inconsistent.</source>
|
|
<translation>Wartości są sprzeczne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading file...</source>
|
|
<translation>Ładowanie pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transcalc File</source>
|
|
<translation>Plik Transcalc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Filename</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load file:</source>
|
|
<translation>Nie można załadować pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading aborted.</source>
|
|
<translation>Ładowania przerwane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving file...</source>
|
|
<translation>Zapisywanie pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save file:</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving aborted.</source>
|
|
<translation>Zapisywanie przerwane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schematic copied into clipboard.</source>
|
|
<translation>Skopiowano schemat do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transmission line type not available.</source>
|
|
<translation>Niedostępny rodzaj linii transmisyjnej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microstrip Line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Linia mikropaskowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coplanar Waveguide</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grounded Coplanar</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2008 by Michael Margraf
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copyright (C) 2008 by Michael Margraf
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QucsView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Properties</source>
|
|
<translation type="obsolete">Edytuj właściwości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation type="obsolete">Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The ground potential cannot be labeled!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można przypisać nazwy do potencjału masy!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>power matching</source>
|
|
<translation type="obsolete">dopasowanie mocy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>noise matching</source>
|
|
<translation type="obsolete">dopasowanie szumowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2-port matching</source>
|
|
<translation type="obsolete">dopasowanie dwuwrotowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[1,1].</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można załadować S[1,1].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[1,2].</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można załadować S[1,2].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[2,1].</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można załadować S[2,1].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load S[2,2].</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można załadować S[2,2].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong dependency!</source>
|
|
<translation type="obsolete">Zła zależność!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Modified Files</source>
|
|
<translation>Zmienione pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Bez nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the modified files</source>
|
|
<translation>Zapisz zmodyfikowane pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select files to be saved</source>
|
|
<translation>Wybierz pliki, które mają być zapisane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort Closing</source>
|
|
<translation>Przerwij zamykanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Selected</source>
|
|
<translation>Zapisz zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Nie zapisuj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Schematic</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drawn By:</source>
|
|
<translation>Stworzona przez:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revision:</source>
|
|
<translation>Rewizja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot create library file "%s".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można utowrzyć biblioteki "%s".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The search result contains all components whose
|
|
name contains the search string. All libraries
|
|
are included in the search.</source>
|
|
<translation>Wyniki poszukiwań zawierają wszystkie elementy,
|
|
których nazwy zawiera szukany ciąg. W poszukiwaniach
|
|
uwzględniono wszystkie biblioteki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search string:</source>
|
|
<translation>Szukany ciąg znaków:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search result</source>
|
|
<translation>Wyniki szukania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Text</source>
|
|
<translation>Szukaj tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From cursor position</source>
|
|
<translation>Od pozycji kursora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case sensitive</source>
|
|
<translation>Rozróżniaj wielkość liter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole words only</source>
|
|
<translation>Tylko całe wyrazy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search backwards</source>
|
|
<translation>Szukaj wstecz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Szukaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text to search for</source>
|
|
<translation>Tekst do znalezienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text to replace with</source>
|
|
<translation>Tekst do zamiany na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ask before replacing</source>
|
|
<translation>Spytaj przed zamianą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace Text</source>
|
|
<translation>Zamień tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace...</source>
|
|
<translation>Zamień...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace occurrence ?</source>
|
|
<translation>Zamień wystąpienie ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search string not found!</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono szukanego ciąg znaków!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replaced %1 occurrences!</source>
|
|
<translation>Zamieniono %1 wystąpień!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit File Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Display:</source>
|
|
<translation>Prezentacja wyników:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Set:</source>
|
|
<translation>Zbiór wyników:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>open data display after simulation</source>
|
|
<translation>otwórz prezentację wyników po symulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation</source>
|
|
<translation>Symulacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show Grid</source>
|
|
<translation>pokaż siatkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>horizontal Grid:</source>
|
|
<translation>siatka pozioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vertical Grid:</source>
|
|
<translation>siatka pionowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid</source>
|
|
<translation>Siatka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frame</source>
|
|
<translation>Ramka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no Frame</source>
|
|
<translation>bez Ramki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A5 landscape</source>
|
|
<translation>DIN A5 poziomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A5 portrait</source>
|
|
<translation>DIN A5 pionowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A4 landscape</source>
|
|
<translation>DIN A4 poziomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A4 portrait</source>
|
|
<translation>DIN A4 pionowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A3 landscape</source>
|
|
<translation>DIN A3 poziomo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DIN A3 portrait</source>
|
|
<translation>DIN A3 pionowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter landscape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter portrait</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SimMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qucs Simulation Messages</source>
|
|
<translation>Komunikaty z symulacji Qucs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Postęp:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errors and Warnings:</source>
|
|
<translation>Błędy i ostrzeżenia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goto display page</source>
|
|
<translation>Przejdź do strony wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort simulation</source>
|
|
<translation>Przerwij symulację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting new simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">Rozpoczynanie nowej symulacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> at </source>
|
|
<translation type="obsolete">o</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Simulator is still running!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Symulacja ciągle w toku!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>creating netlist ....</source>
|
|
<translation type="obsolete">tworzenie netlisty ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot write netlist file!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można zapisać netlisty!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start QucsConv!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można uruchomić QucsConv!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>done.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">zrobione.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot start simulator!</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie mogę uruchomić symulatora!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close window</source>
|
|
<translation>Zamknij okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Simulation ended on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Symulacja zakończona o</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gotowy.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Errors occured during simulation on </source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Podczas symulacji wystąpiły błędy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aborted.
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Przerwane.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output:
|
|
----------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">Wyjście:
|
|
----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
|
|
|
|
Errors:
|
|
--------
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
|
|
|
|
Błędy:
|
|
----------
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>creating netlist... </source>
|
|
<translation>tworzenie netlisty... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ERROR: Cannot open SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>BŁĄD: Nie można otworzyć pliku SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting new simulation on %1 at %2</source>
|
|
<translation>Start nowej symulacji na %1 o %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>done.</source>
|
|
<translation>gotowe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simulation ended on %1 at %2</source>
|
|
<translation>Koniec symulacji na %1 o %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready.</source>
|
|
<translation>Gotowy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errors occurred during simulation on %1 at %2</source>
|
|
<translation>Błędy podczas symulacji %1 o %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aborted.</source>
|
|
<translation>Przerwano.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output:
|
|
-------</source>
|
|
<translation>Wynik:
|
|
------</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errors:
|
|
-------</source>
|
|
<translation>Błędy:
|
|
-------</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpiceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit SPICE Component Properties</source>
|
|
<translation>Edytuj właściwości elementu SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Plik: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edytuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>show file name in schematic</source>
|
|
<translation>pokaż nazwę pliku na schemacie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>include SPICE simulations</source>
|
|
<translation>dołącz symulację SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE net nodes:</source>
|
|
<translation>węzły SPICE:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add >></source>
|
|
<translation>Dodaj >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><< Remove</source>
|
|
<translation><< Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component ports:</source>
|
|
<translation>Porty elementów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Porzuć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE netlist</source>
|
|
<translation>netlista w formacie SPICE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files</source>
|
|
<translation>Wszystkie pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a file</source>
|
|
<translation>Wybierz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting ...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Konwersja ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nie można wykonać</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QucsConv Error</source>
|
|
<translation>Błąd QucsConv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>Konwersja pliku SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>preprocessor</source>
|
|
<translation>preprocessor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preprocessing SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>Preprocessing SPICE file "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SPICE Preprocessor Error</source>
|
|
<translation>SPICE Preprocessor Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save preprocessed SPICE file "%1".</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać pliku SPICE "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute "%1".</source>
|
|
<translation>Nie mozna wykonać "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SweepDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias Points</source>
|
|
<translation>Punkty pracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SymbolWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol:</source>
|
|
<translation>Symbol:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>! Drag n'Drop me !</source>
|
|
<translation>!Przeciągnij mnie i upuść!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TextDoc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is no selection!</source>
|
|
<translation>Nic nie wybrano!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Strona %1 z %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|